"other organizations and agencies" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات والوكالات الأخرى
        
    • المؤسسات والوكالات الأخرى
        
    • والمنظمات والوكالات الأخرى
        
    • وغيرها من المنظمات والوكالات
        
    • مؤسسات ووكالات أخرى
        
    • الوكالات والمنظمات الأخرى
        
    • ومنظمات ووكالات أخرى
        
    • منظمات ووكالات
        
    The United Nations does not have the authority to advise the Tribunal regarding its collaboration with other organizations and agencies. UN ولا صلاحية للأمم المتحدة لإسداء المشورة للمحكمة بشأن تعاونها مع المنظمات والوكالات الأخرى.
    It was noted that a number of other organizations and agencies had expressed interest in being associated with the preparation and holding of the Summit. UN وأشير إلى أن عددا من المنظمات والوكالات الأخرى أعربت عن رغبتها في المشاركة في التحضير لمؤتمر القمة وعقده.
    Various approaches were also adopted by other organizations and agencies in this regard. UN وقد اتبعت المنظمات والوكالات الأخرى نهوجاً شتى في هذا الشأن.
    Furthermore, it would establish relations with other organizations and agencies of the United Nations system by promoting complementarity based on convergent interests, objectives and shared responsibilities in which each agency would bring to bear its particular sectoral competencies. UN وعلاوة على ذلك، سوف تقيم علاقات مع المؤسسات والوكالات الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة عن طريق تشجيع التكاملية استنادا إلى المصالح والأهداف المتقاربة والمسؤوليات المشتركة التي ستسهم فيها كل وكالة بما لديها من كفاءات قطاعية.
    UNIFIL cooperated closely on humanitarian matters with the Lebanese authorities, United Nations agencies, the International Committee of the Red Cross and other organizations and agencies operating in Lebanon. UN وتعاونت القوة بشكل وثيق في مجال الشؤون الإنسانية مع السلطات اللبنانية ووكالات الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات والوكالات الأخرى العاملة في لبنان.
    Throughout the period, UNIFIL cooperated closely on humanitarian matters with the Lebanese authorities, United Nations agencies, the International Committee of the Red Cross and other organizations and agencies operating in Lebanon. UN وتعاونت القوة طيلة الفترة المشمولة بهذا التقرير تعاونا وثيقا في المسائل اﻹنسانية مع السلطات اللبنانية، ووكالات اﻷمم المتحدة ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية وغيرها من المنظمات والوكالات العاملة في لبنان.
    The seminars were organized with the financial support of UNDP and involved other organizations and agencies of the United Nations system, as well as Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, and national development agencies. UN ونظمت حلقات العمل بدعم مالي من البرنامج اﻹنمائي واشتركت فيها مؤسسات ووكالات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك حكومات ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ووكالات إنمائية وطنية.
    II. Relationship with other organizations and agencies for the completion of the work of the Committee UN ثانياً - العلاقة مع المنظمات والوكالات الأخرى من أجل إنجاز عمل اللجنة
    Cooperation with other organizations and agencies UN زاي - التعاون مع المنظمات والوكالات الأخرى
    Cooperation with other organizations and agencies UN التعاون مع المنظمات والوكالات الأخرى
    Several delegations suggested that every effort should continue to be made to work towards convergence between the efforts of the Commission and other organizations and agencies, building on existing initiatives in this area. UN واقترح عدد من الوفود ضرورة الاستمرار في العمل من أجل توفيق ما تقوم به اللجنة مع جهود المنظمات والوكالات الأخرى مع الاستفادة بالمبادرات القائمة في هذا المجال.
    Paragraphs 16 and 18 to 23 of the report are addressed to States or other organizations and agencies of the United Nations system, or request priority-setting within the work of existing human rights mechanisms. UN أما الفقرات 16 و 18 و 23 من التقرير، فقد وُجهت إلى الدول أو المنظمات والوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة أو أنها تحتاج إلى منحها الأولوية في عمل آليات حقوق الإنسان الحالية.
    Cooperation with other organizations and agencies UN التعاون مع المنظمات والوكالات الأخرى
    IOM had also joined the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues in order to engage with other organizations and agencies on the challenges facing indigenous people and make its contribution on the topic of international migration. UN وانضمت المنظمة أيضا إلى فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية من أجل المشاركة مع المنظمات والوكالات الأخرى في مواجهة التحديات التي تواجه الشعوب الأصلية وجعل مساهمتها مركزة على موضوع الهجرة الدولية.
    Furthermore, it would establish relations with other organizations and agencies of the United Nations system by promoting complementarity based on convergent interests, objectives and shared responsibilities in which each agency would bring to bear its particular sectoral competencies. UN علاوة على ذلك، سوف تقيم علاقات مع المؤسسات والوكالات الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة عن طريق تشجيع التكاملية استنادا إلى المصالح والأهداف المتقاربة والمسؤوليات المشتركة التي ستسهم فيها كل وكالة بما لديها من اختصاصات قطاعية.
    Furthermore, it would establish relations with other organizations and agencies of the United Nations system by promoting complementarity based on convergent interests, objectives and shared responsibilities in which each agency would bring to bear its particular sectoral competencies. UN علاوة على ذلك، سوف تقيم علاقات مع المؤسسات والوكالات الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة عن طريق تشجيع التكاملية استنادا إلى المصالح والأهداف المتقاربة والمسؤوليات المشتركة التي ستسهم فيها كل وكالة بما لديها من اختصاصات قطاعية.
    (h) Liase with other organizations and agencies of the United Nations system and other organizations on TCDC matters and, as appropriate, perform representational functions in inter-agency and intergovernmental TCDC meetings. UN (ح) إقامة اتصال مع المؤسسات والوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومع منظمات أخرى بشأن مسائل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والقيام، عند الاقتضاء، بمهام التمثيل في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات والاجتماعات الحكومية الدولية المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    UNIFIL cooperated closely on humanitarian matters with the Lebanese authorities, United Nations agencies, the International Committee of the Red Cross and other organizations and agencies operating in Lebanon. UN وتعاونت القوة بشكل وثيق في مجال الشؤون الإنسانية مع السلطات اللبنانية ووكالات الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات والوكالات الأخرى العاملة في لبنان.
    UNIFIL cooperated closely on humanitarian matters with the Lebanese authorities, United Nations agencies, the International Committee of the Red Cross and other organizations and agencies operating in Lebanon. UN وتعاونت القوة تعاونا وثيقا في المسائل اﻹنسانية مع السلطات اللبنانية، ووكالات اﻷمم المتحدة، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، وغيرها من المنظمات والوكالات العاملة في لبنان.
    Properly coordinated with contributions from the other organizations and agencies of the system as well as other multilateral and bilateral agencies, the updated approach of UNDP, its procedures, its tools and, above all, its field office network and experienced development staff continue to constitute an important component of the capability of the United Nations " to promote social progress and better standards of life in larger freedom " . UN ولا يزال النهج المستكمل لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واجراءاته وأدواته، وقبل كل شيء شبكة مكاتبه الميدانية وموظفيه المتمرسين في شؤون التنمية، وجميعها منسق على النحو الواجب بفضل المساهمات المقدمة من مؤسسات ووكالات أخرى في المنظومة فضلا عن غيرها من الوكالات المتعددة اﻷطراف والثنائية، يشكل عنصرا هاما في قدرة اﻷمم المتحدة علــى " تعزيــز التقدم الاجتماعي ورفع مستويات المعيشة في جو من الحرية أوسع " .
    8. Also requests the Executive Director to intensify collaborative activities with Governments, upon request, as well as with other organizations and agencies in furtherance of the implementation of the water policy and strategy; UN 8 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يكثف الأنشطة التعاونية مع الحكومات، بناءً على طلبها، وكذلك مع الوكالات والمنظمات الأخرى تدعيماً لتنفيذ السياسة والإستراتيجية بشأن المياه؛
    UNIFIL cooperated closely on humanitarian matters with the Lebanese authorities, United Nations agencies, in particular the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), the International Committee of the Red Cross and other organizations and agencies operating in Lebanon. UN وتتعاون القوة عن كثب في المسائل الإنسانية مع السلطات اللبنانية، ووكالات الأمم المتحدة، خاصة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، واللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظمات ووكالات أخرى تعمل في لبنان.
    Ongoing interaction with other organizations and agencies on NAPA implementation UN :: تفاعل مستمر مع منظمات ووكالات أخرى بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more