"other ngos in" - Translation from English to Arabic

    • منظمات غير حكومية أخرى في
        
    • غيرها من المنظمات غير الحكومية في
        
    • والمنظمات غير الحكومية الأخرى في
        
    • إلى منظمات غير حكومية أخرى
        
    The organization has declared its commitment to the Goals and has organized meetings and conferences with other NGOs in Turkey to promote the principles of the Goals. UN أعلنت المنظمة التزامها بالأهداف ونظمت اجتماعات ومؤتمرات مع منظمات غير حكومية أخرى في تركيا للترويج لمبادئ الأهداف.
    Together with other NGOs in Norway, it prepared a shadow report to supplement and comment on Norway's report on its implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وأعدت بالاشتراك مع منظمات غير حكومية أخرى في النرويج تقريرا موازيا يُكمل التقرير المقدم من النرويج بشأن تنفيذها لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة مع تعليق عليه.
    The Working Group has already met with a large number of Geneva-based NGOs working on relevant issues and has received inputs from other NGOs in various regions. UN وكان هذا الفريق قد التقى في وقت سابق بعدد كبير من المنظمات غير الحكومية التي تتخذ من جنيف مقراً لها وتتناول مسائل ذات صلة وتلقى مدخلات من منظمات غير حكومية أخرى في مناطق مختلفة.
    Our organization collaborates with other NGOs in the preparation of oral and written statements for presentation at the annual sessions of the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN وتتعاون منظمتنا مع غيرها من المنظمات غير الحكومية في تحضير البيانات الشفوية والمدونة من أجل الإدلاء بها أو عرضها في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان وللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    A comprehensive training programme was organized for staff of WFP and Law enforcement agencies including Ghana Police Service, Ghana Immigration Service and staff of implementing partners and other NGOs in the Volta Region. UN وجرى تنظيم برنامج تدريبي شامل لموظفي برنامج الأغذية العالمي ووكالات إنفاذ القانون، بما فيها دائرة الشرطة في غانا ودائرة الهجرة في غانا وموظفي الشركاء المنفذين والمنظمات غير الحكومية الأخرى في إقليم فولتا.
    In Latin America particularly, ICCB plays a leading role in developing strategies for the prevention of sexual abuse and exploitation through its cooperation with other NGOs in the region. UN ويقوم هذا المكتب، وخاصة في أمريكا اللاتينية، بدور قيادي في وضع استراتيجيات من أجل منع التجاوزات وأوجه الاستغلال الجنسي عن طريق تعاونه مع منظمات غير حكومية أخرى في المنطقة.
    It has also been active in the NGO Committee for Social Development and has collaborated with other NGOs in planning the Committee's Civil Society Forum. UN كما نشطت في لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية، وتعاونت مع منظمات غير حكومية أخرى في تخطيط منتدى المجتمع الدولي التابع للجنة.
    The DLC collaborated with other NGOs in submitting the following written statements supporting the administration of justice and the rule of law and economic and social rights UN تعاون مؤتمر القيادة الدومينيكية مع منظمات غير حكومية أخرى في تقديم البيانات المدونة التالية التي تدعم تطبيق العدالة وسيادة القانون والحقوق الاقتصادية والاجتماعية:
    Organized with the cooperation of the Council of Europe and other international and regional organizations, it aims at providing practical knowledge on human rights and at developing regional cooperation for joint action with other NGOs in the Balkan region. UN ويرمي البرنامج، الذي يُعد بالتعاون مع مجلس أوروبا ومنظمات دولية وإقليمية أخرى، إلى توفير المعارف العملية المتعلقة بحقوق الإنسان وإقامة علاقات تعاون إقليمي من أجل العمل على نحو مشترك مع منظمات غير حكومية أخرى في منطقة البلقان.
    HKFWC collaborated with other NGOs in Hong Kong SAR of China to make suggestions and proposals regarding social issues and public policies which affect the welfare of women as well as monitoring the progress of such. UN تعاون الاتحاد مع منظمات غير حكومية أخرى في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين بغية التقدم بمقترحات وعروض تتعلق بالقضايا الاجتماعية والسياسات العامة التي تؤثر على رفاه المرأة، فضلا عن رصد التقدم المحرز بشأنها.
    Representatives were active during the NGO consultation and caucuses associated with the forty-first session of the Commission on the Status of Women (March 1997) and participated with other NGOs in presenting formal written statements to the Commission. UN وكان لممثلي الاتحاد مشاركة نشطة أثناء مشاورات وندوات المنظمات غير الحكومية المرتبطة بالدورة الحادية واﻷربعين للجنة مركز المرأة )آذار/مارس ١٩٩٧( وشاركوا مع منظمات غير حكومية أخرى في تقديم بيانات رسمية خطية إلى اللجنة.
    Our representative co-signed statements to CSW with other NGOs in Vienna regarding HIV/AIDS for 45th session, Environment and Poverty Eradication for 46th session, and ICT and Violence Against Women for 47th session. UN ووقع ممثلنا بيانات مشتركة مقدمة إلى اللجنة مع منظمات غير حكومية أخرى في فيينا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للدورة الخامسة والأربعين والبيئة والقضاء على الفقر للدورة السادسة والأربعين وتكنولوجيا الإعلام والاتصال والعنف ضد المرأة للدورة السابعة والأربعين.
    Heart's Homes joined with several other NGOs in co-signing written or oral declarations such as that proposed in March 2008 by the International Catholic Child Bureau (BICE) on the rights of the child and requests for better protection of children subjected to child labour and those in conflict with the law. UN وقد اشتركت الجمعية في عدة مناسبات مع منظمات غير حكومية أخرى في إصدار إعلانات شفوية وخطية مثل الإعلان الذي اقترحه في آذار/مارس 2008 المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة بشأن حقوق الطفل، والطلبات المقدمة من أجل تعزيز حماية الأطفال الخاضعين للاستغلال في محل العمل والأحداث الجانحين.
    In the years leading up to the United Nations Conference on Sustainable Development, the organization, together with other NGOs in Austria, launched several proposals related to the Goals under the heading " Justice in a finite world " . UN في السنوات التي سبقت انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، قدمت المنظمة، بالتعاون مع منظمات غير حكومية أخرى في النمسا، مقترحات بشأن الأهداف الإنمائية تحت عنوان " تحقيق العدالة في عالم محدود " .
    Our representatives have attended those every year since 1999 and worked in cooperation with UN agencies such as DAW and UNESCO and with other NGOs in the surrounding NGO activities. UN وقد حرص ممثلونا على حضور تلك الاجتماعات بانتظام منذ عام 1999 وعملوا بتعاون مع وكالات الأمم المتحدة، مثل شعبة النهوض بالمرأة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ( " اليونسكو " ) ومع منظمات غير حكومية أخرى في الأنشطة الموازية للمنظمات غير الحكومية.
    The Society collaborated with other NGOs in calling for the optional protocols to the Convention on the Rights of the Child (on children and armed conflict and sexual exploitation of children). UN وتعاونت الجمعية مع منظمات غير حكومية أخرى في الدعوة إلى تنفيذ البروتوكولين الخياريين الضميمين لاتفاقية حقوق الطفل (المتعلقين بالأطفال والنزاعات المسلحة وببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية).
    The organization also continues its close cooperation with other NGOs in South-Eastern and Eastern Europe, and its scope of operations has grown from national to regional/international, in particular with the successful operation of the Ariadne Network against Human Trafficking in South-Eastern and Eastern Europe on the initiative of the Centre, as well as its participation in international projects. UN وتواصل المنظمة أيضا تعاونها الوثيق مع منظمات غير حكومية أخرى في جنوب شرق أوروبا وأوروبا الشرقية، واتسع نطاق عملياتها من النطاق الوطني إلى النطاق الإقليمي/الدولي، وخاصة مع النجاح في عملية شبكة أريادني لمكافحة الاتجار بالبشر في جنوب شرق أوروبا وأوروبا الشرقية بمبادرة من المركز، فضلا عن مشاركتها في مشاريع دولية.
    He said that the Bureau had endorsed the Executive Director’s recommendation that the 1999 Maurice Pate Award be conferred upon the Tanzanian NGO kuleana, in recognition of its significant and innovative contribution to improving the situation of children in that country and to inspiring other NGOs in the region to bring a child rights perspective to their work. UN وقال إن المكتب أيد توصية المديرة التنفيذية بأن تمنح جائزة موريس بات لعام ١٩٩٩ إلى المنظمة غير الحكومية التنزانية كوليانا، تقديرا لمساهمتها الكبيرة والخلاقة في تحسين حالة اﻷطفال في ذلك البلد وإلهام غيرها من المنظمات غير الحكومية في المنطقة بإدماج منظور حقوق الطفل في أعمالها.
    AIWEFA also took up networking with other NGOs under the UN NGO IRENE and has been able to form partnerships with a number of other NGOs in the country with similar objectives. UN وقد أقامت الرابطة أيضا تواصلا شبكيا مع غيرها من المنظمات غير الحكومية في إطار شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية وتمكنت من تكوين شراكات مع عدد من المنظمات غير الحكومية الأخرى المماثلة لها في الأهداف في الهند.
    183. With the establishment of the Kosovo Ombudsperson Institution, OSCE provided comprehensive training to local human rights and other NGOs in Kosovo in the purposes and authorities and responsibilities of this Institution. UN 183- ومع إنشاء مؤسسة أمين المظالم في كوسوفو، قدمت المنظمة تدريباً شاملاً لموظفي حقوق الإنسان المحليين والمنظمات غير الحكومية الأخرى في كوسوفو بشأن أهداف وسلطات ومسؤوليات هذه المؤسسة.
    The League made an oral presentation on the absence of the rule of law in Sri Lanka and joined other NGOs in calling for respect for human rights in Iraq. UN قدمت المنظمة مداخلة شفوية عن انعدام سيادة القانون في سري لانكا وانضمت إلى منظمات غير حكومية أخرى لتوجيه دعوة من أجل احترام حقوق الإنسان في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more