"other policy" - Translation from English to Arabic

    • السياسات الأخرى
        
    • السياساتية الأخرى
        
    • سياساتية أخرى
        
    • سياسية أخرى
        
    • السياسة العامة الأخرى
        
    • الأخرى المتعلقة بالسياسات
        
    • سياسات أخرى
        
    • السياسات العامة الأخرى
        
    • سياسة أخرى
        
    • السياسة اﻷخرى
        
    • السياسية الأخرى
        
    • الأخرى في مجال السياسات
        
    • الأخرى المتصلة بالسياسات
        
    • أخرى في مجال السياسة العامة
        
    • أخرى في السياسات
        
    Promoting a dialogue on Internet governance and other policy issues UN تعزيز إجراء حوار عن إدارة الإنترنت ومسائل السياسات الأخرى
    other policy recommendations for spurring investment include reducing inequality in the distribution of income and assets, and strengthening regional integration and the development of regional production networks. UN وتشتمل التوصيات السياساتية الأخرى المتعلقة بحفز الاستثمار على تقليص عدم المساواة في توزيع الدخول والأصول، وتعزيز التكامل الإقليمي، وتطوير شبكات الإنتاج الإقليمية.
    Concern was raised that trade was given priority over other policy objectives. UN وأثير قلق مردُّه أن التجارة مُنحت الأولوية على أهداف سياساتية أخرى.
    (iii) a clear need to see research priorities in relation to other policy areas such as development cooperation with third countries; UN `٣` هناك حاجة واضحة لفحص أولويات البحث المتصلة بمجالات سياسية أخرى مثل التعاون اﻹنمائي مع بلدان ثالثة؛
    However, there is a risk of asking too much, when other policy instruments may be the most appropriate tools for achieving certain ends. UN غير أن هناك خطر الإفراط في الطلب عندما قد تكون أدوات السياسة العامة الأخرى أنسب الأدوات لبلوغ بعض الغايات.
    You can learn about other policy and practice measures in the relevant chapters. UN ويمكن الإطلاع على التدابير الأخرى المتعلقة بالسياسات والممارسات في الفصول ذات الصلة.
    Discussions may also be conducted on other policy issues. UN ويمكن إجراء المناقشات كذلك بشأن قضايا سياسات أخرى.
    The flowering of these " caucuses " among developing countries in other policy areas can also strengthen global governance. UN وتكاثر هذه التجمعات بين البلدان النامية في مجالات السياسات العامة الأخرى يمكن أيضا أن يعزز الحوكمة على الصعيد العالمي.
    4. other policy measures for implementation of the Convention UN 4 - تدابير السياسات الأخرى المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    4. other policy measures for implementation of the Convention UN 4 - تدابير السياسات الأخرى المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    Experts highlighted the need for information and evidence in order to demonstrate the value of forests to other policy agendas. UN وأكد الخبراء على الحاجة إلى معلومات ودلائل لإثبات ما للغابات من قيمة لبرامج السياسات الأخرى.
    other policy frameworks in the pipe line include the draft Child Labour policy and the Social Protection Policy. UN وتشمل الأطر السياساتية الأخرى التي يجري إعدادها مشروع السياسة العامة بشأن عمل الأطفال والسياسة العامة للحماية الاجتماعية.
    Their effectiveness would be enhanced by complementary tailor-made trade policies and measures at the national level that factor in the interaction between trade and other policy spheres and also the effects of trade upon poverty reduction. UN وتتعزز فعالية تلك التغيرات والتحولات بسياسات وتدابير تجارية تكميلية مصممة وفق الاحتياجات على الصعيد الوطني تأخذ في الاعتبار التفاعل بين سياسة التجارة والمجالات السياساتية الأخرى فضلاً عن تأثير التجارة على الحد من الفقر.
    Nevertheless, there is nothing to prevent developing countries from designing and developing competition laws that take into consideration the needs of their people and other policy objectives. UN لكن لا شيء يمنع البلدان النامية من وضع وتطوير قوانين منافسة تراعي احتياجات شعوبها وأهدافاً سياساتية أخرى.
    Some jurisdictions explicitly consider other policy objectives in their competition laws. UN وتراعي بعض الولايات القضائية صراحة أهدافاً سياساتية أخرى في قوانين المنافسة الخاصة بها.
    The group could then extend cooperation to three other policy areas: News-Commentary وبوسع المجموعة آنذاك أن تمد التعاون إلى ثلاث مجالات سياسية أخرى:
    However, there is a risk of asking too much from young competition agencies, when other policy instruments may be the most appropriate tools to achieve certain ends. UN بيد أنه يوجد خطر يتمثل في مطالبة الوكالات الناشئة المعنية بالمنافسة بالقيام بعمل أكبر مما ينبغي في الوقت الذي قد تكون فيه أدوات السياسة العامة الأخرى هي أنسب أدوات لتحقيق أهداف معينة.
    Section II below provides a strategic orientation concerning the main achievements of the Office and other policy developments. UN ويقدِّم الباب الثاني أدناه توجُّهاً استراتيجياً بشأن إنجازات المكتب الرئيسية والتطورات الأخرى المتعلقة بالسياسات.
    Listed below are other policy documents that were consulted: UN فيما يلي قائمة بوثائق سياسات أخرى جرت الاستعانة بهاكما يلي:
    Promote integration of chemicals management into other policy areas. UN تعزيز دمج إدارة المواد الكيميائية في مجالات السياسات العامة الأخرى.
    Any other policy would damage the credibility of the negotiators and prejudge the outcome of the talks. UN وإن انتهاج أي سياسة أخرى سيلحق ضررا بمصداقية المفاوضات ويصدر حكما مسبقا على نتيجة المحادثات.
    This is based on the conviction that a policy for equality cannot be developed independently from other policy areas. UN ويستند ذلك إلى اقتناع بأنه لا يمكن وضع سياسة لتحقيق المساواة مستقلة عن مجالات السياسة اﻷخرى.
    They should ensure that their political parties include in their manifestos and other policy documents, SLM as a matter of priority. UN وينبغي لهم أن يحرصوا على أن تتضمن برامج أحزابهم والوثائق السياسية الأخرى التي يصدرونها مسألة الإدارة المستدامة للأراضي على سبيل الأولوية.
    other policy interventions directly targeted the most vulnerable members of society. UN واستهدفت التدخلات الأخرى في مجال السياسات العامة بصفة مباشرة أشد أفراد المجتمع ضعفاً.
    Participants argued that impact and vulnerability assessments should be integrated into the wider development policymaking processes and be considered together with other policy objectives and priorities. UN 58- وذهب المشاركون إلى أن عمليات تقييم التأثيرات والقابلية للتأثر ينبغي إدماجها في عمليات تقرير السياسات الإنمائية الأوسع، والنظر فيها بجانب الأهداف والأولويات الأخرى المتصلة بالسياسات.
    17. other policy options exist to help ensure a broad sharing of the benefits from industrial development. UN 17 - وهناك خيارات أخرى في مجال السياسة العامة للمساعدة على كفالة تقاسم للفوائد المتأتية من التنمية الصناعية على نطاق واسع.
    However, although the Agreement was not yet in force, some of its elements were already being implemented by States of the WECAFC region as their fisheries legislation was being revised and other policy changes concerning national authorizations for vessels to fish on the high seas were being implemented. UN مع ذلك، وبرغم أن الاتفاقية لم يبدأ نفاذها بعد فقد نفذت الدول الأعضاء في اللجنة بعض عناصرها بالفعل نظرا لأن تشريعات تلك الدول المتعلقة بمصائد الأسماك قد أعيد النظر فيها، كما طبقت تعديلات أخرى في السياسات تتعلق بمنح تراخيص وطنية للسفن كي تصطاد في أعالي البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more