"other missions and" - Translation from English to Arabic

    • بعثات أخرى و
        
    • بعثات أخرى وإلى
        
    • البعثات الأخرى وعمليات
        
    • بعثات أخرى وفي
        
    • بعثات أخرى ومع
        
    • البعثات الأخرى و
        
    • البعثات الأخرى وإلى
        
    • والبعثات الأخرى
        
    Desktop computers, including 66 from other missions and 929 to be written off UN حاسوبا منضديا، منها 22 حاسوبا مستلما من بعثات أخرى و 929 حاسوبا سيتم شطبها
    Laptop computers, including 161 from other missions and 511 to be written off UN حاسوبا حجريا، منها 161 حاسوبا مستلما من بعثات أخرى و 511 حاسوبا سيتم شطبها
    The efficiency of the operation is reflected in the number of items transferred to other missions and the United Nations Logistics Base. UN وتتجلى فعالية هذه العملية في عدد اﻷصناف التي نُقلت إلى بعثات أخرى وإلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Furthermore, the Operation also monitors the self-accounting units' stock ratios and any surplus to the requirements is declared and earmarked for transfer to other missions and the United Nations Logistics Base. UN وعلاوة على ذلك، ترصد العملية أيضا نسب المخزونات لدى وحدات المحاسبة المستقلة ويتم تحديد أية فوائض على الاحتياجات وتخصيصها لنقلها إلى بعثات أخرى وإلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Cost-benefit analysis on the issue of the transfer of vehicles with high mileage to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to other missions and to upcoming United Nations peacekeeping operations UN تحليل التكاليف والفوائد الناشئة عن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى البعثات الأخرى وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المقبلة
    17. The Advisory Committee followed up on its request contained in its previous report (A/58/759/Add.6, para. 20) that UNIFIL undertake measures to decrease the number of its staff on temporary duty assignment to other missions and Headquarters. UN 17 - تابعت اللجنـــة الاستشارية طلبها الوارد في تقريرها السابق (A/58/759/Add.6، الفقرة 20) بأن تتخذ قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تدابير لتخفيض عدد موظفيها المنتدبين لأداء مهام مؤقتة في بعثات أخرى وفي المقر.
    Recruitment efforts are ongoing, but MONUC competes with other missions and United Nations funds and programmes. UN وتتواصل الجهود الرامية إلى استقدام موظفين، إلا أن البعثة تتنافس مع بعثات أخرى ومع صناديق وبرامج تابعة للأمم المتحدة.
    Such property will be subject to redistribution to other missions and/or write-off action. UN وهذه الممتلكات سوف تخضع لعملية إعادة توزيع إلى البعثات الأخرى و/أو إلى إجراءات الشطب.
    A total of 67 additional armoured vehicles were transferred from other missions and 12 armoured buses were externally acquired with a view to enhancing protection. UN ونُقل ما مجموعه 67 عربة مصفّحة إضافية من بعثات أخرى و 12 حافلة مصفحة اقتُنيت من مصادر خارجية بهدف تعزيز الحماية.
    Transferred to other missions and/or United Nations activities or the United Nations Logistics Base for temporary storage UN أصول نُقلت إلى بعثات أخرى و/أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتخزينها مؤقتا
    60. Spare parts and supplies. The expenditure of $101,900 consisted of $88,800 for the purchase of parts to ensure the operability of communications equipment prior to transfer to other missions and $13,100 for the settlement of invoices from prior periods. UN ٦٠ - قطع الغيار واللوازم - تشمل المصروفات البالغة ٩٠٠ ١٠١ دولار ٨٠٠ ٨٨ دولار لشراء قطع غيار لضمان قدرة معدات الاتصال على العمل قبل نقلها إلى بعثات أخرى و ١٠٠ ١٣ دولار لسداد فواتير عن قترات سابقة.
    It should be noted that the policy of transferring assets from closing peace-keeping operations to other missions and/or the start-up kit reserve as a first priority has been developed as an efficient and cost-effective method of maintaining operational readiness. UN ١٧ - وجدير بالذكر أنه تم تطوير سياسة نقل اﻷصول من عمليات حفظ السلام المنتهية إلى بعثات أخرى و/أو إلى احتياطي مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات كأولوية أولى، كأسلوب كفي وفعال من حيث التكلفة للاحتفاظ بالجاهزية التنفيذية.
    The efficiency of the operation is reflected in the number of items transferred to other missions and the United Nations Logistics Base at Brindisi mentioned in paragraph 16 above. UN فكفاءة العملية تنعكس في عدد اﻷصناف التي نقلت إلى بعثات أخرى وإلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي كما ورد في الفقرة ١٦ أعلاه.
    About two thirds will be transferred to other missions and the United Nations Logistic Base at Brindisi, Italy, and the balance will be disposed of locally. UN وسيحول الثلثان تقريبا إلى بعثات أخرى وإلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، بإيطاليا في حين سيتم التصرف فيما بقي على الصعيد المحلي.
    As indicated in annex II, these assets were transferred to other missions and to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, or to activities financed under the United Nations regular budget. UN وكما أشير إليه في المرفق الثاني، فقد تم نقل هذه اﻷصول إلى بعثات أخرى وإلى قاعدة سوقيات اﻷمم المتحدة في برينديزي بإيطاليا، أو إلى أنشطة ممولة من ميزانية اﻷمم المتحدة العادية.
    Material assets recovered following the closure of the regional offices are under disposal action, with surplus equipment being consigned to other missions and the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN ويجري التخلص من الأصول المادية التي تم استردادها بعد إغلاق المكاتب الإقليمية، ويتم نقل المعدات الفائضة إلى بعثات أخرى وإلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    Cost-benefit analysis on the issue of the transfer of vehicles with high mileage to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to other missions and to upcoming United Nations peacekeeping operations UN تحليل التكاليف والفوائد بشأن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى البعثات الأخرى وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المقبلة
    * Report of the Secretary-General on the cost-benefit analysis on the issue of the transfer of vehicles with high mileage to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to other missions and to upcoming United Nations peacekeeping operations (A/60/699) UN :: تقرير الأمين العام عن تحليل التكاليف والفوائد الناشئة عن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى البعثات الأخرى وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المقبلة (A/60/699)
    (g) Report of the Secretary-General on the cost-benefit analysis on the issue of the transfer of vehicles with high mileage to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to other missions and to upcoming United Nations peacekeeping operations (A/60/699); UN (ز) تقرير الأمين العام عن تحليل التكاليف والفوائد بشأن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى البعثات الأخرى وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المقبلة (A/60/699)؛
    23. The Advisory Committee continues to follow up on its earlier requests contained in its previous reports (A/59/736/Add.3, paras. 17-19; A/58/759/Add.6, para. 20) that UNIFIL undertake measures to decrease the number of its staff on temporary duty assignment to other missions and Headquarters. UN 23 - وتواصل اللجنة الاستشارية متابعة طلباتها الواردة في تقريريها السابقين (A/59/736/Add.3، الفقرات 17-19؛ و A/58/759/Add.6، الفقرة 20) بأن تتخذ القوة تدابير لتخفيض عدد موظفيها المنتدبين لأداء مهام مؤقتة في بعثات أخرى وفي المقر.
    The Advisory Committee was informed that the key performance indicators had been shared with other missions and the Communications and Information Technology Service of the Department of Field Support, where a tool is being built for the monthly report. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه تم تبادل مؤشرات الأداء الرئيسية مع بعثات أخرى ومع دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني، حيث يجري وضع أداة من أجل التقرير الشهري.
    175. The Department of Field Support also required the missions to declare all redundant non-expendable property as surplus in the database. Such property will be subject to redistribution to other missions and/or write-off action. UN 175 - كما طلبت إدارة الدعم الميداني إلى البعثات الإعلان عن جميع الممتلكات غير المستهلكة الزائدة عن الحاجة بوصفها فائضاً في قاعدة البيانات، على اعتبار أنها ستخضع لإعادة التوزيع على البعثات الأخرى و/أو لإجراء الشطب.
    27. Provision of $1,100,900 under this heading reflects requirements with respect to freight and related costs in connection with the shipment of vehicles and various items of equipment to other missions and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, for temporary storage, as well as supplies, uniform items, flags and decals and bank charges, training fees and supplies. UN 27 - يعكس الاعتماد البالغ 900 100 1 دولار في إطار هذا البند الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الشحن وما يتصل به من تكاليف لنقل المركبات وأصناف المعدات المختلفة إلى البعثات الأخرى وإلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، لأغراض التخزين المؤقت، فضلا عن اللوازم وبنود الزي الرسمي والأعلام والشارات والرسوم المصرفية ورسوم ولوازم التدريب.
    The Best Practices Unit will be responsible for liaising with United Nations Headquarters, other missions and relevant partners, sourcing and disseminating lessons learned and best practices and sharing within the Mission. UN وستتولى وحدة أفضل الممارسات المسؤولية عن إجراء الاتصال بمقر الأمم المتحدة، والبعثات الأخرى والشركاء المعنيين، والاستعانة بمصادر الدروس المستفادة وأفضل الممارسات ونشرها، وتقاسمها ضمن البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more