"other officials of" - Translation from English to Arabic

    • مسؤولين آخرين
        
    • موظفين آخرين
        
    • المسؤولين الآخرين
        
    • مسؤولون آخرون من
        
    The judge left pending the case against former President Alemán and eight other officials of the previous Government " . UN وترك القاضي القضية معلقة ضد الرئيس السابق أليمان وثمانية مسؤولين آخرين في الحكومة السابقة " .
    The Islamic Republic of Iran expresses, once again, its deep concern over, and strong condemnation of, such a provocative, unwarranted and irresponsible statement by the Prime Minister and the Defense Minister as well as other officials of the Israeli regime who frequently threaten the Islamic Republic of Iran with a military strike. UN وتعبر جمهورية إيران الإسلامية مرة أخرى عن قلقها الشديد وإدانتها القوية لصدور هذا التصريح الاستفزازي وغير المبرر واللامسؤول عن رئيس الوزراء ووزير الدفاع وعن مسؤولين آخرين في الكيان الإسرائيلي يهددون في كثير من الأحيان جمهورية إيران الإسلامية بتنفيذ ضربة عسكرية.
    We confirm, to the best of our knowledge and belief, and having made appropriate enquiries of other officials of the organization, the following representations in connection with your audit of the financial statements of the United Nations High Commissioner for Refugees for the year ended 31 December 2004: UN ونؤكد، بقدر علمنا ويقيننا، وبعد أن قمنا بالاستعلامات المناسبة من مسؤولين آخرين في المنظمة، صحة العروض التالية، فيما يتعلق بمراجعتكم لحسابات البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر2004:
    If the case involves other officials of that Office, the inspector must carefully examine any real or latent conflicts of interest before deciding whether the case should be sent to OIOS. UN وإذا شملت القضية موظفين آخرين بذلك المكتب، يفحص المفتش بعناية ما إذا كان هناك تضارب حقيقي أو محتمل في المصالح قبل أن يقرر ما إذا كان يجب إحالة المسألة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    meetings in Geneva and New York between the Chairman and the permanent representatives or other officials of states not party; UN `2` الاجتماعات التي عُقِدت في جنيف ونيويورك بين الرئيس والممثلين الدائمين أو المسؤولين الآخرين من الدول غير الأطراف؛
    20. Although the Republika Srpska President continues to be the most frequent and vocal exponent of state dissolution, during the reporting period he was joined by other officials of his party at the level of both Republika Srpska and the institutions of Bosnia and Herzegovina. UN 20 - وبالرغم من أن رئيس جمهورية صربسكا لا يزال أكثر الأصوات المنادية بحل الدولة تواترا وارتفاعا، فقد انضم إليه خلال الفترة المشمولة بالتقرير مسؤولون آخرون من حزبه على صعيدي جمهورية صربسكا ومؤسسات البوسنة والهرسك().
    We confirm, to the best of our knowledge and belief, and having made appropriate enquiries of other officials of the organization, the following representations in connection with your audit of the financial statements of the United Nations High Commissioner for Refugees for the year ended 31 December 2001: UN ونؤكد، بقدر علمنا ويقيننا، وبعد أن قمنا بالاستعلامات المناسبة من مسؤولين آخرين في المنظمة، صحة العروض التالية بصدد مراجعتكم لحسابات البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001:
    We confirm, to the best of our knowledge and belief, and having made appropriate enquiries of other officials of the organization, the following representations in connection with your audit of the financial statements of the United Nations High Commissioner for Refugees for the year ended 31 December 2000: UN ونؤكد، بقدر علمنا ويقيننا، وبعد أن قمنا بالاستعلامات المناسبة من مسؤولين آخرين في المنظمة، صحة العروض التالية بصدد مراجعتكم لحسابات البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000:
    We confirm, to the best of our knowledge and belief, and having made appropriate enquiries of other officials of the organization, the following representations in connection with your audit of the financial statements of the United Nations High Commissioner for Refugees for the year ended 31 December 2003: UN ونؤكد، بقدر علمنا ويقيننا، وبعد أن قمنا بالاستعلامات المناسبة من مسؤولين آخرين في المنظمة، صحة العروض التالية، في صدد مراجعتكم لحسابات البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003:
    We confirm, to the best of our knowledge and belief, and having made appropriate enquiries of other officials of the organization, the following representations in connection with your audit of the financial statements of the United Nations High Commissioner for Refugees for the year ended 31 December 2003: UN ونؤكد، بقدر علمنا ويقيننا، وبعد أن قمنا بالاستعلامات المناسبة من مسؤولين آخرين في المنظمة، صحة العروض التالية، في صدد مراجعتكم لحسابات البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003:
    We confirm, to the best of our knowledge and belief, and having made appropriate enquiries of other officials of the organization, the following representations in connection with your audit of the financial statements of the United Nations High Commissioner for Refugees for the year ended 31 December 2002: UN ونؤكد، بقدر علمنا ويقيننا، وبعد أن قمنا بالاستعلامات المناسبة من مسؤولين آخرين في المنظمة، صحة المعلومات الواردة فيما يلي عن مراجعتكم لحسابات البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002:
    We confirm, to the best of our knowledge and belief, and having made appropriate enquiries of other officials of the organization, the following representations in connection with your audit of the financial statements of the United Nations High Commissioner for Refugees for the year ended 31 December 2002: UN ونؤكد، بقدر علمنا ويقيننا، وبعد أن قمنا بالاستعلامات المناسبة من مسؤولين آخرين في المنظمة، صحة المعلومات الواردة فيما يلي عن مراجعتكم لحسابات البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002:
    We confirm, to the best of our knowledge and belief, and having made appropriate enquiries of other officials of the organization, the following representations in connection with your audit of the financial statements of the United Nations High Commissioner for Refugees for the year ended 31 December 2005: UN ونؤكد، بقدر علمنا ويقيننا، وبعد أن قمنا بالاستعلامات المناسبة من مسؤولين آخرين في المنظمة، صحة العروض التالية، في صدد مراجعتكم لحسابات البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005:
    We confirm, to the best of our knowledge and belief, and having made appropriate enquiries of other officials of the organisation, the following representations in connection with your audit of the financial statements of the United Nations High Commissioner for Refugees for the year ended 31 December 2005: UN ونؤكد، بقدر علمنا ويقيننا، وبعد أن قمنا بالاستعلامات المناسبة من مسؤولين آخرين في المنظمة، صحة العروض التالية، بخصوص مراجعتكم للبيانات المالية لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005:
    We confirm, to the best of our knowledge and belief, and having made appropriate enquiries of other officials of the organisation, the following representations in connection with your audit of the financial statements of the United Nations High Commissioner for Refugees for the year ended 31 December 2004: UN ونؤكد، بقدر علمنا ويقيننا، وبعد أن قمنا بالاستعلامات المناسبة من مسؤولين آخرين في المنظمة، صحة العروض التالية، بخصوص مراجعتكم للبيانات المالية لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004:
    We confirm, to the best of our knowledge and belief, and having made appropriate enquiries of other officials of the organisation, the following representations in connection with your audit of the financial statements of the United Nations High Commissioner for Refugees for the year ended 31 December 2007: UN ونؤكد، بقدر علمنا ويقيننا، وبعد أن قمنا بالاستعلامات المناسبة من مسؤولين آخرين في المنظمة، صحة العروض التالية، بخصوص مراجعتكم للبيانات المالية لمفوّض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007:
    We confirm, to the best of our knowledge and belief, and having made appropriate enquiries of other officials of the organization, the following representations in connection with your audit of the financial statements of the United Nations High Commissioner for Refugees for the year ended 31 December 2006: UN ونؤكد، بقدر علمنا ويقيننا، وبعد أن قمنا بالاستعلامات المناسبة من مسؤولين آخرين بالمنظمة، صحة العروض التالية، في صدد مراجعتكم لحسابات البيانات المالية المقدمة من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006:
    If the case involves other officials of that Office, the inspector must carefully examine any real or latent conflicts of interest before deciding whether the case should be sent to OIOS. UN وإذا شملت القضية موظفين آخرين بذلك المكتب، يفحص المفتش بعناية ما إذا كان هناك تضارب حقيقي أو محتمل في المصالح قبل أن يقرر ما إذا كان يجب إحالة المسألة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    35. Additionally, in February 2007, I participated in an Expert Group meeting along with other officials of the International Tribunal organized by the Faculty of Law at the University of Western Ontario and the International Center for Transitional Justice and hosted by the Canadian Government to discuss the legacy of the International Tribunal and other similar international courts. UN 35 - إضافة إلى ذلك، شاركتُ في شباط/فبراير 2007 مع موظفين آخرين في المحكمة الدولية في اجتماع فريق خبراء نظمته كلية القانون في جامعة غرب أونتاريو والمركز الدولي للعدالة الانتقالية واستضافته الحكومة الكندية، لمناقشة إرث المحكمة الدولية وسائر المحاكم الدولية المشابهة.
    (b) Ensure that individuals that are subject to an allegation of abuse brought to the attention of the Congregation for the Doctrine of the Faith or other officials of the State party are immediately suspended from their duties pending the investigation of the complaint, to guard against the possibility of subsequent abuse or intimidation of victims; UN (ب) ضمان تقديم الأفراد الذين يكونون موضوع ادعاء من ادعاءات الاعتداء إلى لجنة عقيدة الإيمان أو وقف موظفين آخرين في الدولة الطرف فوراً عن مزاولة مهامهم في انتظار التحقيق في الشكوى والاحتراز من إمكانية الاعتداء اللاحق أو تخويف الضحايا؛
    (c) Cooperate closely on security matters with representatives of organizations at the country level and all other officials of the United Nations system at the duty station to ensure the best possible security management; UN (ج) التعاون بشكل وثيق بشأن المسائل الأمنية مع ممثلي المنظمات على الصعيد القطري ومع جميع المسؤولين الآخرين في منظومة الأمم المتحدة في مراكز العمل لكفالة إدارة الأمن على أفضل وجه ممكن؛
    Although the President of Republika Srpska continues to be the most frequent and vocal exponent of state dissolution, during the reporting period he was joined by other officials of his party, both at the level of Republika Srpska and the Bosnia and Herzegovina institutions. UN وبينما لا يزال رئيس جمهورية صربسكا هو الأكثر نشاطا والأعلى صوتا من بين المنادين بتفكيك الدولة، فقد انضم إليه خلال الفترة المشمولة بالتقرير مسؤولون آخرون من حزبه على مستويي مؤسسات جمهورية صربسكا ومؤسسات دولة البوسنة والهرسك().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more