"other minority" - Translation from English to Arabic

    • الأقليات الأخرى
        
    • أقليات أخرى
        
    • أقلية أخرى
        
    • أخرى من الأقليات
        
    • واﻷقليات اﻷخرى
        
    • من الأقليات في
        
    The situation is exactly the same for everyone speaking the other minority languages. UN فالوضع واحد تماماً بالنسبة إلى جميع من يتحدث لغات الأقليات الأخرى.
    other minority participation was, however, encouraging, especially among the Kosovo Bosniac and Gorani communities. UN ولكن اشتراك الأقليات الأخرى كان مشجعا للغاية، وبخاصة في صفوف طائفة بوشناق كوسوفو والطائفة الغورانية.
    The situation is exactly the same for everyone speaking the other minority languages. UN فالوضع واحد تماماً بالنسبة إلى جميع من يتحدث لغات الأقليات الأخرى.
    Together with other minority groups such as the indigenous peoples, they had also been the targets of massacres. UN وقد استهدفتهم، هم أيضاً إلى جانب مجموعات أقليات أخرى مثل السكان الأصليين، المذابح.
    Some ethnic communities and other minority groups have been subjected to military incursions into their territories under pressure of the ruling majority. UN وقد تعرضت بعض الجماعات الإثنية ومجموعات أقليات أخرى إلى مداهمات عسكرية في مناطقها بضغط من الأغلبية الحاكمة.
    In Syria, disaggregated date based on ethnicity is not officially collected by or available from the Government, and as a result it is difficult to obtain accurate numbers concerning the number of Syrian Kurds or any other minority group. UN وفي سورية، لا تُجمع رسمياً أو تتاح من قبل الحكومة بيانات مفصلة حسب الأصل الإثني، ولذا، فإن من الصعب الحصول على أرقام دقيقة فيما يتعلق بعدد الأكراد السوريين أو أية جماعة أقلية أخرى.
    Reforming the United Nations also means reforming our attitude towards women and other minority groups worldwide. UN وإصلاح الأمم المتحدة يعني أيضا إصلاح موقفنا من المرأة وجماعات الأقليات الأخرى في جميع أنحاء العالم.
    An additional 10 reports mention only indigenous peoples without identifying any other minority groups. UN وتشير 10 تقارير إلى السكان الأصليين ولا تشير إلى الأقليات الأخرى.
    Involvement and employment of indigenous people and other minority women UN إشراك نساء الشعوب الأصلية ونساء الأقليات الأخرى وتوظيفهن
    The international community should now be prepared to act with the same determination to protect the interests of Kosovo Serb and other minority communities. UN وينبغي للمجتمع الدولي الآن أن يكون على استعداد للعمل بنفس التصميم من أجل حماية مصالح صرب كوسوفو وطوائف الأقليات الأخرى.
    At the same time, Kosovo's Government and political leaders should continue to reach out to the Kosovo Serb and other minority communities. UN وينبغي، في الوقت ذاته، أن يواصل كل من حكومة كوسوفو والقادة السياسيين الانفتاح على صرب كوسوفو وطوائف الأقليات الأخرى.
    Of the 44 local prosecutors, 7 are women, while 39 are Kosovo Albanian, one is a Kosovo Serb and 4 are from other minority groups. UN ومن بين أعضاء النيابة العامة المحليين الـ 44، توجد 7 سيدات و 39 من ألبان كوسوفو وصربي واحد و 4 من الأقليات الأخرى.
    The UNMIK vehicle registration campaign in other minority areas has also recorded unsatisfactory results. UN كما أن حملة البعثة لتسجيل المركبات في مناطق الأقليات الأخرى لم تحقق نتائج مرضية.
    Growing antagonism against Muslims and other minority communities should be addressed proactively. UN وأوضحت أن زيادة العداء تجاه المسلمين وطوائف الأقليات الأخرى يحتاج إلى مواجهته على نحو استباقي.
    Social cohesion is threatened by ongoing discrimination against women, ethnic groups, indigenous people and various other minority groups. UN والتماسك الاجتماعي معرض للخطر بفعل استمرار التمييز ضد المرأة، والمجموعات الإثنية، والشعوب الأصلية، ومختلف الأقليات الأخرى.
    F. Situation of ethnic and other minority groups UN واو - حالة مجموعات الأقليات العرقية ومجموعات الأقليات الأخرى
    Of the total, 281 are Kosovo Albanian, 14 Kosovo Serb and 17 are from other minority groups. UN ويشتمل هذا العدد على 281 من ألبان كوسوفو و 14 من صرب كوسوفو و 17 من أقليات أخرى.
    28. other minority groups are also reported to have been subjected to a range of human rights violations, including violations of the right to freedom of thought, conscience and religion. UN 28- وهناك أقليات أخرى خضعت لطائفة من انتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك انتهاك الحق في الفكر والضمير والدين.
    58. other minority groups in the Islamic Republic of Iran are reported to have been subjected to a range of human rights violations. UN 58 - وتشير بعض الأنباء إلى أن جماعات أقليات أخرى في جمهورية إيران الإسلامية تتعرض لمجموعة متنوعة من انتهاكات حقوق الإنسان.
    35. The Roma population had suffered more social rejection than immigrants or any other minority. UN 35 - وأضافت أن سكان الروما عانوا من الرفض الاجتماعي أكثر مما عاناه المهاجرون أو أية أقلية أخرى.
    There are five main ethnic groups in The Gambia: Mandinka, Fula, Wollof, Jola, and Serahule and about half a dozen other minority groups. UN هناك خمس جماعات إثنية رئيسية في غامبيا: الماندينكا والفولا والوالوف والجولا والسيراهول بالإضافة إلى نحو ست جماعات أخرى من الأقليات.
    Serb and other minority officers have received basic training and continue to receive in-service training. UN وتلقى ضباط الشرطة من الصرب واﻷقليات اﻷخرى تدريبا أساسيا ويستمرون في الحصول على التدريب أثناء الخدمة.
    Currently one Roma woman and four other minority women were members of local councils; that should encourage others to become candidates. UN وفي الوقت الراهن، لا توجد إلا امرأة واحدة من الروما، وأربعة نساء من الأقليات في المجالس المحلية. ومن شأن ذلك أن يشجع النساء الأخريات على أن يصبحن مرشحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more