"other organizations within" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الأخرى داخل
        
    • منظمات أخرى داخل
        
    • المنظمات الأخرى داخل
        
    • منظمات أخرى في
        
    • الهيئات اﻷخرى داخل
        
    • المؤسسات الأخرى ضمن
        
    • منظمات أخرى ضمن
        
    • منظمات أخرى من داخل
        
    • مؤسسات أخرى داخل
        
    • مؤسسات أخرى في
        
    • المنظمات اﻷخرى في
        
    • المؤسسات اﻷخرى في
        
    • للمؤسسات اﻷخرى الداخلة في
        
    • والمنظمات اﻷخرى داخل
        
    Partnership on procurement activities with other organizations within the United Nations system: " One United Nations " procurement concept UN دال - الشراكة في أنشطة الشراء مع المؤسسات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة: مفهوم توحيد نظام الشراء في الأمم المتحدة
    B. Partnership on procurement activities with other organizations within the United Nations system UN بــاء - الشراكة في مجال أنشطة الشراء مع المؤسسات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة
    A few States indicated that, while they were not taking action to promote the Declaration, information on the Declaration was distributed by other organizations within the State. UN 81- وقال بعض الدول إن منظمات أخرى داخل الدولة وزعت معلومات عن الإعلان رغم أنها هي نفسها لا تفعل شيئاً للترويج له.
    81. A few States indicated that, while they were not taking action to promote the Declaration, information on the Declaration is distributed by other organizations within the State. UN 81- وقال بعض الدول إن منظمات أخرى داخل الدولة وزعت معلومات عن الإعلان رغم أنها هي نفسها لا تفعل شيئاً للترويج له.
    The importance of the reversibility and implementation of romanization systems was examined, as was the Working Group's collaboration with other organizations within and outside the Group of Experts. UN ونوقشت أهمية إمكانية الرجوع عن نظم الكتابة بالحروف اللاتينية وأهمية تطبيقها كما نوقش تعاون الفريق العامل مع المنظمات الأخرى داخل الفريق العامل وخارجه.
    Some urged UNCTAD to work more to develop synergies with other organizations within the United Nations, especially the United Nations Development Programme, in order to increase the dissemination of UNCTAD's work in the field. UN وحث البعض الأونكتاد على بذل جهود أكبر لتطوير أوجه تآزر مع منظمات أخرى في الأمم المتحدة، لا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك بغية زيادة تعميم أعمال الأونكتاد في الميدان.
    Partnership on procurement activities with other organizations within the United Nations system UN 2 - إقامة شراكات في مجال أنشطة المشتريات مع المؤسسات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة
    In that respect, the Organization plans to provide opportunities for the external certification programme with other organizations within the United Nations system referred to above. UN وفي هذا الصدد، تعتزم المنظمة توفير فرص للالتحاق ببرامج التأهيل الخارجي لدى المؤسسات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة المشار إليها آنفا.
    Thus far, the network has undergone three phases of development with a search mechanism that provides direct access to documents and websites of other organizations within the United Nations system. UN ومرت الشبكة الآن بثلاث مراحل من التطوير، علماً أنها توفر آلية بحث تمكن من الوصول المباشر إلى وثائق المؤسسات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة والمواقع التابعة لها على شبكة الإنترنت.
    (c) To ensure that UNIDO continues to work with other organizations within the United Nations system to harmonize its approach to results-based management. UN (ج) كفالة استمرار اليونيدو في التعاون مع المؤسسات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة على مواءمة نهجها في الإدارة القائمة على النتائج.
    137. other organizations within the United Nations system are increasing their efforts in response to the disease. UN 137 - وتعمل منظمات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة على زيادة ما تبذله من جهود للتصدي للوباء.
    34. At the present time, facilities are not provided free of charge by any other organizations within or outside the United Nations system. UN ٤٣ - لا توفر أي منظمات أخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة أو خارجها في الوقت الحاضر أي مرافق مجانا.
    The report reviewed the history of the payment of honorariums to subsidiary organs of the United Nations and the practice followed by other organizations within the United Nations system. UN واستعرض التقرير تاريخ دفع الأتعاب إلى الهيئات الفرعية للأمم المتحدة والممارسات التي تتبعها المنظمات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة.
    After that, resolution 55/211, on cooperation between the United Nations and BSEC, opened up new avenues for BSEC to develop working relationships with other organizations within the United Nations system and beyond. UN وبعد ذلك، فتح القرار 55/211، بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة، مجالات جديدة للمنظمة لتطوير علاقات العمل مع المنظمات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    General Assembly resolution 55/211 of 20 December 2000, on cooperation between the United Nations and BSEC, opened up new avenues for BSEC to develop cooperation or working relationships with other organizations within the United Nations system and beyond. UN وإن قرار الجمعية العامة 55/211 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود فتح آفاقا جديدة أمام منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود لتطوير أوجه التعاون أو علاقات العمل مع المنظمات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    Some urged UNCTAD to work more to develop synergies with other organizations within the United Nations, especially the United Nations Development Programme, in order to increase the dissemination of UNCTAD's work in the field. UN وحث البعض الأونكتاد على بذل جهود أكبر لتطوير أوجه تآزر مع منظمات أخرى في الأمم المتحدة، لا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك بغية زيادة تعميم أعمال الأونكتاد في الميدان.
    The general thrust of the recommendations is to refocus UNEP activities by strengthening its partnership with other organizations within and outside of the United Nations system, with due regard to its role as a global environment programme. UN وتتجه التوصيات عموما الى إعادة تركيز أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من خلال تقوية شراكته مع الهيئات اﻷخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، مع إيلاء الاعتبار الواجب لدوره كبرنامج عالمي للبيئة.
    She concurred with the response of UNDP and also noted that UNFPA would continue to harmonize with the other organizations within the UNEC framework. UN وهي تتفق مع رد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولاحظت أيضا أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيواصل المواءمة مع منظمات أخرى ضمن إطار مكتب الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة.
    Collaboration will be strengthened with other organizations within and outside the United Nations system, including the committees, commissions and working groups dealing with information and communications technology, the information society, the knowledge economy, science, technology and innovation, and geo-information issues. UN وستوثَّق أواصر التعاون مع منظمات أخرى من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، بما في ذلك اللجان بأنواعها المختلفة والأفرقة العاملة المعنية بمسائل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومجتمع المعلومات واقتصاد المعرفة، والعلم والتكنولوجيا والابتكار، والمعلومات الجغرافية.
    It was noted that efforts on such issues as water-borne disease and eutrophication were being addressed by other organizations within the United Nations system, and it would be necessary to maintain close collaboration with them on common interests. UN ولوحظ أن مؤسسات أخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة توجه جهودها حاليا لمسائل مثل اﻷمراض التي تنقلها المياه وإغناء المياه بالمغذيات وأن يلزم إقامة تعاون وثيق مع تلك المؤسسات فيما يتعلق بالمصالح المشتركة.
    other organizations within the United Nations system UN دال - مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    The programming methodologies followed by UNFPA, WFP and others include built-in mechanisms of impact monitoring and evaluation, and stress the need to harmonize with contributions from other organizations within articulated development strategies. UN كما أن منهجيات البرمجة التي يأخذ بها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷغذية العالمي وغيرهما تتضمن آليات ذاتية لرصد اﻷثر وللتقييم، وتؤكد على ضرورة المواءمة مع المساهمات اﻵتية من المنظمات اﻷخرى في إطار استراتيجيات إنمائية واضحة.
    JIU believed that the thrust of its recommendations could also be applied, mutatis mutandis, to a number of other organizations within the system. UN وترى وحدة التفتيش المشتركة أن الجانب الرئيسي لتوصياتها يمكن تطبيقه أيضا، بعد إجراء التعديلات اللازمة، على عدد من المؤسسات اﻷخرى في نطاق المنظومة.
    By this action, the Unit became a subsidiary organ of the General Assembly and the legislative organs of the other organizations within the United Nations system that have accepted the statute of the Unit. UN وبهذا اﻹجراء، أصبحت الوحدة جهازا فرعيا للجمعية العامة وللهيئات التشريعية للمؤسسات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة التي قبلت بالنظام اﻷساسي للوحدة.
    “That as a part of career progression and training, the Working Group would encourage a continuing interchange between the ICSC secretariat staff and staff of other organizations within the United Nations system. UN " يشجع الفريق العامل استمرار تبادل الموظفين بين أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية والمنظمات اﻷخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بوصف ذلك جزءا من عملية التطور المهني والتدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more