In this regard, support would also be provided to other missions in the West African region using UNMIL air assets. | UN | وفي هذا الصدد، سيُقدَّم الدعم أيضا إلى بعثات أخرى في منطقة غرب أفريقيا باستخدام العتاد الجوي للبعثة. |
OIOS found it to be a useful format for UNMIL that might serve other missions in planning their exit strategies. | UN | وخلُص المكتب إلى أنه نموذج مفيد للبعثة إذ يمكن أن يساعد بعثات أخرى في تخطيط استراتيجيات الخروج الخاصة بها. |
These and other remaining supplies had been disposed of by transferring them to other missions in the region. | UN | وقد تم التصرف في هذه اﻷصناف وما تبقى من إمدادات أخرى بنقلها إلى بعثات أخرى في المنطقة. |
The provision for connectivity with other missions in the Middle East, which was not included in the previous budget, further increases the 2011 estimates. | UN | وقد رفع التقديرات لعام 2011 أيضا توفير الربط مع البعثات الأخرى في الشرق الأوسط الذي لم يدرج في الميزانية السابقة. |
The possibility of sharing aircraft with other missions in the region should also be examined. | UN | وينبغي أيضا النظر في إمكانية تبادل استخدام الطائرات مع البعثات الأخرى في المنطقة. |
Coordination regarding support is also being further strengthened with other missions in the region. | UN | كذلك يواصل تعزيز التنسيق بشأن الدعم مع البعثات الأخرى في المنطقة. |
The Committee requests that information on the results and evaluation of this pilot project be provided to the General Assembly to see how it can be applied in other missions in future. | UN | وتطلب اللجنة إفادة الجمعية العامة بنتائج هذا المشروع النموذجي وتقييمه للنظر في كيفية تطبيقه في بعثات أخرى في المستقبل. |
That was a welcome development which would benefit other missions in the region. | UN | وذلك تطور يلقى الترحيب وتستفيد منه بعثات أخرى في المنطقة. |
Within existing capacities, the Operation will share information regarding the Lord's Resistance Army with other missions in the region and with United Nations Headquarters. | UN | وفي إطار القدرات الحالية، ستُطلع العملية بعثات أخرى في المنطقة ومقر الأمم المتحدة على معلومات تتعلق بجيش الرب للمقاومة. |
Cooperation with other missions in the region had also increased. | UN | وزاد أيضا التعاون مع بعثات أخرى في المنطقة. |
Missions can better respond to security threats if they are able to call on back-up capability from United Nations forces deployed to other missions in the immediate vicinity without administrative or procedural constraints. | UN | ويمكن للبعثات التصدي على نحو أفضل للتهديدات الأمنية إذا كانت قادرة على استدعاء قدرة احتياطية من قوات الأمم المتحدة المنتشرة في بعثات أخرى في المناطق المتاخمة دون قيود إدارية أو إجرائية. |
Non-implementation resulted from the reassignment of key staff members of the Judiciary Advisory Unit to other missions in the context of the drawdown of the Mission | UN | يعزى عدم التنفيذ إلى إعادة انتداب كبار الموظفين الرئيسيين في وحدة المشورة القضائية إلى بعثات أخرى في سياق التصفية التدريجية للبعثة |
Based on the regional cooperation initiative, training support, including in procurement, was extended to other missions in the region. | UN | واستناداً إلى مبادرة التعاون الإقليمي. تم توسيع نطاق الدعم التدريبي، بما فيه التدريب في مجال المشتريات، ليشمل بعثات أخرى في المنطقة. |
In this connection, the Committee notes with interest the UNAMID experience, whereby the capacity of the Tiger team has been subsumed into the staffing of the mission and the authority delegated to the mission, as a possible model for application to other missions in future. | UN | وفي هذا الصدد، تنوه اللجنة باهتمام بتجربة العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور التي أُدرجت فيها قدرة الفريق الخاص ضمن ملاك موظفي البعثة وفُوضت السلطة إلى البعثة، باعتبار هذه التجربة نموذجا يمكن تطبيقه في بعثات أخرى في المستقبل. |
It was further indicated that there was a high demand from other missions in North Africa and the Middle East for the limited pool of such candidates. | UN | وأُشيرَ كذلك إلى أن هناك طلبا كبيرا من البعثات الأخرى في شمال أفريقيا والشرق الأوسط على المجموعة المحدودة من المرشحين. |
Going forward, cooperation with other missions in the region will continue and be enhanced. | UN | وفي المراحل المقبلة، سيستمر التعاون مع البعثات الأخرى في المنطقة وسيتم تعزيزه. |
UNISFA will also continue to work closely with other missions in the area, including UNAMID and UNMISS. | UN | وستواصل البعثة العمل عن كثب مع البعثات الأخرى في المنطقة، ومنها العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان. |
Within existing capacities, the Operation will share with other missions in the region and with United Nations Headquarters information regarding the Lord's Resistance Army. | UN | وستقوم العملية، في حدود قدراتها الحالية، بتبادل المعلومات المتعلقة بجيش الرب للمقاومة، مع البعثات الأخرى في المنطقة ومع مقر الأمم المتحدة. |
UNISFA continues to be dependent on other missions in the region for several logistics and procurement requirements, which impedes operational efficiency. | UN | وما زالت القوة الأمنية المؤقتة تعتمد على البعثات الأخرى في المنطقة لتأمين عدد من احتياجاتها في مجال اللوجستيات والمشتريات، مما يعيق كفاءة عملياتها. |
The delayed deployment factor is not considered in aircraft cost estimates for the first year of operation while the experience of other missions in the first year of operation shows a universal low budget implementation rate. | UN | لم يراع عامل تأخير النشر في تقدير تكاليف الطائرات في السنة الأولى من تشغيل البعثة، بينما تبين التجربة في البعثات الأخرى في السنة الأولى للعمليات انخفاضا عاما في معدل تنفيذ الميزانية. |
In this regard, administrative support functions and assistance in coordinating logistics will be provided by other missions in the region. | UN | وفي هذا الصدد، ستؤدي البعثات الأخرى الموجودة في المنطقة مهام الدعم الإداري وستتولى تقديم المساعدة في تنسيق شؤون اللوجستيات. |
Of this amount, 208 will be provided from other missions in liquidation. | UN | وسيتم توفير ٢٠٨ مركبة من هذا العدد من البعثات اﻷخرى التي تمر بمرحلة تصفية. |
This created serious difficulties for his Mission and most likely for the other missions in New York as well. | UN | وأوضح أن ذلك وضع بعثة بلاده أمام صعوبات كبيرة كما هو الحال أيضا على الأغلب بالنسبة للبعثات الأخرى في نيويورك. |
The Committee was also informed that the provision by MONUC of significant additional support to other missions in the region would entail requirements for additional personnel. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا أن قيام البعثة بتقديم دعم إضافي كبير لبعثات أخرى قد تترتب عليه احتياجات إضافية من الموظفين. |