"other oversight bodies" - Translation from English to Arabic

    • هيئات الرقابة الأخرى
        
    • الهيئات الرقابية الأخرى
        
    • هيئات المراقبة اﻷخرى
        
    • وهيئات الرقابة الأخرى
        
    • وهيئات الإشراف الأخرى
        
    • وسائر هيئات الرقابة
        
    • أجهزة الرقابة الأخرى
        
    • سائر هيئات الرقابة
        
    • والهيئات الرقابية الأخرى
        
    • وغيره من هيئات الرقابة
        
    • وهيئات المراقبة اﻷخرى
        
    The Unit believes that once the system is in place, it could be utilized with some minor modifications, by other oversight bodies, thus achieving significant economies of scale. UN وتعتقد الوحدة أنه بمجرد الانتهاء من إنشاء النظام، سيكون بإمكان هيئات الرقابة الأخرى استخدامه، مع بعض التعديلات الطفيفة، مما سيحقق قدرا كبيرا من وفورات الحجم.
    The recommendations of JIU, once approved, were tracked in exactly the same way as those of the other oversight bodies. UN وتتم متابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة، بمجرد الموافقة عليها، مثلما يحدث بالنسبة لتوصيات هيئات الرقابة الأخرى.
    This includes the consideration of the work planned and/or performed by the other oversight bodies, to determine the extent of reliance that could be placed on the work done by those bodies. UN ويشمل ذلك النظر في العمل الذي تقوم به هيئات الرقابة الأخرى أو تخطط للقيام به، من أجل تحديد مدى موثوقية عمل هذه الهيئات.
    Coordination with other oversight bodies in the United Nations is critical to ensure that potential redundancies in the workload are avoided. UN التنسيق مع الهيئات الرقابية الأخرى بالأمم المتحدة أمر حاسم لضمان تفادي تكرار الأعمال.
    The ongoing efforts of the Office to cooperate with other oversight bodies would result in comprehensive oversight services. UN وسوف تسفر الجهود التي يبذلها المكتب حاليا للتعاون مع هيئات المراقبة اﻷخرى عن تقديم خدمات مراقبة شاملة.
    This function covers organizational support to and relations with the Executive Board and other oversight bodies. UN تشمل هذه الوظيفة الدعم التنظيمي للمجلس التنفيذي وهيئات الرقابة الأخرى وإقامة علاقات معها.
    That was the practice of other oversight bodies within the United Nations. UN وقال إن تلك هي الممارسة التي تتبعها هيئات الرقابة الأخرى داخل الأمم المتحدة.
    The Office should coordinate with other oversight bodies to avoid duplication of effort. UN وعلى المكتب أن ينسق مع هيئات الرقابة الأخرى لتفادي الازدواجية في الجهود.
    The change has resulted in a number of benefits for the Unit, including better coordination and improved information-sharing with other oversight bodies. UN ونتج عن هذا التغيير عدد من المنافع للوحدة، بما في ذلك تحسين التنسيق وتبادل المعلومات مع هيئات الرقابة الأخرى.
    It was emphasized that coordination with other oversight bodies was required to avoid overlap and duplication of effort. UN وجرى التأكيد على أن التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى لازم لتفادي التداخل وازدواجية الجهود.
    The Unit has also been responsible for coordination activities of all other oversight bodies. UN وتتولى الوحدة أيضا المسؤولية عن تنسيق أنشطة جميع هيئات الرقابة الأخرى.
    Review of the 2015 workplan of OIOS in the light of the workplans of other oversight bodies UN استعراض خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2015 في ضوء خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى
    Review of the 2013 workplan of OIOS in light of the workplans of other oversight bodies UN استعراض خطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2013 في ضوء خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى
    Review of the 2014 workplan of OIOS in light of the workplans of other oversight bodies UN استعراض خطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2014 في ضوء خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى
    It was emphasized that coordination with other oversight bodies was required to avoid overlap and duplication of effort. UN وجرى التأكيد على أن التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى لازم لتفادي التداخل وازدواجية الجهود.
    During the biennium, the Office exceeded its target for coordination meetings held with other oversight bodies. UN وخلال فترة السنتين، تجاوز المكتب الهدف المحدد فيما يتعلق بالاجتماعات التنسيقية التي تعقد مع الهيئات الرقابية الأخرى.
    The Unit also took into account reviews undertaken or planned by other oversight bodies. UN كما راعت الوحدة أيضا الاستعراضات التي قامت الهيئات الرقابية الأخرى بتنفيذها أو بتخطيطها.
    Relationship with other oversight bodies UN الرابع - العلاقة مع الهيئات الرقابية الأخرى
    Even after that change, the role of the Chairman might continue to be quite limited in comparison with the situation in other oversight bodies. UN ومع ذلك فحتى بعد إدخال هذا التعديل، قد لا يكون للرئيس سوى دور محدود جدا بالمقارنة مع دور نظرائه في هيئات المراقبة اﻷخرى.
    Annex on implementation of recommendations made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and other oversight bodies UN المرفق المتعلق بتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وهيئات الرقابة الأخرى
    The proposal included the establishment of a support unit to assist with meetings of the Independent Audit Advisory Committee and provide liaison between it and the General Assembly, the Office of Internal Oversight Services (OIOS), the Board of Auditors and other oversight bodies. UN ويتضمن الاقتراح إنشاء وحدة للدعم لتقديم المساعدة في اجتماعات اللجنة وتوفير خدمات الاتصال بين اللجنة والجمعية العامة، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات، وسائر هيئات الرقابة.
    It was pleased that the new approach had resulted in better coordination and improved information-sharing with other oversight bodies. UN ومن دواعي السرور أن النهج الجديد قد أفضى إلى تنسيق أفضل وإلى تحسين تبادل المعلومات مع أجهزة الرقابة الأخرى.
    The continuing efforts of the Office to improve its relationships with management and with all members of the governing bodies, and to coordinate its programme with other oversight bodies, including the Board of External Auditors and the Joint Inspection Unit, are also noted with appreciation. UN كما ينظر بعين التقدير إلى الجهود المتواصلة التي يبذلها المكتب لتحسين علاقاته مع الإدارة ومع جميع أعضاء الهيئات الإدارية، ولتنسيق برنامجه مع سائر هيئات الرقابة بما في ذلك مجلس المراجعين الخارجيين للحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    Immediate action should be taken to accelerate the rate of implementation of the recommendations of the Board of Auditors, as well as those of other oversight bodies. UN ولا بد من اتخاذ تدابير فورية لتسريع وتيرة تنفيذ توصيات كل من مجلس مراجعي الحسابات، والهيئات الرقابية الأخرى.
    It is concerned by the persistent gaps and weaknesses in the management of nationally executed expenditure and stresses the need for timely and full implementation of recommendations of the Board and other oversight bodies. UN وتشعر اللجنة بالقلق من استمرار الثغرات وأوجه القصور في إدارة النفقات المنفذة وطنيا، وتؤكد على ضرورة تنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس وغيره من هيئات الرقابة تنفيذا كاملا وفي الوقت المناسب.
    Another area of attention would be implementation of a system of reimbursement for the services provided by the Division to all internal and external users, in accordance with recommendations of the Board of Auditors and other oversight bodies endorsed by the General Assembly. UN ويدخل ضمن مجالات الاهتمام اﻷخرى أيضا تنفيذ نظام لاسترداد تكاليف الخدمات التي تقدمها الشعبة لجميع المستعملين الداخليين والخارجيين، وفقا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وهيئات المراقبة اﻷخرى التي أقرتها الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more