"other obligations owed to" - Translation from English to Arabic

    • التزامات أخرى مستحقة
        
    • أي التزامات أخرى تكون مستحقة الأداء
        
    • أية التزامات أخرى يتعين أداؤها
        
    • أي مبالغ أخرى ملتزم بها تجاه
        
    • وغيرها من الالتزامات تجاه
        
    (b) (i) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3; UN )ب( ' ١ ' أي التزامات أخرى غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية ذات الصلة مستحقة للحكومات عن سلع وردتها أو خدمات قدمتها، وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات، لم ترد بعد مطالبات بشأنها، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات، تبدأ اعتبارا من نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليهــا فــــي البند ٤-٣؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( تظل أية التزامات غير مصفاة للفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات لقاء ما قدمته من سلع أو خدمات، هي وأية التزامات أخرى مستحقة لهذه الحكومات لا تكون قد وردت بشأنها بعد مطالبات، سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في القاعدة ٤-٣؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة، تتعلق بالفترة المالية ذات الصلة، مستحقة للحكومات عن سلع وردتها أو خدمات قدمتها، وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات لم ترد بعد المطالبات اللازمة بشأنها، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ من نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣؛
    (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for provision of goods and services rendered but not yet verified, as well as other obligations owed to Governments, for which claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN (أ) أي التزامات أخرى غير مصفاة خاصة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة الأداء للحكومات عن سلع وردتها وخدمات قدمتها، لكن لم يتم التحقق منها بعد، فضلا عن أي التزامات أخرى تكون مستحقة الأداء للحكومات ولم ترد بشأنها المطالبات بعد تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 4-3 من النظام الأساسي المالي؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in financial regulation 4.3; UN ٢ )أ( تبقى أية التزامات أخرى غير مصفاة للفترة المالية موضوع الحديث مترتبة ويتعين أداؤها للحكومات عن بضائع وخدمات قدمتها، وكذلك أية التزامات أخرى يتعين أداؤها للحكومات لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد، سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات بعد فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي؛
    (b) (i) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3; UN )ب( ' ١ ' تبقى سارية خلال فترة أربع سنوات إضافية، بعد نهاية فترة اﻟ ١٢ شهرا المنصوص عليها في المادة ٤ - ٣ من النظام المالي، أي التزامات أخرى غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية المعنية وتكون واجبة السداد الى الحكومات عن سلع وخدمات قدمتها، وكذلك أي مبالغ أخرى ملتزم بها تجاه الحكومات ولم ترد بعد مطالبات بشأنها؛
    (b) (i) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for provision of goods and services rendered but not yet verified, as well as other obligations owed to Governments, for which claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3; UN (ب) `1 ' بعد انتهاء فترة الــ 12 شهرا المنصوص عليها في المادة 4-3 من النظام المالي تبقى سارية خلال فترة أربع سنوات إضافية أي التزامات أخرى غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية المعنية وتكون واجبة السداد إلى الحكومات عن سلع وخدمات قدمتها ولم يتم التحقق فيها بعد. وغيرها من الالتزامات تجاه الحكومات والتي لم ترد بعد مطالبات بشأنها؛
    (b) (i) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3; UN )ب( ' ١ ' أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة أو خدمات مقدمة، وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات، لم ترد بشأنها بعد، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣،
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية المعنية مستحقة للحكومات عن سلع وردتها وخدمات قدمتها، وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات، لم ترد بعد المطالبات اللازمة بشأنها، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات، تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية ذات الصلة مستحقة للحكومات عن سلع وردتها أو خدمات قدمتها، وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات، لم ترد بعد مطالبات بشأنها، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات، تبدأ اعتبارا من نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية ذات الصلة مستحقة للحكومات عن سلع وردتها أو خدمات قدمتها، وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات، لم ترد بعد مطالبات بشأنها، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات، تبدأ اعتبارا من نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received, shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية ذات الصلة مستحقة للحكومات عن سلع وردتها و خدمات قدمتها، وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات، لم ترد بعد مطالبات بشأنها، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات، تبدأ اعتبارا من نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية المعنية مستحقة للحكومات عن سلع وردتها وخدمات قدمتها، وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات، لم ترد بعد المطالبات اللازمة بشأنها، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات، تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣؛
    (b) (i) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided for in financial regulation 4.3; UN )ب( ' ١ ' أي التزامات أخرى غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية ذات الصلة مستحقة للحكومات عن سلع وردتها أو خدمات قدمتها، وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات، لم ترد بعد مطالبات بشأنها، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنــوات، تبدأ اعتبارا من نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها فــــي البند ٤-٣ من النظام المالي؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received, shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in financial regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية ذات الصلة تكون مستحقة للحكومات عن سلع وردتها وخدمات قدمتها، وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات، لم ترد بعد مطالبات بشأنها، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات، تبدأ اعتبارا من نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received, shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in financial regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية ذات الصلة تكون مستحقة للحكومات عن سلع وردتها وخدمات قدمتها، وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات، لم ترد بعد مطالبات بشأنها، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات، تبدأ اعتبارا من نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة، تتعلق بالفترة المالية ذات الصلة، مستحقة للحكومات عن سلع وردتها أو خدمات قدمتها وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات تكون لم ترد بعد المطالبات اللازمة بشأنها تظل سارية لفترة اضافية مدتها أربع سنوات تبدأ اعتبارا من نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤ - ٣؛
    (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for provision of goods and services rendered but not yet verified, as well as other obligations owed to Governments, for which claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in financial regulation 4.3; UN (أ) أي التزامات أخرى غير مصفاة خاصة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة الأداء للحكومات عن سلع وردتها وخدمات قدمتها، لكن لم يتم التحقق منها بعد، فضلا عن أي التزامات أخرى تكون مستحقة الأداء للحكومات ولم ترد بشأنها المطالبات بعد، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 4-3 من النظام الأساسي المالي؛
    (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for provision of goods and services rendered but not yet verified, as well as other obligations owed to Governments, for which claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in financial regulation 4.3; UN (أ) أي التزامات أخرى غير مصفاة خاصة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة الأداء للحكومات عن سلع وردتها وخدمات قدمتها، لكن لم يتم التحقق منها بعد، فضلا عن أي التزامات أخرى تكون مستحقة الأداء للحكومات ولم ترد بشأنها المطالبات بعد، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ لدى انتهاء فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 4-3 من النظام المالي؛
    (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for provision of goods and services rendered but not yet verified, as well as other obligations owed to Governments, for which claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in financial regulation 4.3; UN (أ) أي التزامات أخرى غير مصفاة خاصة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة الأداء للحكومات عن سلع ورّدتها وخدمات قدّمتها، وإن لم يتم التحقق منها بعد، فضلا عن أي التزامات أخرى تكون مستحقة الأداء للحكومات ولم ترد بشأنها مطالبات بعد، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 4-3 من النظام الأساسي المالي؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received, shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in financial regulation 4.3; UN ٢ - )أ( تبقى أية التزامات أخرى غير مصفاة للفترة المالية موضوع الحديث مترتبة ويتعين أداؤها للحكومات عن بضائع وخدمات قدمتها، وكذلك أية التزامات أخرى يتعين أداؤها للحكومات لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد، سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات بعد فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي؛
    (b) (i) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which claims have not yet been received, shall remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3; UN )ب( ' ١ ' تبقى سارية خلال فترة أربع سنوات إضافية، بعد نهاية فترة اﻟ ١٢ شهرا المنصوص عليها في المادة ٤ - ٣ من النظام المالي، أي التزامات أخرى غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية المعنية وتكون واجبة السداد الى الحكومات عن سلع وخدمات قدمتها، وكذلك أي مبالغ أخرى ملتزم بها تجاه الحكومات ولم تـرد بعــد مطالبات بشأنها؛
    (b) (i) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for provision of goods and services rendered but not yet verified, as well as other obligations owed to Governments, for which claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3; UN (ب) `1 ' بعد انتهاء فترة الــ 12 شهرا المنصوص عليها في المادة 4-3 من النظام المالي تبقى سارية خلال فترة أربع سنوات إضافية أي التزامات أخرى غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية المعنية وتكون واجبة السداد إلى الحكومات عن سلع وخدمات قدمتها ولم يتم التحقق منها بعد. وغيرها من الالتزامات تجاه الحكومات والتي لم ترد بعد مطالبات بشأنها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more