It is usually mentioned not as the sole sentence in the provision, but accompanied by other options. | UN | ولا يشار إليها في الحكم عادة باعتبارها العقوبة الوحيدة بل تذكر معها خيارات أخرى للعقاب. |
It is inevitable that some delegations are weighing other options. | UN | ولا بد أن بعض الوفود تنظر في خيارات أخرى. |
It was also emphasized that if the Conference were unable to do so, other options would be explored for taking forward international disarmament. | UN | وشُدِّد أيضاً على أن خيارات أخرى ستُبحث لدفع عجلة نزع السلاح الدولي إلى الأمام إذا لم يتمكن المؤتمر من القيام بذلك. |
After the seminar, informal discussion had begun of the other options. | UN | وبعد الحلقة الدراسية، بدأت مناقشة غير رسمية تناولت الخيارات الأخرى. |
But it does feel like you've exhausted all other options. | Open Subtitles | ولكنها لا تشعر وكأنك قد استنفدت جميع الخيارات الأخرى. |
His Government considered it wrong to equate self-determination solely with independence and to forget that other options were available. | UN | وقال إن حكومته ترى أن من الخطأ معادلة تقريــر المصير بالاستقلال وحده ونسيان وجود خيارات أخرى متاحة. |
other options could perhaps be applied in that time. | UN | وربما يمكن تطبيق خيارات أخرى في ذلك الحين. |
We are also open to exploring other options where this issue can be given serious and appropriate consideration. | UN | غير أننا أيضا لا نستبعد أي خيارات أخرى أكثر مواءمة لبحث هذه المشكلة بشكل جدي وملائم. |
Big decisions are easy when you have no other options. | Open Subtitles | القرارات الكبيرة سهلة عندما لم يكن لديك خيارات أخرى. |
Participants might also consider other options or hybrids of the options already presented. | UN | وقد ينظر الممثلون أيضاً في خيارات أخرى أو في خيارات مُخلّقة من الخيارات التي سبق تقديمها. |
The Office had other options than engaging in procurement actions directly. | UN | وقد كان للمكتب خيارات أخرى غير الانخراط المباشر في إجراءات الشراء. |
It is therefore necessary to explore other options to improve coordination, including coordination (i) through parallel proceedings in home and host states; | UN | لذا، من الضروري تقصي خيارات أخرى لتحسين التنسيق، بوسائل منها التنسيق |
Micro-entrepreneurship and self-employment is often not a question of choice, but a function of a lack of other options. | UN | فمباشرة المشاريع البالغة الصغر والعمل الحر كثيرا ما لا تكون مسألة اختيار بل ضرورة يفرضها الافتقار إلى خيارات أخرى. |
Further efforts were required to explore other options for managing disciplinary cases, with a fuller analysis of the advantages and disadvantages of each option. | UN | ومن الضروري بذل مزيد من الجهود لاستكشاف خيارات أخرى لإدارة القضايا التأديبية، مع تحليل أكثر تعمقا لمزايا وعيوب كل خيار. |
I anticipated this, so I got some other options. | Open Subtitles | توقعت هذا و لذلك لدي بعض الخيارات الأخرى |
In such situations of chronic conflict, joining an armed group may be seen by children as a legitimate avenue of advancement in a society that offers them few other options. | UN | وقد ينظر الأطفال إلى الانضمام إلى جماعة مسلحة في حالات النزاع المزمن هذه باعتباره وسيلة مشروعة للتقدم في مجتمع لا يوفر لهم سوى القليل من الخيارات الأخرى. |
In some countries, solar has been reported to be competitive with other options in electricity retail prices. | UN | وفي بعض البلدان، جرى الإبلاغ عن قدرة الطاقة الشمسية على المنافسة مع الخيارات الأخرى في أسعار التجزئة للكهرباء. |
The Assembly should therefore start to explore other options on how to take forward multilateral disarmament negotiations. | UN | لذلك ينبغي للجمعية البدء في استكشاف الخيارات الأخرى بشأن كيفية المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
The cost to society of imprisonment in relation to the costs of other options should be taken into account when designing sentencing policies. | UN | وعند صوغ سياسات إصدار الأحكام ينبغي أن تؤخذ في الحسبان كلفة السجن التي يتكبدها المجتمع مقارنة بتكاليف الخيارات الأخرى. |
No other options offering any form of self-determination had been proposed. | UN | ولم يُقترح أي خيار آخر يتيح أي شكل من تقرير المصير. |
Maybe it's time I start looking at other options. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لابدأ النظر في خيارات اخرى |
Decisions must be made to extend their time in service, to replace them with new plants or to find other options. | UN | وينبغي اتخاذ قرارات لتمديد مدة بقائها في الخدمة أو إحلالها بمعامل جديدة أو البحث عن بدائل أخرى. |
Although the temporary nature of the proposal would be a positive feature, it would nevertheless have similar shortfalls as identified with respect to the other options considered. | UN | ومع أن الطابع المؤقت للاقتراح سيكون سمة إيجابية، فإنه مع ذلك ستشوبه نواقص مماثلة كالتي اتضحت في ما يتعلق بالخيارات الأخرى التي يُنظر فيها. |
I understand, and I am truly sorry about your loss. Have you considered other options? | Open Subtitles | أنا أفهم، وأنا آسفٌ حقاً حول خسارتك هل وضعتَ خيارات آخرى باعتبارك؟ |
And your failure to control your own office has compromised this project and forced me to explore other options. | Open Subtitles | و فشلك في إدارة مكتبك الخاص سبب خطورة على هذا المشروع و أجبرني على القيام بخيارات أخرى |
She didn't know that I had a few other options. | Open Subtitles | ولا كانت تعلم بأني امتلك بعض من الخيارات الاخرى |
Nor is the rest of the population offered the possibility of vocational training leading to other options essential for young people. | UN | كما لا تتاح لبقية السكان إمكانية التدريب المهني المؤدي إلى اختيارات أخرى ضرورية للشباب. |
Nevertheless, the Secretary-General intends to keep the issue of health insurance under review and to conduct a thorough examination of other options before the end of 1998. | UN | ومع ذلك، ينوي اﻷمين العام إبقاء مسألة التأمين الصحي قيد النظر، وإجراء دراسة دقيقة للخيارات اﻷخرى قبل نهاية عام ١٩٩٨. |
It also hoped that other options for increasing training opportunities would be explored. | UN | ويأمل لتعزيز التدريب في التفكير في حلول أخرى غير الحلول المقترحة. |
Andie, what other options do you have? Hmm? | Open Subtitles | آندي ما هي الخيارات الآخرى التي أمامك، هاه؟ |
The other options in that article were too limiting. | UN | وقال ان الخيارات اﻷخرى في هذه المادة تعتبر مقيدة للغاية . |