"other principal organs of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة
        
    • والأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة
        
    • الهيئات الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة
        
    • أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى
        
    • والأجهزة الرئيسية الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • سائر هيئات الأمم المتحدة الرئيسية
        
    80. The United Nations Secretariat in New York, USA, is composed of the Secretary-General and staff of international civil servants and services the other principal organs of the United Nations. UN 80. تتألف الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية، من الأمين العام والموظفين المدنيين الدوليين، كما تقدم خدمات إلى الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة.
    The Ministers expressed their grave concern over the increasing and continuing encroachment by the Council on issues which clearly fall within the functions and powers of other principal organs of the United Nations and their subsidiary bodies. UN وأعرب الوزراء عن بالغ قلقهم إزاء تعدّي مجلس الأمن المتزايد والمستمر على المسائل التي هي بوضوح من اختصاص وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية.
    The Heads of State and Government expressed their grave concern over the increasing and continuing encroachment by the Council on issues which clearly fall within the functions and powers of other principal organs of the United Nations and their subsidiary bodies. UN وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن بالغ قلقهم إزاء تدخل مجلس الأمن المتزايد والمستمر في المسائل التي هي بوضوح من اختصاص وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية.
    The issue of the relationship between the General Assembly and other principal organs of the United Nations should be the object of in-depth consideration. UN إن مسألة العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة ينبغي أن تخضع لبحث متعمق.
    The same also goes for the monitoring of constitutionality, which the Court might engage in with respect to the actions of the other principal organs of the United Nations, within a framework of necessary respect for their respective functions. UN كما إنه ينطبق على مراقبة الطابع الدستوري الذي يجب أن تمارسه المحكمة بالنسبة ﻷعمال أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى في إطار الاحترام اللازم لوظائف كل منها.
    The establishment of the Peacebuilding Commission and of the Human Rights Council are important, but we must define ways in which these bodies can reinforce the work of the other principal organs of the United Nations. UN ومن المهم إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، ولكن يجب علينا أن نحدد طرقا يمكن بها لهاتين الهيئتين أن تعززا عمل الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة.
    We would call attention to the danger of encroachment by the Security Council on issues that clearly fall within the functions and powers of other principal organs of the United Nations and their subsidiary bodies. UN ونود أن نسترعي الانتباه إلى خطر تعدي مجلس الأمن على القضايا التي تندرج بوضوح ضمن وظائف وصلاحيات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    In this respect, the NAM notes with growing concern continuous attempts on the part of the Security Council to encroach upon issues that clearly fall within the functions and powers of other principal organs of the United Nations and their subsidiary bodies. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ الحركة مع شعور متزايد بالقلق المحاولات المستمرة من جانب مجلس الأمن للتعدي على المسائل التي تقع بشكل واضح في نطاق مهام وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    Cuba notes the danger that the Security Council could usurp issues that clearly fall under the purview of the functions and powers of the other principal organs of the United Nations and its subsidiary organs, particularly the attempts of the Security Council to concern itself with issues relating to the establishment of norms and definitions concerning the General Assembly. UN وتشير كوبا إلى الخطر الماثل في أن يتمكن مجلس الأمن من انتزاع المسائل التي تقع بشكل واضح ضمن وظائف وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية، ولا سيما محاولات مجلس الأمن أن يُعنى بمسائل تتصل بوضع القواعد والتعاريف المتعلقة بالجمعية العامة.
    The Non-Aligned Movement notes with growing concern the continuous attempts on the part of the Security Council to encroach upon other principal organs of the United Nations and their subsidiary bodies with respect to issues that clearly fall within the functions and powers of those latter structures. UN إن حركة عدم الانحياز تلاحظ مع شعور متزايد بالقلق المحاولات المستمرة من جانب مجلس الأمن للتعدي على الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية فيما يتعلق بالمسائل التي من الواضح أنها تقع في نطاق وظائف تلك الهياكل الأخيرة وسلطاتها.
    54. The Heads of State or Government reaffirmed that without any prejudice to the competence of the other principal organs of the United Nations' respective roles in post conflict peace-building (PCPB) activities, the General Assembly must have the key role in the formulation of PCPB activities. UN 54 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا على أنه يتعين أن تضطلع الجمعية العامة بدور رئيسي في تحديد أنشطة بناء السلم عقب انتهاء النزاع، دون المساس بولاية الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة ودورها في هذه الأنشطة.
    They cautioned about the danger of encroachment by the Council on issues which clearly fall within the functions and powers of other principal organs of the [United Nations] and their subsidiary bodies. " (A/61/472, annex I, para. 40) UN وحذروا من خطر تدخل مجلس الأمن في قضايا من الواضح أنها تندرج ضمن مهام وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى [للأمم المتحدة] وهيئاتها الفرعية " . (A/61/472، المرفق الأول، الفقرة 40)
    This notwithstanding, they reiterated that, without prejudice to the competence and respective roles of other principal organs of the United Nations in post-conflict peacebuilding activities, the General Assembly must have the primary role in the establishment and the formulation of the mandate of the Peacebuilding Commission and in the formulation and implementation of post-conflict peacebuilding policies and activities. UN ولكنهم أكدوا مجددا على أن الجمعية العامة يجب أن تنهض بالدور الأول في إنشاء اللجنة المعنية ببناء السلام وتحديد ولايتها وفي وضع وتنفيذ سياسات وأنشطة بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع، وذلك دون المساس باختصاصات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة ودور كل منها في أنشطة بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع.
    Among other subjects, the question of the relationship between the General Assembly and the other principal organs of the United Nations should also be discussed in depth. UN ومن ضمن مواضيع أخرى، ينبغي أيضا أن تناقش نقاشا معمقا مسألة العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة.
    Copies of the notice convening each session of the General Assembly shall be addressed to all other principal organs of the United Nations and to the specialized agencies referred to in Article 57, paragraph 2, of the Charter. UN تُرسل نسخ من الإشعار بعقد كل دورة من دورات الجمعية العامة إلى سائر هيئات الأمم المتحدة الرئيسية وإلى الوكالات المتخصصة المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 57 من الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more