"other private sector" - Translation from English to Arabic

    • القطاع الخاص اﻷخرى
        
    • أخرى من القطاع الخاص
        
    • الأخرى بالقطاع الخاص
        
    In all three phases, the units surveyed and evaluated will include governmental, intergovernmental, non-governmental, academic and other private sector entities. UN وفي جميع هذه المراحل الثلاث، ستكون من بين الوحدات الخاضعة للمسح والتقييم الكيانات الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية المقترحة واﻷكاديمية وكيانات القطاع الخاص اﻷخرى.
    (ii) Sources of financing from non-governmental organizations, foundations, academic institutions and other private sector entities that might be encouraged to provide funding, including their funding patterns and eligibility criteria; UN ' ٢ ' مصادر التمويل من المنظمات غير الحكومية والمؤسسات، والمؤسسات اﻷكاديمية وكيانات القطاع الخاص اﻷخرى التي يمكن تشجيعها على تقديم التمويل، بما في ذلك أنماط تمويلها ومعايير أهليتها؛
    These efforts will encompass community involvement in sustainable forestry management, industrial forestry, and community and other private sector participation in conservation-management activities. UN وستشمل هذه الجهود مشاركة المجتمع المحلي في إدارة الحراجة المستدامة، والحراجة الصناعية ومشاركة المجتمع المحلي ومشاركة القطاع الخاص اﻷخرى في أنشطة إدارة الحفظ.
    (ii) sources of financing from NGOs, foundations and other private sector entities that might be encouraged to provide funding, including their funding patterns and eligibility criteria; and UN ' ٢ ' مصادر التمويل من المنظمات غير الحكومية والمؤسسات وكيانات القطاع الخاص اﻷخرى التي يمكن تشجيعها على تقديم التمويل، بما يشمل أنماط تمويلها ومعايير أهليتها؛
    (ii) Sources of funding in NGO's, foundations and other private sector entities that might be encouraged to provide financing, including their funding patterns and eligibility criteria. UN ' ٢ ' مصادر التمويل في المنظمات غير الحكومية والمؤسسات وكيانات القطاع الخاص اﻷخرى التي يمكن تشجيعها على تقديم التمويل، بما في ذلك أنماط تمويلها ومعايير أهليتها؛
    It is a cooperative programme with industry that collaborates with Government, universities and other private sector institutions which offer assistance in the identification, development and licensing of technologies to which government research staff can make a significant contribution. UN وهو من البرامج التعاونية مع الصناعة، التي تشترك مع الحكومة والجامعات ومؤسسات القطاع الخاص اﻷخرى التي تقدم مساعدة في تحديد واستحداث وترخيص التكنولوجيات التي يستطيع موظفو البحوث الحكوميون تقديم مساهمة كبيرة فيها.
    UNDP will seek to build and strengthen indigenous capacities in these areas and its interventions will complement those of the World Bank's International Finance Corporation, the African Development Bank, business associations, investment promotion agencies, capital market authorities and other private sector groups. UN وسوف يسعى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى بناء وتعزيز قدرات محلية في هذه المجالات وسوف تكمﱢل تدخلاته مثيلاتها المقدمة من المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي، ومن مصرف التنمية الافريقي، وجمعيات رجال اﻷعمال، ووكالات النهوض بالاستثمار، وسلطات اﻷسواق الرأسمالية، ومجموعات القطاع الخاص اﻷخرى.
    (d) Stimulate the participation in Convention implementation of identified foundations, academic institutions and other private sector entities and facilitate contacts with them by interested Parties. UN )د( تنشيط مشاركة مؤسسات بعينها والمؤسسات اﻷكاديمية وكيانات القطاع الخاص اﻷخرى في تنفيذ الاتفاقية وتيسير اتصالات اﻷطراف المعنية معها.
    72. In 1994, parties agreed on a Code of Ethics on the International Trade in Chemicals, which has been widely distributed to international and national chemical industry associations, other private sector parties, Governments and intergovernmental organizations. UN ٧٢ - واتفق اﻷطراف في عام ١٩٩٤ على مدونة آداب بشأن التجارة الدولية في المواد الكيميائية وزعت على نطاق واسع على اتحادات الصناعات الكيميائية الدولية والوطنية وأطراف القطاع الخاص اﻷخرى والحكومات والمنظمات الحكومية الدولية.
    (a) Identify, and establish continuing contact with, actual and potential sources of financing from bilateral donors, UN agencies, multilateral financial institutions and regional/subregional financial mechanisms, as well as NGOs, foundations and other private sector entities UN )أ( تعيين المصادر الفعلية والمحتملة للتمويل من المانحين الثنائيين ووكالات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف واﻵليات المالية الاقليمية ودون الاقليمية فضلا عن المنظمات الحكومية والمؤسسات وغير ذلك من كيانات القطاع الخاص اﻷخرى وإقامة الاتصال المستمر بها.
    (a) Identify potential sources of financing from bilateral donors, the United Nations system, multilateral financial institutions, regional and subregional financial mechanisms, and non-governmental organizations, foundations and other private sector entities, and establish relationships and maintain contacts with them. UN )أ( تعيين مصادر التمويل المحتملة من المانحين الثنائيين، ومنظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، واﻵليات المالية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات وكيانات القطاع الخاص اﻷخرى وإقامة علاقات معها والبقاء على اتصال بها.
    (d) Increase awareness of the Convention, and promote the participation in its implementation, of identified foundations, academic institutions, non-governmental organizations and other private sector entities and facilitate contacts with them by interested Parties, in order to contribute to the mobilization and channelling of substantial financial resources. UN )د( زيادة الوعي بالاتفاقية وتعزيز مشاركة مؤسسات بعينها والمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص اﻷخرى في تنفيذ الاتفاقية وتيسير اتصالات اﻷطراف المعنية معها من أجل اﻹسهام في تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة.
    (a) Identify and maintain contacts with potential sources of financing from bilateral donors, UN agencies, multilateral financial institutions, regional and subregional financial mechanisms, and non-governmental organizations (NGOs), foundations and other private sector entities. UN )أ( تعيين مصادر التمويل المحتملة من المانحين الثنائيين، ووكالات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، واﻵليات المالية الاقليمية ودون الاقليمية، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات وكيانات القطاع الخاص اﻷخرى واﻹبقاء على الاتصالات معها.
    (b) To identify and establish continuing contact with potential sources of financing from bilateral donors, United Nations (UN) agencies, multilateral financial institutions, regional and sub-regional financial mechanisms, as well as NGO's foundations and other private sector entities. UN )ب( تعيين مصادر التمويل المحتملة من المانحين الثنائيين، ووكالات اﻷمم المتحدة، والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، واﻵليات المالية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، فضلا عن مؤسسات المنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص اﻷخرى وإقامة اتصال مستمر معها.
    (d) Increase awareness of the Convention, and promote the participation in its implementation, of identified foundations, academic institutions, non-governmental organizations and other private sector entities and facilitate contacts with them by interested Parties, in order to contribute to the mobilization and channelling of substantial financial resources. UN )د( زيادة الوعي بالاتفاقية وتعزيز مشاركة مؤسسات بعينها والمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص اﻷخرى في تنفيذ الاتفاقية وتيسير اتصالات اﻷطراف المعنية معها من أجل اﻹسهام في تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة.
    (d) Increase awareness of the Convention, and promote the participation in its implementation, of identified foundations, academic institutions, non-governmental organizations and other private sector entities and facilitate contacts with them by interested Parties, in order to contribute to the mobilization and channelling of substantial financial resources. UN )د( زيادة الوعي بالاتفاقية وتعزيز مشاركة المؤسسات والهيئات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص اﻷخرى المعنية في تنفيذ الاتفاقية وتيسير اتصالات اﻷطراف المعنية معها من أجل اﻹسهام في تعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها.
    (d) Increase awareness of the Convention, and promote the participation in its implementation, of identified foundations, academic institutions, non-governmental organizations and other private sector entities and facilitate contacts with them by interested Parties, in order to contribute to the mobilization and channelling of substantial financial resources. UN )د( زيادة الوعي بالاتفاقية وتعزيز مشاركة المؤسسات والهيئات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص اﻷخرى المعنية في تنفيذ الاتفاقية وتيسير اتصالات اﻷطراف المعنية معها من أجل اﻹسهام في تعبئة موارد مالية كبيرة وتوجيهها.
    other private sector donors UN جهات مانحة أخرى من القطاع الخاص
    For example, banks in Nigeria (as in most other private sector organizations) allow women to go on 90 working days maternity leave; similar to what obtains in the Nigerian Public Service. UN وعلى سبيل المثال، فإن البنوك في نيجيريا (كما في معظم المنظمات الأخرى بالقطاع الخاص) تتيح للمرأة أن تتمتع بإجازة أمومة لمدة 90 يوماً من أيام العمل؛ وهذا شبيه بما يحدث في الخدمة العامة النيجيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more