"other main committees" - Translation from English to Arabic

    • اللجان الرئيسية الأخرى
        
    • للجان الرئيسية الأخرى
        
    • لجان رئيسية أخرى
        
    • واللجان الرئيسية الأخرى
        
    • سائر اللجان الرئيسية
        
    • للجان رئيسية أخرى
        
    • ولجانها الرئيسية الأخرى
        
    His delegation reserved the right to revert to the aforementioned sentence in the light of the approach adopted by the other Main Committees. UN ووفد بلده يحتفظ بالحق في العودة إلى الجملة المذكورة أعلاه على ضوء النهج المعتمد من قِبل اللجان الرئيسية الأخرى.
    His delegation reserved the right to revert to the aforementioned sentence in the light of the approach adopted by the other Main Committees. UN ووفد بلده يحتفظ بالحق في العودة إلى الجملة المذكورة أعلاه على ضوء النهج المعتمد من قِبل اللجان الرئيسية الأخرى.
    Consensus must be encouraged by the Chairmen of the four other Main Committees. UN ويجب على رؤساء اللجان الرئيسية الأخرى أن يشجعوا قاعدة توافق الآراء.
    He trusted that the Fifth Committee would set an example to the other Main Committees in that respect. UN وأعرب عن ثقته في أن اللجنة الخامسة ستكون مثالا للجان الرئيسية الأخرى في هذا الصدد.
    The General Assembly allocated relevant programmes not only to the First Committee. It allocated programmes to other Main Committees as well. UN وقامت الجمعية العامة ليس بإحالة البرامج ذات الصلة إلى اللجنة الأولى فحسب، بل أحالت برامج إلى لجان رئيسية أخرى أيضا.
    The roles of CPC, ECOSOC, the Fifth Committee and other Main Committees have not been properly revisited either. UN ولم يُعَد النظر كما ينبغي أيضاً في أدوار لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الخامسة واللجان الرئيسية الأخرى.
    It was also concerned that the Advisory Committee had been unable to make clear recommendations regarding the matter, in contrast to its ability to pronounce itself on similar matters originating in other Main Committees. UN وهي يساورها القلق أيضا لأن اللجنة الاستشارية لم تتمكن من تقديم توصيات واضحة بشأن هذه المسألة، خلافا لقدرتها على الحسم في المسائل الأخرى المماثلة التي يكون مصدرها اللجان الرئيسية الأخرى.
    Lastly, he stressed that the Fifth Committee was a technical body and, as such, should not concern itself with political issues carried over from other Main Committees. UN وختم قوله بالتشديد على أن اللجنة الخامسة هي هيئة فنية وينبغي تبعا لذلك ألا تشغل نفسها بقضايا سياسية ترحّل إليها من اللجان الرئيسية الأخرى.
    Adoption of resolutions by consensus should be encouraged by the Chairpersons of the four other Main Committees. However, consensus does not mean unanimity. UN ويجب على رؤساء اللجان الرئيسية الأخرى أن يشجعوا قاعدة توافق الآراء، غير أن توافق الآراء لا يعني الإجماع.
    The Chairmen of other Main Committees of the General Assembly frequently used the same approach. UN ورؤساء اللجان الرئيسية الأخرى يستخدمون هذا النهج في كثير من الأحيان.
    Similarly, other issues could usefully be reviewed by the other Main Committees of the General Assembly. UN وبالمثل، هناك مواضيع أخرى يمكن أن تُدرس بشكل مفيد في اللجان الرئيسية الأخرى للجمعية العامة.
    He encouraged the Chair to proceed with the ideas he had developed in dialogue with the Chairs of the other Main Committees. UN وشجع الرئيس على المضي قدما في الأفكار التي طرحها في الحوار مع رؤساء اللجان الرئيسية الأخرى.
    The Group also strongly believed that live webcasting should be extended to all other Main Committees of the General Assembly without delay. UN ولدى المجموعة اقتناع راسخ بأنه ينبغي تعميم البث الشبكي المباشر على جميع اللجان الرئيسية الأخرى التابعة للجمعية العامة دون تأخير.
    The dates for the consideration of the reports of the other Main Committees will be announced in the Journal. UN ويعلن عن تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية الأخرى في اليومية.
    The dates for the consideration of the reports of the other Main Committees will be announced in the Journal. UN ويعلن عن تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية الأخرى في اليومية.
    The dates for the consideration of the reports of other Main Committees will be announced in the Journal as soon as they are scheduled. UN ويعلن عن تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية الأخرى في اليومية فور تحديدها.
    The other Main Committees should follow that example in order to ensure full and effective implementation of the outcomes of the Beijing Conference and the twenty-third special session of the General Assembly. UN وينبغي للجان الرئيسية الأخرى أن تعمل على نفس المنوال لضمان التنفيذ الكامل والفعال لنتائج مؤتمر بيجين والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    The current working methods of the other Main Committees and the plenary made it difficult to envisage the concordance of their draft resolutions prior to their adoption by the General Assembly. UN وأن أساليب العمل الحالية للجان الرئيسية الأخرى والجمعية العامة لا تيسِّر إمكانية تحقيق التوافق بين صيغ مشاريع القرارات قبل أن تعتمدها الجمعية العامة.
    According to rule 98 of the rules of procedure of the General Assembly, the Sixth Committee was the Legal Committee, but many legal topics were being taken up by other Main Committees and the plenary General Assembly. UN ووفقا للمادة 98 من النظام الداخلي للجمعية العامة، اللجنة السادسة هي اللجنة القانونية، ولكن كثيرا من المواضيع القانونية تعالجها لجان رئيسية أخرى والجلسات العامة في الجمعية العامة.
    37. The Special Committee did not feel it should take a decision on the proposal that some of the items on the agenda of the Third Committee should be transferred to other Main Committees [para. 117]. UN 37 - لم تَرَ اللجنة الخاصة أنه ينبغي لها أن تتخذ أي قرار بشأن الاقتراح القائل بنقل بعض البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة الثالثة إلى لجان رئيسية أخرى [الفقرة 117].
    The roles of CPC, ECOSOC, the Fifth Committee and other Main Committees have not been properly revisited either. UN ولم يُعَد النظر كما ينبغي أيضاً في أدوار لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الخامسة واللجان الرئيسية الأخرى.
    6. Without the painstaking labour of the Fifth Committee, the work of the other Main Committees would not be possible. UN 6 - واسترسل يقول إن عمل سائر اللجان الرئيسية لم يكن ليكون ممكنا بدون العمل الشاق للجنة الخامسة.
    Whether it will be practicable to extend this arrangement to all draft resolutions will depend largely on changes and adjustments to the working methods and programmes of work of the plenary and the other Main Committees of the General Assembly. VII. Ensuring high-quality performance in the course of reform UN ومسألة ما إذا كان من الممكن عمليا تمديد نطاق هذا الترتيب بحيث يشمل جميع مشاريع القرارات ستتوقف إلى حد كبير على التغيرات والتعديلات التي تحدث في أساليب عمل وبرامج عمل الجلسات العامة للجمعية العامة ولجانها الرئيسية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more