"other practical measures" - Translation from English to Arabic

    • تدابير عملية أخرى
        
    • التدابير العملية الأخرى
        
    • وتدابير عملية أخرى
        
    • والتدابير العملية الأخرى
        
    • مزيد من التدابير العملية
        
    Urge nuclear-weapon States to provide for other practical measures within the framework of systematic and progressive efforts to reduce and eliminate nuclear weapons. UN حث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ تدابير عملية أخرى في إطار الجهود المنتظمة والتدريجية المبذولة لخفض الأسلحة النووية والقضاء عليها.
    Urge nuclear-weapon States to provide for other practical measures within the framework of systematic and progressive efforts to reduce and eliminate nuclear weapons. UN حث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ تدابير عملية أخرى في إطار الجهود المنتظمة والتدريجية المبذولة لخفض الأسلحة النووية والقضاء عليها.
    other practical measures aimed at providing international assistance to third States included the setting up of a fund or a permanent consultative mechanism. UN وثمة تدابير عملية أخرى ترمي إلى توفير مساعدة دولية لدول ثالثة تتضمن إنشاء صندوق أو آلية استشارية دائمة.
    (a) The potential impact on emissions savings of the other practical measures in the aggregate is equal to or greater than the ozone and climate protection effect of an accelerated HCFC phase-out alone. UN إنّ الأثر المحتمل المترتب في وفورات الانبعاثات عن مجمل التدابير العملية الأخرى يساوي أو يفوق الأثر المترتب عن الإسراع بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في حماية الأوزون والمناخ.
    The Commission on Sustainable Development at its seventeenth session adopted policy options and other practical measures to expedite food security and sustainable development. UN واعتمدت الدورة السابعة عشرة للجنة التـنمية المستدامة خيارات في مجال السياسات وتدابير عملية أخرى للتعجيل في تحقيق الأمن الغذائي والتـنمية المستدامة.
    other practical measures aimed at the gradual elimination of the fundamental causes of terrorism would therefore be needed; accordingly, the appeal made by the European Union and Austria in that connection was welcome. UN ولذلك، فإن هناك حاجة الى تدابير عملية أخرى تهدف الى القضاء التدريجي على اﻷسباب اﻷساسية لﻹرهاب؛ وتبعا لذلك، فإننا نرحب بنداء الاتحاد اﻷوروبي والنمسا في هذا الصدد.
    other practical measures were being introduced, with the cooperation of non-governmental organizations (NGOs), including the training of law enforcement, judicial, medical and other personnel; counselling services; and sheltering of victims of violence and trafficking. UN وأضافت أنه يجري تنفيذ تدابير عملية أخرى بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، منها تدريب العاملين في مجال تنفيذ القوانين وفي المجالين القضائي والطبي؛ وخدمات الإرشاد؛ وإيواء ضحايا العنف والاتجار.
    We hope that the final document will also reflect other practical measures that will make a difference to our work as well as those areas that might require further work sometime in the future. UN ويحدونا الأمل في أن تعكس الوثيقة الختامية أيضا تدابير عملية أخرى من شأنها أن تحدث فارقا في عملنا، فضلا عن تلك الجوانب التي قد تتطلب المزيد من العمل في وقت ما في المستقبل.
    (d) To introduce other practical measures to provide increased field-level support to resident coordinators. UN )د( إدخال تدابير عملية أخرى بغية توفير الدعم على الصعيد القطري للمنسقين المقيمين.
    Taking other practical measures to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training UN سادسا - اتخاذ تدابير عملية أخرى من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي قبل الإيفاد إلى البعثات أو أثناء الخدمة فيها
    5. Encourages the Secretary-General and relevant bodies within the United Nations system to continue to take such other practical measures as are within their authority and existing institutional mandates to strengthen protection for United Nations and associated personnel; UN 5 - تحث الأمين العام والهيئات ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة على مواصلة اتخاذ أية تدابير عملية أخرى تدخل في نطاق سلطاتها والولايات المؤسسية القائمة لتعزيز حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها؛
    allegations are made Taking other practical measures to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training UN خامسا - اتخاذ تدابير عملية أخرى من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي قبل الإيفاد إلى البعثات أو أثناء الخدمة فيها
    The Committee asked the Government to provide in its next report more detailed information on the practical application of the relevant provisions of Acts Nos. 27/2000, 95/2000 and 96/2000 as well as on any other practical measures taken to enable persons with family responsibilities to engage in employment without being discriminated against. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم في تقريرها القادم معلومات أكثر تفصيلاً عن التطبيق العملي للأحكام ذات الصلة من القوانين رقم 27/2000 ورقم 95/2000 ورقم 96/2000 وكذلك عن أي تدابير عملية أخرى تتخذ لتمكين الأشخاص ذوي المسؤوليات الأسرية من المشاركة في العمل دون أن يتعرضوا للتمييز.
    Taking other practical measures to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training UN سادسا - اتخاذ تدابير عملية أخرى من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بما في ذلك عبر توفير التدريب التوجيهي السابق للإيفاد إلى البعثات وأثناء الخدمة فيها
    VI. Taking other practical measures to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training UN سادسا - اتخاذ تدابير عملية أخرى من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بما في ذلك عبر توفير التدريب التوجيهي قبل الإيفاد إلى البعثات أو أثناء الخدمة فيها
    The adoption by the National Assembly of the Law on the Protection against Discrimination on 16 September 2003 and other practical measures in the field of protection against discrimination, such as the recruitment of Roma into the police force; UN `2` اعتماد الجمعية الوطنية في 16 أيلول/سبتمبر 2003 لقانون الحماية من التمييز، واتخاذ تدابير عملية أخرى في مجال الحماية من التمييز، كتعيين أفراد من الغجر في قوات الشرطة؛
    V. Taking other practical measures to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training UN خامسا - اتخاذ تدابير عملية أخرى من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق توفير التدريب التوجيهي قبل الإيفادإلى البعثات أو أثناء الخدمة فيها
    other practical measures taken UN التدابير العملية الأخرى المتخذة
    V. other practical measures to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training UN خامسا - التدابير العملية الأخرى من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بسبل منها توفير التدريب التوجيهي قبل الإيفادإلى البعثات أو أثناء الخدمة فيها
    It was stated that even targeted sanctions could have a significant impact on third States; accordingly, certain assessment mechanisms and other practical measures appeared necessary. UN وذُكر أنه، حتى الجزاءات المحددة الهدف، يمكن أن تنطوي على آثار هامة تمس دولا ثالثة؛ ومن ثم، فيبدو أنه من الضروري اتباع آليات تقييم معينة وتدابير عملية أخرى.
    There is a need to address these key barriers to education and learning, through construction of proper facilities, hearing and vision checks, guest lecturers to discuss sexuality and reproductive health and other practical measures. UN وهناك حاجة لمعالجة هذه العقبات الرئيسية في طريق التعليم والتعلم، من خلال بناء مرافق مناسبة، وإجراء فحوصات على السمع والبصر، ومحاضرات يلقيها زائرون لمناقشة الصحة الجنسية والإنجابية والتدابير العملية الأخرى.
    It should also urge them to take other practical measures as part of their systematic and progressive efforts to reduce and eliminate nuclear weapons. UN وينبغي أيضا أن يحثها على اتخاذ مزيد من التدابير العملية في سياق الجهود المنتظمة والتدريجية المبذولة لخفض الأسلحة النووية والقضاء عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more