"other matter" - Translation from English to Arabic

    • مسألة أخرى
        
    • مسائل أخرى
        
    • مواد أخرى
        
    • المسألة اﻷخرى
        
    • المسائل اﻷخرى
        
    • المواد الأخرى
        
    • موضوع آخر
        
    • غرض آخر
        
    • غيرها من المواد
        
    • وغيرها من المواد
        
    One other matter needs to be mentioned before I commence the substantive part of this Dissenting Opinion. UN هنالك مسألة أخرى جديرة بالذكر هنا قبل أن أبدأ الجزء الموضوعي من هذا الرأي المعارض.
    The Twentieth Meeting is also invited to discuss any other matter related to the organization of its deliberations with a view to improving their substantive content and follow-up. UN والاجتماع العشرون مدعو أيضا إلى مناقشة أي مسألة أخرى تتعلق بتنظيم مداولاته، بهدف تحسين مضمونها الموضوعي ومتابعتها.
    The Subcommission may also wish to discuss any other matter related to the organization of its deliberations with a view to improving their substantive content and the follow-up to them. UN ولعلّ اللجنة الفرعية تود أيضا أن تناقش أي مسألة أخرى تتصل بتنظيم مداولاتها، بغية تحسين محتواها الموضوعي ومتابعتها.
    Its mandate is to direct and monitor the processes of criminal investigation and prosecution that relate to violence against women and any other matter that affects women's rights and their free access to justice. UN وتتمثّل ولاية هذا المكتب في توجيه ورصد عمليات التحقيق الجنائي ورفع الدعاوى المتصلة بالعنف ضد المرأة وأي مسائل أخرى تؤثّر على حقوق المرأة وحرية وصولها إلى العدالة.
    When the JIT carried out its physical examination of the vehicle, they did not find any hair, blood or other matter on the lip of the escape hatch. UN وعندما أجرى أفراد فريق التحقيق المشترك فحصهم المادي للسيارة، لم يجدوا أي بقايا من الشعر أو الدماء أو أي مواد أخرى على حافة مخرج الطوارئ.
    The other matter pending before the Committee is the report of the Visiting Mission to Tokelau. UN المسألة اﻷخرى التي ما زالت تنتظر البت أمام اللجنة هي تقرير البعثة الزائرة الى توكيلاو.
    The Subcommission may also wish to discuss any other matter related to the organization of its deliberations with a view to improving their substantive content and the follow-up to them. UN ولعلّ اللجنة الفرعية تود أيضا أن تناقش أي مسألة أخرى ذات صلة بتنظيم مداولاتها، بغية تحسين محتواها الموضوعي ومتابعتها.
    The Nineteenth Meeting is also invited to discuss any other matter related to the organization of its deliberations with a view to improving their substantive content and follow-up. UN والاجتماع التاسع عشر مدعو أيضا إلى مناقشة أية مسألة أخرى تتعلق بتنظيم مداولاته، بهدف تحسين مضمونها الموضوعي ومتابعتها.
    The Subcommission may also wish to discuss any other matter related to the organization of its deliberations with a view to improving their substantive content and the follow-up to them. UN ولعلّ اللجنة الفرعية تود أيضا أن تناقش أي مسألة أخرى ذات صلة بتنظيم مداولاتها، بغية تحسين محتواها الموضوعي ومتابعتها.
    The Meeting is also invited to discuss any other matter related to the organization of its deliberations with a view to improving their substantive content and follow-up. UN والاجتماع مدعو أيضا إلى أن يناقش أي مسألة أخرى تتعلق بتنظيم مداولاته، بهدف تحسين مضمونها ومتابعتها.
    The Subcommission is also invited to discuss any other matter related to the organization of its deliberations with a view to improving their substantive content and follow-up. UN ويرجى من اللجنة الفرعية أيضا مناقشة أي مسألة أخرى ذات صلة بتنظيم مداولاتها، بغية تحسين محتواها الموضوعي ومتابعتها.
    The Meeting is also invited to discuss any other matter related to the organization of its deliberations with a view to improving their substantive content and follow-up. UN والاجتماع مدعو أيضا إلى مناقشة أي مسألة أخرى تتعلق بتنظيم مداولاته، بهدف تحسين مضمونها الموضوعي ومتابعتها.
    The Subcommission is also invited to discuss any other matter related to the organization of its deliberations with a view to improving their substantive content and to the follow-up to them. UN ويرجى من اللجنة الفرعية أيضا أن تناقش أي مسألة أخرى ذات صلة بتنظيم مداولاتها، بغية تحسين محتواها الموضوعي ومتابعتها.
    The Meeting is also invited to discuss any other matter related to the organization of its deliberations with a view to improving their substantive content and follow-up. UN والاجتماع مدعو أيضا إلى أن يناقش أي مسألة أخرى تتعلق بتنظيم مداولاته، بهدف تحسين مضمونها ومتابعتها.
    The Subcommission is also invited to discuss any other matter related to the organization of its deliberations with a view to improving their substantive content and to the follow-up to them. UN ويرجى من اللجنة الفرعية أيضا أن تناقش أي مسألة أخرى ذات صلة بتنظيم مداولاتها، بغية تحسين محتواها الموضوعي ومتابعتها.
    Disarmament, like any other matter on our agenda today, cannot be dealt with in isolation. UN ولا يمكن التعامل مع نزع السلاح بصورة منعزلة، شأنه في ذلك شأن أية مسألة أخرى يتضمنها جدول أعمالنا اليوم.
    4. Any other matter relating to implementation of the new system that requires staff input. UN 4 - أي مسائل أخرى ذات صلة باعتماد النظام الجديد تقتضي مساهمات من الموظفين.
    any other matter the Review Conference decides to address. UN - أي مسائل أخرى يقرر المؤتمر الاستعراضي تناولها(7).
    Appropriate preventative measures are to be taken when wastes or other matter introduced into the marine environment are likely to cause harm even when there is no conclusive evidence to prove a causal relation between inputs and their effects. UN وينبغي اتخاذ تدابير وقائية مناسبة عندما يحتمل أن يتسبب إدخال النفايات أو مواد أخرى في البيئة البحرية في ضرر حتى في الوقت الذي لا تكون فيه أدلة قاطعة على وجود علاقة بين المدخلات وآثارها.
    29. The working group did not have time to examine in depth the other matter raised by the Executive Secretary concerning future activities. UN ٢٩ - ولم يتح للفريق العامل الوقت للتعمق في دراسة المسألة اﻷخرى التي أثارها اﻷمين التنفيذي فيما يتصل باﻷنشطة المقبلة.
    15. One other matter that should be explored is whether France could not be prevailed upon to permit, also taking into account its obligations as a member of the European Union and as a participant in the Schengen arrangements, all international staff members, regardless of nationality (and that of their spouses), to reside in the areas of France adjacent to Switzerland. UN ١٥ - ومن المسائل اﻷخرى التي ينبغي استكشافها مسألة ما إذا كان باﻹمكان إقناع فرنسا بالسماح لجميع الموظفين الدوليين، بصرف النظر عن جنسيتهم )وجنسية أزواجهم(، باﻹقامة في المناطق الفرنسية المجاورة لسويسرا، مراعاة أيضا لالتزاماتها بصفتها عضوا في الاتحاد اﻷوروبي وطرفا مشاركا في ترتيبات شينغن.
    Furthermore, Presidential Decree No. 979 on Marine Pollution declares it a national policy to prevent and control the pollution of the seas by dumping wastes and other matter that create hazards to human health. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعلن المرسوم الرئاسي رقم 979 بشأن التلوث البحري أن منع ومراقبة تلويث البحار عن طريق إلقاء النفايات وغيرها من المواد الأخرى التي تتسبب في وجود مخاطر على صحة الإنسان يشكلان سياسة وطنية.
    Action may be taken on it at any time and the court gives it preferential treatment over any other matter. UN ويجوز اتخاذ إجراء بشأنه في أي وقت كما تمنحه المحكمة معاملة تفضيلية على أي موضوع آخر.
    Ways to ensure that non-governmental organizations being considered for consultative status or reviewed for any other matter are not involved in any international criminal activity, including terrorism, as envisaged in Council resolution 1996/31 UN سبل كفالة ألا تكون المنظمات غير الحكومية الجاري النظر في منحها المركز الاستشاري أو إعادة النظر في مركزها لأي غرض آخر ضالعة في أي نشاط إجرامي دولي، بما في ذلك الإرهاب، كما ينص على ذلك قرار المجلس 1996/31:
    Article 6 prohibits Contracting Parties from exporting wastes or other matter to other countries for dumping or incineration at sea. UN وتحظر المادة ٦ على اﻷطراف المتعاقدة تصدير النفايات أو غيرها من المواد إلى بلدان أخرى لغرض اﻹغراق أو اﻹحراق في البحر.
    London Convention (Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and other matter) UN اتفاقية لندن لمنع تلوث البحر بالنفايات النووية وغيرها من المواد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more