"other minorities in" - Translation from English to Arabic

    • اﻷقليات اﻷخرى في
        
    • أقليات أخرى في
        
    • والأقليات الأخرى في
        
    There were a large number of schools that had been provided for the use of other minorities in Kosovo as well as in Vojvodina and Sandzak and which were used. UN في حين وفر عدد ضخم من المدارس من أجل اﻷقليات اﻷخرى في كوسوفو وفويفودينا وساندزاك، تستفيد منها هذه اﻷقليات.
    The Ahmadis, like other minorities in Pakistan, have full freedom of expression under the law and this is evident from the fact that they have the largest number of publications brought out by any minority in Pakistan. UN ولﻷحمديين، شأنهم شأن اﻷقليات اﻷخرى في باكستان، حرية تامة للتعبير بموجب القانون ويتضح ذلك من أن لهم أكبر عدد من المنشورات تصدره أية أقلية في باكستان.
    Human rights violations and discriminatory practices against black, Arab, Muslim and other minorities in a number of countries claiming to be civilized should also be denounced. UN وأضاف أن انتهاكات حقوق اﻹنسان والممارسات التمييزية ضد السود والعرب والمسلمين وبعض اﻷقليات اﻷخرى في عدد من البلدان التي تدعي التمدن ينبغي أيضا أن يُدان.
    554. The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat negative stereotypes of and discrimination against Roma children and children belonging to other minorities in the State party. UN 554- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لمناهضة التنميط السلبي والتمييز ضد أطفال الروما والأطفال الذين ينتمون إلى أقليات أخرى في الدولة الطرف.
    The Committee was also concerned that other minorities in other regions of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) were suffering from various forms of discrimination. UN وأقلق اللجنة أيضا أن هناك أقليات أخرى في مناطق أخرى من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( تعاني من مختلف أشكال التمييز.
    The return of refugees and displaced persons to their homes, and the assurance of security for all persons, including Serb and all other minorities in Kosovo, will be high priorities of the international community. UN وستكون عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم، وكفالة اﻷمن لجميع اﻷشخاص، بمن فيهم الصرب وجميع اﻷقليات اﻷخرى في كوسوفو، أولويات عليا للمجتمع الدولي.
    That is evident from the fact that all other minorities in the Federal Republic of Yugoslavia, especially in the Autonomous Province of Vojvodina, exercise their rights under the Constitution. UN ويتضح ذلك من حقيقة أن جميع اﻷقليات اﻷخرى في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ولا سيما في جمهورية فويفودينا التي تتمتع بالحكم الذاتي، تمارس حقوقها بموجب الدستور.
    D. The situation of other minorities in Croatia 133 - 140 34 UN دال - حالة اﻷقليات اﻷخرى في كرواتيا ٣٣١- ٠٤١ ٣٣
    They all benefit from their rights without any problems, as stipulated by the Constitution and laws, as indeed do the members of other minorities in other parts of Serbia - the Hungarian, Romanian, Slovak, Ruthenian, Ukrainian, Bulgarian and others. UN وهم يتمتعون جميعاً بحقوقهم دون أي مشاكل، كما هو منصوص عليها في الدستور والقوانين، وعلى غرار اﻷقليات اﻷخرى في سائر أنحاء صربيا، كالهنغاريين، والرومانيين، والسلوفاكيين، والروثينيين، واﻷوكرانيين، والبلغار وغيرهم.
    The Government has also offered the Serbs minority concessions in its " letter " that other minorities in Croatia severely criticized as excessive. UN وعرضت الحكومة أيضا على اﻷقلية الصربية تنازلات في " رسالتها " التي انتقدتها اﻷقليات اﻷخرى في كرواتيا انتقادا شديدا بسبب التنازلات المفرطة.
    D. The situation of other minorities in Croatia UN دال- حالة اﻷقليات اﻷخرى في كرواتيا
    Equally, it commented upon persisting incidents of discrimination of Roma and persons belonging to other minorities in various spheres, including in the provision of services. UN وكذلك، علقت على تكرار حوادث التمييز ضد الغجر والأشخاص المنتمين إلى أقليات أخرى في شتى الميادين، بما في ذلك في مجال تقديم الخدمات(24).
    Are they territorial or functional? Where territorial autonomy exists, what measures are in place to ensure the representation of persons belonging to other minorities in those regions or areas? Which powers are conferred on autonomous areas? What resources are available for implementing their mandate, e.g. is it sufficient for the provision of services? UN :: هل هناك ترتيبات تتعلق بالحكم الذاتي للأقلية؟ وهل هذه الترتيبات إقليمية أم وظيفية؟ وإذا كان هناك حكم ذاتي إقليمي، فما هي التدابير المتخذة لضمان تمثيل الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات أخرى في هذه الأقاليم أو المناطق؟ وما هي السلطات الممنوحة للمناطق المتمتعة بالحكم الذاتي؟ وما هي الموارد المتاحة لتنفيذ ولايتها، أي هل هي كافية لتوفير الخدمات مثلاً؟
    1.1.3 Minority representation in PISGs increased from 0 to 6% Kosovo-Serbs and 3.4% other minorities at central levels; 12% Kosovo-Serbs and 3.3% other minorities in municipalities; 7.5% Kosovo-Serbs and 4.7% other minorities in areas reserved under the Constitutional Framework UN 1-1-3 زيادة تمثيل الأقليات في المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي من صفر إلى 6 في المائة صرب كوسوفو و 3.4 في المائة أقليات أخرى في المستويات المركزية؛ و 12 في المائة صرب كوسوفو و 3,3 في المائة أقليات أخرى في البلديات؛ و 7.5 في المائة صرب كوسوفو و 4.7 في المائة أقليات أخرى في المجالات المقررة بموجب الإطار الدستوري
    Other initiatives of the European Union to combat racism include its education, training and youth programmes, the European Fund for Refugees, and the PHARE programme aimed at improving the lives of Roma and other minorities in the Central and Eastern European candidate countries. UN وتشمل مبادرات الاتحاد الأوروبي الأخرى المناهضة للعنصرية برامج تعليمية وتدريبية وشبابية والصندوق الأوروبي للاجئين وبرنامج تقديم المساعدة لبولندا وهنغاريا لإعادة تشكيل هياكل الاقتصاد الذي يستهدف تحسين حياة الغجر والأقليات الأخرى في بلدان وسط وشرق أوروبا المرشحة للانضمام إلى الاتحاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more