Accomplishing that MDG will have an effect on the attainment of most other MDGs. | UN | وإنجاز ذلك الهدف سيكون له أثر في تحقيق معظم الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية. |
We observe, however, that the achievement of other MDGs also has an impact on HIV and AIDS, and vice versa. | UN | لكننا نلاحظ أن بلوغ الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية له تداعيات على هدف مكافحة الفيروس والإيدز والعكس صحيح. |
It is also a prerequisite for the achievement of other MDGs. | UN | كما أنه شرط مسبق لتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية. |
Nigeria also encouraged the South African authorities to continue the realization of economic and social rights of its citizens with a view to eradicating poverty and thus meeting other MDGs. | UN | كما حثت نيجيريا سلطات جنوب أفريقيا على مواصلة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية لمواطنيها بغية القضاء على الفقر وبالتالي بلوغ أهداف أخرى من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Nonetheless, evidence shows that the region's recent positive economic performance has not yet had a demonstrably meaningful impact on poverty and the other MDGs. | UN | ومع ذلك، توحي القرائن بأن الأداء الاقتصادي الإيجابي الذي تحقق مؤخراً لم يترتب عليه أثر ملموس على حالة الفقر والأهداف الإنمائية الأخرى للألفية. |
If such is achieved, other MDGs such as maternal, child health, primary education and poverty eradication can also be achieved'. | UN | وإذا تحقق ذلك، يمكن أيضا تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للتنمية مثل صحة الأم والطفل، والتعليم الابتدائي والقضاء على الفقر " (). |
If we focus on achieving progress and true equality for women, we will achieve results in all the other MDGs. | UN | إنْ ركزنا على تحقيق التقدم والمساواة الحقيقية للمرأة، فسوف نحقق نتائج في جميع الأهداف الإنمائية للألفية الأخرى. |
At the present time, we are going to apply this new global partnership model to other MDGs. | UN | وفي الوقت الحاضر سنطبق هذا الطراز من الشراكة العالمية على الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية. |
The panellists have clearly pointed out what works for poverty reduction and other MDGs. | UN | وقد أشار المحاورون بوضوح إلى العمل الذي ينجح في الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية. |
Achievement of this goal is essential for the achievement of all other MDGs. | UN | وتحقيق هذا الهدف ذو أهمية جوهرية لبلوغ جميع الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية. |
other MDGs | UN | الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية |
Some of the fastest growing African economies are on course to meet the income poverty target of halving poverty by 2015, as well as most of the other MDGs. | UN | وتمضي بعض الاقتصادات الأفريقية الأسرع نموا في طريق تحقيق الهدف المتمثل في خفض نسبة الفقر إلى النصف بحلول عام 2015، وكذلك تحقيق معظم الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية. |
We are counting on the continued support of our development partners to meet the shortfalls in funds for the education and health sectors, which have far reaching impacts on the other MDGs. | UN | نحن نعتمد على الدعم المستمر من شركائنا في التنمية لتعويض النقص في الأموال لقطاعي التعليم والصحة، اللذين لهما أثار بعيدة المدى على الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية. |
The round table underlined the importance of quality education for all children and the importance of achieving the education goals for reaching the other MDGs in order to break the cycle of poverty and reduce exploitation. | UN | وأكدت الطاولة المستديرة على أهمية التعليم الجيد لجميع الأطفال وأهمية تحقيق أهداف التعليم لبلوغ الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية وكسر الحلقة المفرغة للفقر والتقليل من الاستغلال. |
It will foster business-to-business linkages in the South in order to harness the growing entrepreneurial capacity of the South in efforts to create jobs, reduce poverty and meet other MDGs. | UN | وسيعزز الروابط فيما بين المؤسسات التجارية في الجنوب من أجل تسخير قدرات الجنوب المتنامية على تنظيم المشاريع في إيجاد الوظائف وتخفيف حدة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية. |
It has already achieved the MDG related to gender parity in primary and secondary education, and is on track to attain other MDGs. | UN | وقد حققت بالفعل الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالتفاوت بين الجنسين في التعليم الابدائي والثانوي، وهي في طريقها لبلوغ أهداف أخرى من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Nigeria also encouraged the South African authorities to continue the realization of economic and social rights of its citizens with a view to eradicating poverty and thus meeting other MDGs. | UN | وحثت نيجيريا السلطات الجنوب - أفريقية كذلك على مواصلة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية لمواطنيها بغية القضاء على الفقر وبالتالي بلوغ أهداف أخرى من الأهداف الإنمائية للألفية. |
40. While most studies emphasize the multi-dimensionality of poverty and highlight the importance of health, education and gender equality, few indicators address the two-way causality between poverty reduction and the other MDGs. | UN | 40- وفي حين أن معظم الدراسات تركز على تعدد أبعاد الفقر وتسلط الضوء على أهمية الصحة والتعليم والمساواة بين الجنسين، ثمة مؤشرات قليلة تتناول علاقة السببية الثنائية الاتجاه بين الحد من الفقر والأهداف الإنمائية الأخرى للألفية. |
In Bangladesh, $50m invested in family planning saves $327m expenditure on other MDGs. | UN | وفي بنغلاديش يؤدي استثمار 50 مليون دولار في تنظيم الأسرة إلى توفير نفقات تبلغ 327 مليون دولار على الأهداف الإنمائية الأخرى للتنمية(). |
Yet, water is an important input into achievement of all the other MDGs. | UN | بيد أن المياه تمثل أحد المدخلات الهامة بالنسبة لبلوغ جميع الأهداف الإنمائية للألفية الأخرى. |
However, poverty and illiteracy remain the two main factors negatively influencing achievement of the other MDGs. | UN | ومع ذلك، يبقى الفقر والأمية العاملين الأساسيين اللذين يؤثران سلباً على تحقيق بقية الأهداف الإنمائية للألفية. |
other MDGs remain works in progress and include challenges. | UN | ولا يزال العمل يجرى على تحقيق الغايات الأخرى وينطوي على بعض التحديات. |