other outcomes of the Council under this segment also highlighted gender equality concerns. | UN | وأكدت النتائج الأخرى في إطار هذا الجزء أيضا الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
Many other outcomes of the work of the Economic and Social Council this year are of key relevance to the work of the General Assembly. | UN | والكثير من النتائج الأخرى لعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام تتسم بأهمية رئيسية لعمل الجمعية العامة. |
other outcomes may include recommendations, conclusions, summaries of discussion and statements of the President. | UN | وقد تشمل النتائج الأخرى التوصيات، والاستنتاجات، وموجزات المناقشات، وبيانات الرئيس. |
Bolivia also mentioned that agreements or other outcomes should be reached by the parties voluntarily and should contain only reasonable and proportional obligations. | UN | وقالت بوليفيا أيضا انه ينبغي التوصل الى اتفاقات أو نتائج أخرى من جانب الأطراف طواعية، وألا تتضمن سوى الالتزامات المعقولة والمتناسبة. |
As such, the financing strategies and related activities that can be found under many other outcomes in this framework would in a majority of cases contribute to enabling access to technology. | UN | وهكذا فإن استراتيجيات التمويل والأنشطة ذات الصلة، التي قد تُذكر تحت عنوان نتائج أخرى عديدة في هذا الإطار، تساهم غالباً في التمكين من الحصول على التكنولوجيا. |
With regard to the other outcomes of the Council's 2007 substantive session, I would like to highlight some of the important proposals made by the Council that are of relevance to the functional commissions. | UN | وفيما يتعلق بالنتائج الأخرى لدورة المجلس المواضيعية لعام 2007، أود أن ألقي الضوء على بعض مقترحات المجلس المهمة ذات الصلة باللجان الفنية. |
UNWomen would assist delegations in consolidating attention to gender equality across the General Assembly's activities and in strengthening the gender perspective in resolutions and other outcomes. | UN | وستساعد هيئة الأمم المتحدة للمرأة الوفود في تعزيز الاهتمام بالمساواة بين الجنسين في جميع أنشطة الجمعية العامة وفي تعزيز المنظور الجنساني في القرارات والنتائج الأخرى. |
Many other outcomes of the Council's substantive session are of key relevance to the work of the General Assembly. | UN | وتتسم كثير من النتائج الأخرى لدورة المجلس الموضوعية بأهمية كبيرة لأعمال الجمعية العامة. |
other outcomes have focused on incentives for companies to invest or engage in community-based programmes in countries of origin to provide employment opportunities for returning migrants. | UN | وركزت النتائج الأخرى على منح حوافز للشركات لكي تستثمر أو تشارك في البرامج المجتمعية المنفذة في بلدان المنشأ لتوفير فرص عمل للمهاجرين العائدين. |
Replication of strategic entry points in outcome 4 with other outcomes is intentional to ensure that, regardless of the outcome on which a country office focuses, gender equality will be addressed. | UN | وقد أعيد ذكر المداخل الاستراتيجية التي تخص النتيجة 4 مع النتائج الأخرى عن عمْد بهدف كفالة معالجة مسألة اللامساواة بين الجنسين بغض النظر عن النتيجة التي سيركز أيٌ من المكاتب القطرية على تحقيقها. |
other outcomes of the Committee included direct recommendations to the first meeting of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Protocol calling for the adoption of an awareness-raising strategy for the Protocol. | UN | وشملت النتائج الأخرى التي توصلت إليها اللجنة توصيات مباشرة إلى الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول تدعو إلى اعتماد استراتيجية توعية بشأن البروتوكول. |
Since then, Governments and civil society groups have brought tremendous energy to the implementation of Agenda 21 and other outcomes of the Conference. | UN | ومنذ ذلك الحين حشدت الحكومـــــات وجماعات المجتمع المدني نشاطـــا هائلا لتنفيذ جدول أعمال القرن الحادي والعشرين، ولتنفيذ النتائج الأخرى التي كان المؤتمر قد أسفر عنها. |
Outcome 1 aims to provide an overarching enabling environment in which the other outcomes (2, 3, 4, 5) can be achieved. | UN | وتهدف النتيجة 1 إلى تهيئة بيئة تمكينية بصورة شاملة بحيث يمكن في إطارها تحقيق النتائج الأخرى (2 و 3 و 4 و 5). |
" Recalling also that Agenda 21 and the Rio Declaration on Environment and Development should constitute the framework within which the other outcomes of the Conference are reviewed, and from within which new challenges and opportunities that have emerged since the Conference are addressed, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى أن جدول أعمال القرن 21 وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية يشكلان الإطار الذي تستعرض فيه النتائج الأخرى للمؤتمر، وتعالج فيه التحديات والفرص الجديدة التي نشأت منذ عقد المؤتمر، |
Issues related to agenda item 4 (b) of the provisional agenda: other outcomes of the international arrangement on forests | UN | جيم - المسائل المتعلقة بالبند 4 (ب) من جدول الأعمال المؤقت: نتائج أخرى للترتيب الدولي المتعلق بالغابات |
In addition to these, the regional implementation meeting considered other outcomes deemed pertinent to Africa, such as the voluntary commitments that complement the traditional means of implementation, a programme on measures to complement Gross Domestic Product (GDP Plus), the green economy and the Africa section of the outcome document. | UN | وبالإضافة إلى هذه المسائل، نظر الاجتماع في نتائج أخرى اعتُبرت مهمة بالنسبة لأفريقيا، مثل الالتزامات الطوعية التي تكمل وسائل التنفيذ التقليدية، وبرنامج متعلق بالتدابير الرامية إلى تكملة الناتج المحلي الإجمالي، والاقتصاد الأخضر، والقسم الخاص بأفريقيا من الوثيقة الختامية. |
Surely there are other outcomes. | Open Subtitles | بالتأكيد هناك نتائج أخرى. |
2. Consideration of other outcomes of the international arrangement on forests, inter alia, the efforts of countries to implement the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests proposals for action | UN | 2 - النظر في نتائج أخرى للترتيب الدولي المعني بالغابات، مما يتضمن، في جملة أمور، الجهود التي تبذلها البلدان من أجل تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
With regard to the other outcomes of the Council's substantive session of July 2008, I would like to highlight some of the important proposals made by the Council, which are of relevance to the functional commissions. | UN | وفي ما يتعلق بالنتائج الأخرى لدورة المجلس الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه 2008، أود أن أسلط الضوء على بعض المقترحات المهمة التي تقدم بها المجلس، ذات الصلة بعمل اللجان الفنية. |
The wide-ranging effort that is necessary to eradicate poverty in its many dimensions is synthesized in the United Nations development agenda and the internationally agreed development goals, particularly the Millennium Development Goals, and other outcomes that emanated from the conferences and summits. | UN | وبذل الجهد اللازم على نطاق واسع للقضاء على الفقر في أبعاده المتعددة قد ورد النص عليه في خطة الأمم المتحدة للتنمية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية، والنتائج الأخرى الصادرة عن المؤتمرات ومؤتمرات القمة. |
Such a template, with associated other outcomes, could build upon and be implemented in complementary fashion with existing worldwide criminal justice teaching and training initiatives. | UN | ويمكن أن يستند هذا النموذج وما يتصل به من نواتج أخرى إلى مبادرات التعليم والتدريب القائمة على نطاق العالم في مجال العدالة الجنائية وأن يُنفَّذ على نحو يتكامل مع تلك المبادرات. |
:: India will work for the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, the Copenhagen Declaration and Plan of Action and other outcomes of the major United Nations international conferences. | UN | :: ستعمل الهند على تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، وإعلان وخطة عمل كوبنهاغن، وسائر نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الدولية الرئيسية. |
These rights are upheld by a number of declarations, treaties and other outcomes, negotiated by Governments, that affirm gender equality as a fundamental human right. | UN | وقد حظيت هذه الحقوق بالدعم في عدد من الإعلانات والمعاهدات والوثائق الختامية الأخرى التي تفاوضت عليها الحكومات والتي تؤكد على المساواة بين الجنسين كحق أساسي من حقوق الإنسان. |