"other paragraphs of" - Translation from English to Arabic

    • الفقرات الأخرى من
        
    • فقرات أخرى من
        
    • الفقرات الأخرى في
        
    • بفقرات أخرى في
        
    • الفقرات اﻷخرى
        
    It was unclear to her why the other paragraphs of article 14 should not apply where appropriate. UN وليس من الواضح لها السبب في عدم تطبيق الفقرات الأخرى من المادة 14 عند الاقتضاء.
    It was agreed that the Secretariat should review the language used in paragraph 3 and align it with other paragraphs of draft article Y. UN واتفق على أن تعيد الأمانة النظر في الصيغة المستخدمة في الفقرة 3 وأن تجعلها متوائمة مع الفقرات الأخرى من مشروع المادة ص.
    The other paragraphs of this rule have been renumbered. UN وأعيد ترقيم الفقرات الأخرى من هذه القاعدة.
    This subparagraph is also addressed through activities listed under other paragraphs of the Accra Accord, especially paragraphs 10 and 165. UN هذه الفقرة الفرعية يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرتان 10 و165.
    This subparagraph is also addressed through activities listed under other paragraphs of the Accra Accord, especially paragraph 165. UN هذه الفقرة الفرعية يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرة 165.
    This paragraph is also applied in the context of implementing other paragraphs of the Accra Accord, in particular paragraphs 10, 39, 90, 146, 147 and 158. UN هذه الفقرة يجري تطبيقها أيضا في إطار تنفيذ فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرات 10 و39 و90 و146 و147 و158.
    3. It should be noted that, in several other paragraphs of resolution 58/101 B, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities to the Committee on Information. They include: UN 3 - وجدير بالذكر أيضا أنه في العديد من الفقرات الأخرى في القرار 58/101 باء، دعت الجمعية العامة إدارة شؤون الإعلام إلى تزويد لجنة الإعلام بمعلومات محددة عن عدد من أنشطتها، ومن بينها:
    The Commission approved the proposed headings for all other paragraphs of article 2 as set out in paragraph 5 of document A/CN.9/812. UN 43- ووافقت اللجنة على العناوين المقترحة لجميع الفقرات الأخرى من المادة 2 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    We did not join the consensus in the General Committee, and for that reason, in joining consensus on the adoption of the other paragraphs of the General Committee's report, the United States will dissociate itself from the decisions relating to this item. UN ونحن لم ننضم إلى توافق الآراء في المكتب، ولذلك، فإن الولايات المتحدة وهي تنضم إلى توافق الآراء بشأن اعتماد الفقرات الأخرى من تقرير المكتب فإنها تنأى بنفسها عن القرارات المتصلة بهذا البند.
    As to the notion that a contract would be formed upon receipt of the acceptance, it was agreed that it could be reflected in the other paragraphs of draft article 8, for example in paragraph 3. UN وبشأن فكرة أن يكوّن العقد لدى تسلم القبول، اتفق على أنها يمكن أن تجسد في الفقرات الأخرى من مشروع المــادة 8، كالفقرة 3 مثلا.
    The CHAIRPERSON asked for comments on the other paragraphs of the draft decision. UN 44- الرئيس: طلب تعليقات على الفقرات الأخرى من مشروع المقرر.
    In prosecutions, article 14, paragraph 1, as indeed the other paragraphs of article 14, has for object the protection of the due process rights of the person accused and not those of the prosecutor UN - في سياق الإجراءات القضائية، ترمي أحكام الفقرة 1 من المادة 14 وأحكام الفقرات الأخرى من المادة 14 إلى حماية حق المتهم في محاكمة عادلة وليس حق الادعاء العام؛
    That principle goes beyond and is additional to the principles consecrated in the other paragraphs of article 14 governing the fairness of trials, proof of guilt, procedural and evidential safeguards, rights of appeal and review and, finally, the prohibition against double jeopardy. UN وهذا المبدأ يذهب إلى ما هو أبعد من المبادئ المكرسة في الفقرات الأخرى من المادة 14 التي تنظم نزاهة المحاكمات وثبوت ارتكاب الجرم، والضمانات الاجرائية والاستدلالية، وحقوق الاستئناف والمراجعة، وأخيراً عدم جواز المحاكمة مرتين على نفس الجرم ويضيف إليها.
    Lastly, at the Committee's 42nd meeting she had indicated that a number of other paragraphs of the draft resolution might give rise to additional requirements for the biennium 2006-2007. UN وأخيرا قالت إنها أشارت في الجلسة الثانية والأربعين للجنة إلى أن عددا من الفقرات الأخرى من مشروع القرار قد تُفضي إلى نشوء احتياجات إضافية لفترة السنتين 2006-2007.
    This paragraph is also implemented in the context of other paragraphs of the Accra Accord, in particular paragraphs 36, 37, 38 and 39. UN هذه الفقرة يجري تطبق أيضا في إطار فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرات 36 و37 و38 و39.
    This paragraph is also addressed through activities listed under other paragraphs of the Accra Accord, especially paragraph 159. UN هذه الفقرة يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرة 159.
    Sundry other paragraphs of the Vienna Declaration and Programme of Action also emphasize coordination. UN كما أن فقرات أخرى من إعلان وبرنامج عمل فيينا تؤكد على موضوع التنسيق.
    He noted that the provisions of paragraph 3 were redundant in the context of article 40, because in the event of an international crime, as defined, other paragraphs of article 40 would have already been satisfied. UN وبيَّن أن الأحكام الواردة في الفقرة 3 لا لزوم لها في سياق المادة 40، لأنه في حال وقوع جريمة دولية، حسب تعريفها، ستكون قد استوفيت أحكام فقرات أخرى من المادة 40.
    Except as the comments below with respect to paragraph 24 of the consolidated report may bear on matters in other paragraphs of the consolidated report, the Tribunal does not consider itself competent or sufficiently informed to comment extensively on the new matters. UN وباستثناء أن التعليقات الواردة أدناه بشأن الفقرة ٢٤ من التقرير الموحد قد تمس مسائل واردة في فقرات أخرى من التقرير الموحد، فإن المحكمة الادارية لا تعتبر نفسها مختصة أو على علم يكفي للتعليق بصورة مستفيضة على المسائل الجديدة.
    Negotiations were time-consuming, admittedly, but his delegation was prepared to continue the search for a compromise solution. It would also be proposing amendments to other paragraphs of the draft resolution. UN وصحيح أن المفاوضات تستهلك وقتا طويلا، لكن وفده مستعد للمضي في سبيل التوصل إلى حل وسط، وسيقترح أيضا تعديلات على فقرات أخرى من مشروع المقرّر.
    Mr. Lavalle (Guatemala) noted that, whereas draft articles 7 and 13, and draft article 9, paragraph 6, referred to a " rule of law " , other paragraphs of draft article 9 referred simply to " the law " . UN 53- السيد لافال (غواتيمالا): أشار إلى أنه في حين أن مشروعي المادتين 7 و13، والفقرة 6 من مشروع المادة 9، تشير إلى " قاعدة قانونية " ، فإن الفقرات الأخرى في مشروع المادة 9 تشير إلى " القانون " .
    4. Certain Programme activities related to other paragraphs of resolution 47/102 may also be of interest to the General Assembly. UN ٤ - وثمة أنشطة مما يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تتصل بفقرات أخرى في القرار ٤٧/١٠٢ وتشكل أيضا محلا لاهتمام الجمعية العامة.
    The other paragraphs of the draft resolution closely followed the previous year's text. UN وتأتي الفقرات اﻷخرى من مشروع القرار متابعة عن كثب للنص في العام السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more