If there were no other nominations he would take it that the Committee wished to elect Mr. Tomka. | UN | وأضاف أنه إذا لم تكن هناك ترشيحات أخرى فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد تومكا. |
As there were no other nominations, and as there were no objections, he took it that the Meeting wished to elect Mr. Paolillo as Vice-Chairman. | UN | وأضاف الرئيس قائلا إنه إذ يرى أن ليس ثمة ترشيحات أخرى فسيعتبر، إن لم يستمع إلى أي اعتراض، أن المجتمعين يريدون انتخابه نائبا لرئيس الاجتماع. |
If there are no other nominations available at this time and in the absence of objection, may I take it that it is the wish of the Commission to elect Ambassador Sylvester Rowe of Sierra Leone as Chairman and Mrs. Maria Pavlova Tzotzorkova of Bulgaria as Rapporteur of the United Nations Disarmament Commission? | UN | إذا لم تقدم ترشيحات أخرى في هذا الوقت، وإذا لم يعترض أحد، هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير سلفستر راو ممثل سيراليون رئيسا للهيئة والسيدة ماريا بافلوفا تشوتشوركوفا ممثلة بلغاريا مقررة لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
In the absence of any other nominations, the Commission elected them as the officers of the Commission for the next two-and-a-half years by acclamation, their terms of office to commence in December 2004 and expire in June 2007. | UN | ونظرا لعدم وجود أي ترشيحات أخرى انتخبتهم اللجنة أعضاء لمكتب اللجنة لفترة السنتين ونصف السنة التالية بالتزكية، وتبدأ فترة ولايتهم في كانون الأول/ديسمبر 2004 وتنتهي في حزيران/يونيه 2007. |
5. The Chairman said that, since there were no other nominations for the post of Rapporteur, he would take it that the Committee wished to elect as Rapporteur Mr. Wins (Uruguay), who had been endorsed by the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | 5 - الرئيس: قال إنه لما كان لا توجد ترشيحات أخرى لمنصب المقرر، فإنه يفهم أن اللجنة تود انتخاب السيد وينز (أوروغواي)، المؤيد من قِبل مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، لمنصب المقرر. |