"other members of the commission" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء اللجنة الآخرين
        
    • أعضاء آخرون في اللجنة
        
    • الأعضاء الآخرين في اللجنة
        
    • أعضاء آخرين في اللجنة
        
    • باقي أعضاء اللجنة
        
    • أعضاء اللجنة اﻵخرون
        
    • سائر أعضاء اللجنة
        
    He would be grateful to the other members of the Commission and to any reader of this report for any additional information that might be provided on the question. UN وسيكون ممتنا لكل عضو من أعضاء اللجنة الآخرين ولكل قارئ للتقرير الحالي يوافيه بمعلومات تكميلية بشأن هذا الموضوع.
    other members of the Commission are prominent figures from the private sector, government and academia. UN ومن أعضاء اللجنة الآخرين شخصيات بارزة من القطاع الخاص ومن الحكومات ومن الدوائر الأكاديمية.
    other members of the Commission favoured the traditional view supported by the Nottebohm decision. UN ويؤيد أعضاء آخرون في اللجنة وجهة النظر التقليدية التي يسندها قرار نوتبوم.
    other members of the Commission are more receptive to the idea of a list of activities. UN ويتجاوب أعضاء آخرون في اللجنة تجاوبا أكبر مع فكرة إيراد قائمة باﻷنشطة.
    5. The high-level round table will be open to other members of the Commission and observers. UN 5 - وسيفتح باب المشاركة في اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى أمام الأعضاء الآخرين في اللجنة والمراقبين.
    Several other members of the Commission will participate in the event as well. UN وسيشترك في الحدث أيضا عدة أعضاء آخرين في اللجنة.
    For that reason, the informal consultation group should periodically provide other members of the Commission with progress reports. UN وأكد أنه يجب، لذلك، أن يعمل الفريق شبه الرسمي على إبلاغ باقي أعضاء اللجنة بأوجه التقدم المحرزة.
    The Chairman would receive compensation equivalent to salary at the assistant secretary-general level and other members of the Commission would receive compensation on an as-worked basis equivalent to the salary of D-2. UN وسيتلقى الرئيس تعويضا مساويا لمرتب اﻷمين العام المساعد ويتلقى أعضاء اللجنة اﻵخرون تعويضاتهم على أساس العمل الفعلي بما يعادل راتب مد - ٢.
    It is noted that, when necessary, current subcommissions have sought the advice of other members of the Commission who specialize in areas of expertise not already represented within the subcommission. UN وأُشير إلى أنه عند الاقتضاء تلتمس اللجان الفرعية الحالية مشورة أعضاء اللجنة الآخرين المتخصصين في مجالات خبرة ليست ممثلة بالفعل داخل اللجنة الفرعية.
    Some other members of the Commission took a less critical view of article 4. UN 455- وتبنى بعض أعضاء اللجنة الآخرين موقفا أقل انتقادا للمادة 4.
    Ms. Motoc said that Mr. Pellet's views did not necessarily reflect those of other members of the Commission. UN 23- السيدة موتوك، قالت إن آراء السيد بيليه لا تعكس بالضرورة آراء أعضاء اللجنة الآخرين.
    While some other members of the Commission doubt that a reservation could breach jus cogens, the majority considers that, in any case, the mere formulation of a reservation cannot of itself entail the responsibility of its author. UN وإضافة إلى كون بعض أعضاء اللجنة الآخرين يشككون في إمكانية انتهاك تحفظ القواعد الآمرة، فإن معظم أعضاء اللجنة يعتبرون، في جميع الأحوال، أن مجرد تقديم تحفظ لا يمكن أن تترتب عليه مسؤولية تقع على الجهة المتحفظة.
    This view was not shared by other members of the Commission. UN ولم يوافق أعضاء آخرون في اللجنة على هذا الرأي.
    other members of the Commission emphasized the need for States to follow the scientific and technical guidelines in order to facilitate the consideration of their submissions. UN وأكد أعضاء آخرون في اللجنة ضرورة أن تتبع الدول المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية تيسيرا للنظر في طلباتها.
    In turn, that would raise the question of whether the role of the other members of the Commission was merely to rubber-stamp agreements reached between donors and recipients. UN وهذا بدوره، من شأنه أن يثير مسألة ما إذا كان دور الأعضاء الآخرين في اللجنة يقتصر على الموافقة التلقائية على الاتفاقات التي يتم التوصل إليها بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية.
    2. If necessary, the subcommission may request the advice of other members of the Commission and/or, on behalf of the Commission, request the advice of a specialist in accordance with rule 57, and/or the cooperation of relevant international organizations, in accordance with rule 56. UN 2 - يجوز للجنة الفرعية، عند الاقتضاء، التماس المشورة من الأعضاء الآخرين في اللجنة و/أو التماسها باسم اللجنة من اخصائي وفقا للمادة 57 من النظام الداخلي، و/أو التماس تعاون المنظمات الدولية ذات الصلة، وفقا للمادة 56.
    other members of the Commission, however, pointed out that some dissenting and separate opinions of the judges did in fact find that jus cogens affected the rules relating to immunities. UN غير أن أعضاء آخرين في اللجنة أشاروا إلى أن بعض الآراء المخالفة والمستقلة الصادرة عن القضاة تستنتج فعلياً أن القواعد الآمرة تؤثر في القواعد المتصلة بالحصانات.
    The draft amendment had been shared informally with several other members of the Commission and would be presented by a member of the Subcommission under the agenda item dealing with rule 52 of the rules of procedure. UN وقد أطلع عدة أعضاء آخرين في اللجنة على مشروع التعديل بشكل غير رسمي، وسيعرضه عضو من أعضاء اللجنة الفرعية في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالمادة 52 من النظام الداخلي.
    2. The Chairman of the Commission shall take the oath before the other members of the Commission present, and the members of the Commission shall take the oath before the Chairman of the Commission. Commitments by members UN 2 - يكون أداء اليمين من رئيس اللجنة أمام باقي أعضاء اللجنة الحاضرين، ويكون أداء اليمين لأعضاء اللجنة أمام رئيس اللجنة.
    The other members of the Commission are: UN أما أعضاء اللجنة اﻵخرون فهم:
    Each working group will be chaired by a member of the Judicial Commission, with other members of the Commission, external consultants and experts participating in and contributing to its work. UN وسيرأس كل فريق عامل عضو باللجنة القضائية، مع قيام سائر أعضاء اللجنة والخبراء الاستشاريين الخارجيين والخبراء بالمشاركة والإسهام في أعمال اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more