"other member of the" - Translation from English to Arabic

    • عضو آخر من أعضاء
        
    • عضو آخر في
        
    • فرد آخر من
        
    • عضو آخر من أعضائه
        
    (iii) The travel and subsistence costs of the Prosecutor, members of his office or any other member of the Court; and UN `٣` تكاليف التنقلات وبدلات اﻹعاشة للمدعي العام أو أعضاء مكتبه أو أي عضو آخر من أعضاء المحكمة؛
    Is there any other member of the CD that wishes to take the floor? I recognize the representative of the Democratic People's Republic of Korea. UN هل هناك أي عضو آخر من أعضاء مؤتمر نزع السلاح يود تناول الكلمة؟ أرى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The allowance amounts to Lm 4.90 per week in respect of any other member of the household who is under 16 years of age and not in gainful occupation. UN ويكون مبلغ هذه المخصصات 4.90 ل م أسبوعيا لأي عضو آخر من أعضاء الأسرة دون ال16 من العمر، ولا يزاول عملا مدرا للدخل.
    Any other member of the office, regardless of his or her specific area of activity, should be subordinated to the head officer. UN وأي عضو آخر في المكتب، بغض النظر عن مجال نشاطه المحدد، ينبغي أن يكون تابعا لرئيس الموظفين.
    To date, no health effects attributable to radiation exposure have been observed among children or any other member of the population; UN ولم ُتلحظ حتى اليوم أيُّ آثار صحية يمكن أن تُعزى للتعرُّض للإشعاعات بين الأطفال أو أيِّ فرد آخر من السكان؛
    24. The Working Group on Indigenous Populations at their annual session in 2006 should continue to invite the Chairperson or any other member of the Board who could be in Geneva during the session, or the secretariat of the Fund, to deliver a statement introducing the report of the Secretary-General on the Fund. UN 24- وينبغي للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أن يقوم، حسب المعتاد، لدى انعقاد دورته السنوية لعام 2006 بدعوة رئيس المجلس أو أي عضو آخر من أعضائه قد يكون موجوداً في جنيف أثناء انعقاد الدورة، أو بدعوة أمانة الصندوق، إلى الإدلاء ببيان يعرض فيه تقرير الأمين العام عن الصندوق.
    As no other member of the Committee wishes to speak, we shall conclude today's meeting. UN وحيث أنه ليس لدى أي عضو آخر من أعضاء اللجنة الرغبة في أخذ الكلمة، فإننا نختتم جلسة اليوم.
    It followed that the types of exercise of criminal jurisdiction as to which a Head of State or other member of the troika might enjoy immunity were those that were coercive, regardless of the branch of government applying the coercion. UN وينجم عن ذلك أن أنواع ممارسة الولاية القضائية الجنائية التي قد يتمتع مقابلها بالحصانة رئيس الدولة أو عضو آخر من أعضاء المجموعة الثلاثية، هي تلك القسرية بصرف النظر عن فرع الحكومة الذي يطبق القسر.
    The representative of Brazil stated that, apart from Mr. Albuquerque, no other member of the Commission had assisted Brazil in any way with respect to its submission. UN وقال ممثل البرازيل إنه باستثناء السيد ألبوكيرك لم يقدم أي عضو آخر من أعضاء اللجنة أي شكل من أشكال المساعدة إلى البرازيل في ما يتعلق بطلبها.
    Such a suspension would allow for the convening of meetings between Iraq and any other member of the Tripartite Commission in the presence of a third member of the Commission agreed to by Iraq and the other party. UN وسيتيح التعليق المذكور عقد اجتماعات بين العراق وأي عضو آخر من أعضاء اللجنة الثلاثية في حضور عضو ثالث من اللجنة يوافق على حضوره العراق والطرف الآخر.
    The costs of executing requests for judicial assistance in the territory of States parties shall be borne by them, except with respect to the travel and subsistence costs of the Prosecutor, members of his office or any other member of the Court. UN تتحمل الدول اﻷطراف تكاليف تنفيذ طلبات المساعدة القضائية في أراضيها باستثناء تكاليف تنقلات وإقامة المدعي العام وأعضاء مكتبه أو أي عضو آخر من أعضاء المحكمة.
    " 1. Documents of the Commission should be appropriately attributed, with a clear indication whether the author is the Commission as a whole, a body established by the Commission, a Special Rapporteur or any other member of the Commission; UN " 1- ينبغي أن تُنسَب وثائق اللجنة إلى مؤلفها بشكل سليم، على أن يُحدَّد بوضوح ما إذا كان مؤلف الوثيقة هو اللجنة ككل، أو هيئة أنشأتها اللجنة، أو مقرر خاص، أو أي عضو آخر من أعضاء اللجنة؛
    16. Recommends that the ChairpersonRapporteur or any other member of the Working Group be invited to take part in the preparatory meetings for the World Conference and in the World Conference itself; UN 16- توصي بأن يدعى الرئيس - المقرر أو أي عضو آخر من أعضاء الفريق العامل إلى المشاركة في الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر العالمي وفي المؤتمر العالمي ذاته؛
    11. Recommends that the ChairpersonRapporteur or any other member of the Working Group be invited to take part in the preparatory meetings for the World Conference and in the World Conference itself; UN 11- توصي بأن تدعى الرئيسة - المقررة أو أي عضو آخر من أعضاء الفريق العامل إلى المشاركة في الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر العالمي وفي المؤتمر العالمي ذاته؛
    By doing that -- without calling into question the participation and the legitimate status of any other member of the great United Nations family -- we would do justice to that country's 23 million hard-working and disciplined inhabitants, deeply attached to the values of peace, freedom and democracy enshrined in the Charter of the United Nations. UN إننا بذلك، وبدون التشكيك في اشتراك ومشروعية مركز أي عضو آخر من أعضاء أسرة الأمم المتحدة العظيمة، نكون قد حققنا العدالة لـ 23 مليونا من سكان ذلك البلد المجدين والمتحلين بروح النظام والمؤمنين بقيم السلام والحرية والديمقراطية التي تضمنها ميثاق الأمم المتحدة.
    " (b) he is invited to do so by any Minister or other member of the Assembly; or UN " )ب( أو طلب منه فعل ذلك وزير أو عضو آخر من أعضاء الجمعية؛
    6. As provided for under section 84 of the Constitution in conjunction with articles 85 and 86, a bill for amendment of the Constitution maybe introduced by a Prime Minister or any other member of the Parliament. UN ٦ - على نحو ما ينص عليه البند 84 من الدستور بالاقتران مع المادتين 85 و 86، يجوز أن يقدم رئيس الوزراء أو أي عضو آخر من أعضاء البرلمان مشروع تعديل للدستور.
    Draft resolutions could be submitted equally by delegations, the Chairman or any other member of the Bureau. UN وتستطيع الوفود، أو الرئيس، أو أي عضو آخر في المكتب أن يقدم مشاريع قرارات.
    Israel must be made to understand that it was not above the law and must fulfil its obligations under international law like every other member of the United Nations. UN ويجب على إسرائيل أن تفهم أنها ليست فوق القانون ويجب أن تفي بالتزاماتها بموجب القانون الدولي شأنها في ذلك شأن أي عضو آخر في الأمم المتحدة.
    Any member of the household may apply on his own behalf or on behalf of any other member of the household. UN ويمكن لأي فرد من أفراد الأسرة المعيشية أن يقدم طلبا بالأصالة عن نفسه أو بالنيابة عن أي فرد آخر من أفراد الأسرة المعيشية.
    25. The Board recommended that the Bureau of the Commission on Human Rights at its sixtieth session in 2004 should once again invite the Chairperson, or any other member of the Board who could be in Geneva during the session of the Commission, to deliver a statement introducing the report of the Secretary-General on the seventeenth session of the Board, on the activities and the needs of the Fund, and to appeal for new contributions. UN 25- وأوصى المجلس مكتب لجنة حقوق الإنسان بأن يدعو مجدداً خلال دورته الستين في عام 2004 رئيسة المجلس أو أي عضو آخر من أعضائه قد يكون موجوداً في جنيف أثناء دورة اللجنة إلى الإدلاء ببيان يعرض تقرير الأمين العام عن الدورة السابعة عشرة للمجلس وأنشطة الصندوق واحتياجاته وإلى توجيه نداء لتقديم تبرعات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more