"other official documents" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق الرسمية الأخرى
        
    • وثائق رسمية أخرى
        
    • ووثائقها الرسمية الأخرى
        
    • وثائقها الرسمية الأخرى
        
    • ووثائق رسمية أخرى
        
    • بالوثائق الرسمية اﻷخرى
        
    • المستندات الرسمية اﻷخرى
        
    • والوثائق الرسمية الأخرى
        
    • وغيرها من الوثائق الرسمية
        
    All other official documents of the Committee shall be issued in the working languages and any of them may, if the Council so decides, be issued in all the official languages of the Council. UN وتصدر جميع الوثائق الرسمية الأخرى للجنة بلغات العمل ويجوز إصدار أي منها بجميع اللغات الرسمية للمجلس إذا قرر المجلس ذلك.
    Reports, formal decisions and all other official documents of the Committee shall be documents of general distribution unless the Committee decides otherwise. UN تكون التقارير والمقررات الرسمية وجميع الوثائق الرسمية الأخرى الصادرة عن اللجنة وثائق توزيع عام ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    This provision extends to other official documents. UN ويمتد هذا الحكم ليشمل الوثائق الرسمية الأخرى.
    It is, as the President of the Security Council explained this morning, a guide to the activities of the Council to be read in conjunction with other official documents of the Security Council. UN وهو، مثلما شرح رئيس مجلس اﻷمن هذا الصباح، دليل ﻷنشطة المجلس، ويتعين قراءته بالاقتران مع وثائق رسمية أخرى لمجلس اﻷمن.
    Distribution of reports and other official documents of the Committee UN توزيع تقارير اللجنة ووثائقها الرسمية الأخرى
    1. Reports, formal decisions, pre-session documents and all other official documents of the Committee and its subsidiary bodies shall be documents for general distribution unless the Committee decides otherwise. UN 1 - تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية، وقراراتها الرسمية، ووثائقها لما قبل الدورة وجميع وثائقها الرسمية الأخرى هي وثائق للتوزيع العام، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    10. Denmark reported having observed a link between international terrorism and cases of falsification of travel and other official documents. UN 10- وأفادت الدانمرك بأنها لاحظت وجود صلة بين الإرهاب الدولي وحالات تزوير وثائق سفر ووثائق رسمية أخرى.
    The report should be read, for the purposes of this discussion in the General Assembly, in conjunction with other official documents of the Council, to which it constitutes a reference guide. UN وينبغي أن نقرأ التقرير ﻷغراض هذه المناقشة في الجمعية العامة، مقترنا بالوثائق الرسمية اﻷخرى للمجلس، التي يعتبر التقرير دليلا لها.
    On their identity cards or on other official documents, they are either identified as Muslims or as not having any religion. UN وهم يُعرَّفون في بطاقات هويتهم الشخصية أو في الوثائق الرسمية الأخرى إما على أنهم مسلمون أو بلا دين.
    All other official documents of the Committee shall be issued in the working languages and any of them may, if the Committee so decides, be issued in all the official languages. UN وتصدر جميع الوثائق الرسمية الأخرى للجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها بجميع اللغات الرسمية إذا قررت اللجنة ذلك. الجلسات العلنية والسرية
    All other official documents of the Committee shall be issued in the working languages and any of them may, if the Council so decides, be issued in all the official languages of the Council. UN وتصدر كافة الوثائق الرسمية الأخرى للجنة بلغات العمل ويجوز، إذا قرر المجلس ذلك، إصدار أي منها بكافة اللغات الرسمية للمجلس.
    Recognition of mother's identity has been a milestone in promoting the cause of women's empowerment by directing inclusion of mother's name in the Passport and other official documents. UN وكان الاعتراف بهوية الأم معلماً في الطريق على النهوض بقضية تمكين المرأة من خلال إدراج اسم الأم في جواز السفر وفي الوثائق الرسمية الأخرى.
    All other official documents of the Committee shall be issued in the working languages and any of them may, if the Council so decides, be issued in all the official languages of the Council. UN وتصدر جميع الوثائق الرسمية الأخرى للجنة بلغات العمل ويجوز، إذا قرر المجلس ذلك، إصدار أي منها بجميع اللغات الرسمية للمجلس.
    Reports, formal decisions and all other official documents of the Committee shall be documents of general distribution unless the Committee decides otherwise. UN تكون التقارير والمقررات الرسمية وجميع الوثائق الرسمية الأخرى الصادرة عن اللجنة وثائق توزع توزيعاً عاماً ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. المادة 32
    Many of those proposals are not contained in the present report, but are contained in other official documents issued in connection with former meetings of the working group. UN والكثير من تلك المقترحات لا يشمله هذا التقرير، ولكنها ترد في سياق وثائق رسمية أخرى صادرة في سياق جلسات سابقة للفريق العامل.
    Even if the word " illegitimate " no longer appeared on birth certificates, it was still used in other official documents, and she would like to know what consequences that might have for the child. UN فعبارة " غير شرعي " ، وإن لم تعد ترد في بطاقة ولادة الطفل، إلا أنها ما تزال ترد في وثائق رسمية أخرى. وأبدت اﻵنسة ماسون رغبتها في معرفة النتائج التي قد تلحق بالطفل نتيجة ذلك.
    Distribution of reports and other official documents of the Committee UN توزيع تقارير اللجنة ووثائقها الرسمية الأخرى
    Distribution of reports and other official documents of the Committee UN توزيع تقارير اللجنة ووثائقها الرسمية الأخرى
    1. Reports, formal decisions, pre-session documents and all other official documents of the Committee and its subsidiary bodies shall be documents for general distribution unless the Committee decides otherwise. UN 1 - تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية، وقراراتها الرسمية، ووثائقها لما قبل الدورة وجميع وثائقها الرسمية الأخرى هي وثائق للتوزيع العام، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    1. Reports, formal decisions, pre-session documents and all other official documents of the Committee and its subsidiary bodies shall be documents for general distribution unless the Committee decides otherwise. UN 1 - تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية، وقراراتها الرسمية، ووثائقها لما قبل الدورة وجميع وثائقها الرسمية الأخرى هي وثائق للتوزيع العام، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    2. Reports, formal decisions and other official documents of the Committee and its subsidiary bodies relating to articles 20, 21 and 22 of the Convention shall be distributed by the secretariat to all members of the Committee, to the States parties concerned and, as may be decided by the Committee, to members of its subsidiary bodies and to others concerned. UN 2- تقوم الأمانة بتوزيع جميع ما يتصل بالمواد 20 و21 و22 من الاتفاقية من تقارير ومقررات رسمية ووثائق رسمية أخرى خاصة باللجنة وهيئاتها الفرعية على جميع أعضاء اللجنة والدول الأطراف المعنية، وكذلك توزيعها، حسبما تقرر اللجنة، على أعضاء الهيئات الفرعية للجنة وغيرهم من المعنيين بالأمر.
    A list of other official documents available to the public is included. Finally, in an attempt to assist the reader with further research, a bibliography of articles concerning the Tribunal is provided. UN وترد فيها قائمة بالوثائق الرسمية اﻷخرى المتاحة للجمهور، وأخيرا، في محاولة لمساعدة القارئ على إجراء مزيد من البحث، يوجد ثبت بالمقالات المتعلقة بالمحكمة.
    21. The Committee welcomes the report from the delegation that the stigmatizing label of " illegitimate " will be abolished not only from identity cards but also from the birth registry and all other official documents. UN ٢١ - وترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمه الوفد والذي يفيد بأن وصم " غير الشرعي " سيُزال لا من بطاقات الهوية فحسب بل أيضا من سجل المواليد وجميع المستندات الرسمية اﻷخرى.
    :: Better understanding of the Rome Statute, Rules of Procedure and Evidence and other official documents among ICC staff UN :: فهم أفضل لنظام روما الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات والوثائق الرسمية الأخرى في صفوف موظفي المحكمة الجنائية الدولية
    43. Distribution of reports and other official documents 108 UN 43- توزيع التقارير وغيرها من الوثائق الرسمية 109

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more