"other participating organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات المشاركة اﻷخرى
        
    • للمنظمات المشاركة الأخرى
        
    • المنظمات الأخرى المشاركة
        
    • والمنظمات المشاركة الأخرى
        
    • للمنظمات الأخرى المشاركة
        
    • غيرها من المنظمات المشاركة
        
    • سائر المنظمات المشتركة
        
    • والمؤسسات المشاركة الأخرى
        
    • منظمات أخرى مشاركة
        
    • منظمات مشاركة أخرى
        
    • التنفيذيين للمنظمات
        
    • والمنظمات الأخرى المشاركة
        
    • للمنظمات المشتركة اﻷخرى
        
    • مثل سائر المنظمات المشاركة
        
    • سائر المنظمات المشاركة في
        
    It must be remembered, however, that JIU was also responsible to the other participating organizations, which considered the item annually. UN ولكنه استطرد قائلا إنه يجب أن نتذكر أن الوحدة مسؤولة أيضا أمام المنظمات المشاركة اﻷخرى التي تنظر في هذا البند سنويا.
    Similar follow-up reviews will be undertaken by JIU for other participating organizations in future years. UN وستقوم وحدة التفتيش المشتركة في السنوات المقبلة، بإجراء استعراضات مماثلة لمتابعة أنشطة المنظمات المشاركة اﻷخرى.
    However, such efforts have yet to be developed with internal and external oversight bodies of other participating organizations. UN بيد أن هذه الجهود يجب أن تنمَّى مع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية للمنظمات المشاركة الأخرى.
    It further decided to recommend them to the General Assembly and to the legislative organs of the other participating organizations. UN وقررت كذلك أن توصي بها الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة الأخرى.
    In the same resolution, it invited the Joint Inspection Unit to continue to develop interaction with other United Nations oversight bodies and to intensify relations with the oversight bodies of other participating organizations with a view to better coordination and sharing best practices. UN ودعت الوحدة في القرار نفسه إلى مواصلة إيجاد التفاعل مع سائر هيئات الرقابة في الأمم المتحدة وتكثيف صلاتها بهيئات الرقابة في المنظمات الأخرى المشاركة بغية تحقيق مستوى أفضل من التنسيق وتبادل الممارسات.
    Encourages the Executive Director to continue the excellent cooperation between the United Nations Environment Programme and other participating organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على مواصلة التعاون الممتاز بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات المشاركة الأخرى في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    13. Requests the Secretary-General to transmit the present resolution to the executive heads of the other participating organizations for their attention; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى المشاركة لتوجيه اهتمامهم إليه؛
    In spite of promoting optical disc technology, JIU has only limited and insufficient access to the United Nations documents retrieval system, or that of the other participating organizations. UN وبالرغم من تعزيز تكنولوجيا اﻷقراص البصرية، لا تتاح للوحدة سوى إمكانية محدودة وغير كافية للوصول إلى نظام استرجاع وثائق اﻷمم المتحدة أو نظام المنظمات المشاركة اﻷخرى.
    The Administration should work with other participating organizations to establish and fund an inter-agency governance framework for IMIS. UN ينبغي لﻹدارة أن تعمل مع المنظمات المشاركة اﻷخرى ﻹنشاء وتمويل إطــار إداري مشترك بين الوكــالات لنظــام المعلومــات اﻹدارية المتكامل.
    Approval by the Assembly of the gross budgets would constitute the basis for other participating organizations to meet their share of the full costs of ICSC and JIU; UN وستشكل موافقة الجمعية العامة على الميزانيتين اﻹجماليتين اﻷساس الذي سيستند إليه قيام المنظمات المشاركة اﻷخرى بالوفاء بحصتها في التكاليف الكاملة للجنة والوحدة؛
    27.3 The total resources required for ICSC and the Joint Inspection Unit are requested under this section, the reimbursement from other participating organizations being credited to the United Nations under income section 2. UN ٧٢-٣ ومجموع الموارد اللازمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة مطلوب تحـت هـذا الباب، وتقيد المبالغ المسددة من المنظمات المشاركة اﻷخرى إلى اﻷمم المتحدة في باب اﻹيرادات ٢ -.
    It was a pity, in that connection, that the third partner in the shared responsibility - the other participating organizations - was not present, but he hoped that the Member States would send a clear message to their secretariats concerning the shared responsibility. UN وقال إن مما يؤسف له، في ذلك الصدد، ألا يكون الشريك الثالث في تقاسم المسؤولية - المنظمات المشاركة اﻷخرى - حاضرا، لكنه أعرب عن اﻷمل في أن ترسل الدول اﻷعضاء رسالة واضحة إلى أمانات تلك المنظمات بصدد تقاسم المسؤولية.
    It would also be useful if the governing bodies of other participating organizations would carry out a similar exercise. UN وسيكون محبذا، على كل حال، أن تضطلع الهيئات المديرة للمنظمات المشاركة الأخرى بعملية مماثلة.
    Summary of recommendations of the International Civil Service Commission that call for decisions by the General Assembly and the legislative organs of the other participating organizations UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تستدعي اتخاذ قرارات من جانب الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة الأخرى
    Summary of recommendations of the International Civil Service Commission that call for decisions by the General Assembly and the legislative organs of the other participating organizations UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تستدعي اتخاذ قرارات من جانب لجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة الأخرى
    The Unit submits an annual report on its activities to the General Assembly and to the competent legislative organs of its other participating organizations. UN وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة والهيئات التشريعية المختصة في المنظمات الأخرى المشاركة في الوحدة.
    The Unit submits an annual report on its activities to the General Assembly and to the competent legislative organs of its other participating organizations. UN وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة والهيئات التشريعية المختصة في المنظمات الأخرى المشاركة في الوحدة.
    7. Invites the Joint Inspection Unit to continue to develop interaction with other United Nations oversight bodies and to intensify relations with the oversight bodies of other participating organizations with a view to achieving better coordination and sharing best practices; UN 7 - تدعــو وحدة التفتيش المشتركة إلى مواصلة إيجاد تفاعل مع سائر هيئات الرقابة في الأمم المتحدة وتكثيف صلاتها بهيئات الرقابة في المنظمات الأخرى المشاركة بغية تحقيق تنسيق أفضل وتقاسم أفضل الممارسات؛
    Countries and other participating organizations would report to SAICM meetings on progress in implementing their action plans. UN وسوف تقوم البلدان والمنظمات المشاركة الأخرى بوضع تقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطط العمل الخاصة بها على أن تعرض هذه التقارير في اجتماعات النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للكيماويات.
    18. Requests the Secretary-General to transmit the present resolution to the executive heads of the other participating organizations for their attention. UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى المشاركة لتوجيه اهتمامهم إليه.
    In addition to its stand-alone projects in trade capacity-building, small and medium enterprises development, environment and cleaner production that are part of the One Programme, UNIDO is working with other participating organizations for the development of joint programmes in these areas. UN وبالإضافة إلى المشاريع القائمة بذاتها في بناء القدرات التجارية، وتطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة، والبيئة، والإنتاج الأنظف، التي هي جزء من البرنامج الموحّد، تعمل اليونيدو مع غيرها من المنظمات المشاركة على وضع برامج مشتركة في هذه المجالات.
    On that basis, it is expected that the other participating organizations would reimburse the United Nations approximately 71.77 per cent, or $7,460,500, of the Commission's total costs during the biennium 1996-1997. UN وعلى هذا اﻷساس، ينتظر أن تسدد سائر المنظمات المشتركة الى اﻷمم المتحدة نحو ٧١,٧٧ في المائة أو ٥٠٠ ٤٦٠ ٧ دولار من التكاليف الكلية للجنة خلال فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    The amounts paid by the United Nations and other participating organizations are credited to income. UN أما المبالغ التي تدفعها الأمم المتحدة والمؤسسات المشاركة الأخرى فإنها تضاف إلى الإيرادات.
    (e) Travel of inspectors to present reports to the General Assembly, its subsidiary bodies and the legislative organs of participating organizations, involving 11 inspectors to United Nations Headquarters or to headquarters of other participating organizations, or to one other duty station ($103,500). UN )ﻫ( سفر المفتشين لتقديم التقارير إلى الجمعية العامة، وهيئاتها الفرعية، والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة، وينطوي ذلك على سفر ١١ مفتشا إلى مقر اﻷمم المتحدة أو إلى مقار منظمات أخرى مشاركة أو إلى مركز آخر من مراكز العمل )٥٠٠ ١٠٣ دولار(.
    (e) Travel of inspectors to present reports to the General Assembly, its subsidiary bodies and the legislative organs of participating organizations, involving travel of 11 inspectors to United Nations Headquarters or to headquarters of other participating organizations. UN )ﻫ( سفر المفتشين لتقديم التقارير إلى الجمعية العامة، وهيئاتها الفرعية، والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة، ويتطلب ذلك سفر ١١ مفتشا إلى مقر اﻷمم المتحدة أو إلى مقار منظمات مشاركة أخرى.
    Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system UN موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحّد
    BY THE GENERAL ASSEMBLY AND THE LEGISLATIVE ORGANS OF THE other participating organizations UN والهيئات التشريعية للمنظمات المشتركة اﻷخرى الفقـرة
    The United Nations peacekeeping operations, along with other participating organizations, are not in a position to identify their share of the underlying financial position and performance of the Pension Fund's multi-employer-funded defined-benefit plan on an IPSAS 25 basis with sufficient reliability for accounting purposes. UN ولا يمكن لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، مثلها مثل سائر المنظمات المشاركة في صندوق المعاشات، تحديد حصتها في الوضع والأداء الماليين الأساسيين لخطة الاستحقاقات المحددة الممولة من أرباب عمل متعددين على أساس المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بدرجة موثوقية تفي بالأغراض المحاسبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more