"other products" - Translation from English to Arabic

    • منتجات أخرى
        
    • المنتجات الأخرى
        
    • غيرها من المنتجات
        
    • منتجات سوى
        
    • بمحاصيل أخرى
        
    • منتجاته الأخرى
        
    • بعض المنتجات اﻷخرى
        
    • سائر المنتجات على
        
    • والمنتجات الأخرى
        
    • للمنتجات اﻷخرى
        
    • لمنتجات أخرى
        
    • وغيرها من المنتجات
        
    By virtue of the boycott, the groups indirectly guide consumer preference towards other products considered to be more environment-friendly. UN وبموجب المقاطعة، تقوم المجموعات بشكل غير مباشر بتوجيه أفضليات المستهلكين إلى منتجات أخرى تعتبرها أكثر ملاءمة للبيئة.
    In Asia, the transformation of rice grains into other products employed a large share of the workforce. UN وفي آسيا، يعمل في تحويل حبوب الأرز إلى منتجات أخرى قطاع كبير من القوة العاملة.
    A few years later, I added other products and other cities until my territory stretched from the coast to western Texas. Open Subtitles بعد سنوات قليلة، أضفت منتجات أخرى و مدن أخرى إلى أن إمتدت منطقة عملي من الساحل إلى غرب تكساس
    Use of other products, such as batteries, fireworks and laboratory chemicals; UN `9` استخدام المنتجات الأخرى مثل البطاريات والألعاب النارية وكيماويات المختبرات.
    Smaller quantities also continue to be used in an array of other products. UN وما زالت كميات أصغر من ذلك تستعمل في سلسلة من المنتجات الأخرى.
    There are other products registered that will allow chemical control of the pests in question. UN تتوافر منتجات أخرى مسجلة تتيح المكافحة الكيميائية للآفات المعنية.
    For other products, the availability of substitutes is smaller. UN وفي منتجات أخرى كان مدى توفُّر البدائل أصغر من ذلك.
    There are other products registered that will allow chemical control of the pests in question. UN تتوافر منتجات أخرى مسجلة تتيح المكافحة الكيميائية للآفات المعنية.
    The Council may determine, if necessary, that other products containing cocoa are cocoa products. UN وللمجلس أن يقرر، عند الاقتضاء، اعتبار منتجات أخرى تحتوي على الكاكاو بمثابة منتجات كاكاو.
    The Council may determine, if necessary, that other products containing cocoa are cocoa products. UN وللمجلس أن يقرر، عند الاقتضاء، اعتبار منتجات أخرى تحتوي على الكاكاو ضمن منتجات الكاكاو.
    By virtue of the dominant position of the supplier in respect of the requested product, he is able to impose as a condition for its sale the acceptance of the other products. UN وبفضل المركز المهيمن للمورﱢد فيما يتعلق بالمنتَج المطلوب، فهو يتمكن من أن يفرض كشرط لبيع هذا المنتج قبول منتجات أخرى.
    The association of coffee producers drew up its first five-year diversification plan in 1960, funneling resources from the coffee sector into the development of other products. UN وقد وضع اتحاد منتجي البن أول خطة تنويع خماسية. في عام ٠٦٩١، ووجه الموارد من قطاع البن إلى تطوير منتجات أخرى.
    Experience with mercury thermometers is, however, considered to be representative of experience with other products. UN بيد أن تجربة موازين الحرارة الزئبقية تعدّ تجربة ممثلة للتجارب مع المنتجات الأخرى.
    The countries in the region were convinced that it was necessary to place agricultural trade under the same rules that governed other products. UN وأضاف قائلاً إن بلدان المنطقة مقتنعة بأنه من الضروري إخضاع التجارة الزراعية لنفس القواعد التي تُنظم المنتجات الأخرى.
    other products containing C-PentaBDE are also put on landfills or incinerated when they end up as waste. UN كذلك توضع المنتجات الأخرى المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في مدافن النفايات أو تحرق عندما تصير نفايات.
    other products containing C-PentaBDE are also put on landfills or incinerated when they end up as waste. UN كذلك توضع المنتجات الأخرى المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في مدافن النفايات أو تحرق عندما تصير نفايات.
    But we do not get much for the other products, which we export as raw materials -- even if we diversify. UN ولكننا لا نجني إلا القليل من المنتجات الأخرى التي نصدِّرها في شكل مواد خام، حتى ولو نوّعنا.
    At the same time, the world market prices for these commodities are for the most part on a strong downward curve compared with other products. UN وتشهد في نفس الوقت أسعار الأسواق العالمية لمعظم هذه السلع الأساسية تراجعا مقارنة بأسعار غيرها من المنتجات.
    Except for lindane, no other products are made from technical HCH in the UNECE region (UNECE, 2005). UN ولا تصنع أية منتجات سوى الليندين، من سداسي كلور حلقي الهكسان التقني في إقليم لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا (لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا 2005).
    Cotton producers had been severely affected by the dramatic consequences of subsidies in developed countries, and the price declines and increased price volatility for other products of interest to LDCs, such as coffee, were also matters of major concern. UN وقال إن منتجي القطن قد تضرروا تضرراً شديداً مما أسفرت عنه الإعانات في البلدان المتقدمة من نتائج بالغة الأثر، كما أن تدهور الأسعار وزيادة تقلبها فيما يتعلق بمحاصيل أخرى ذات أهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً، كالبن، هي أيضاً مسائل تدعو إلى القلق الشديد.
    Shark cartilage and other products are increasingly sought for medicinal purposes. Few fisheries use the whole animal: some use only the meat; others only use the fins, livers or skin. UN وهناك طلب متزايد على غضروف سمك القرش وعلى منتجاته الأخرى للأغراض الطبية وتستفيد قلة من مصائد أسماك من الحيوان بأكمله: حيث يستخدم بعضها لحمه فقط، ويستخدم البعض الآخر الزعانف فقط، أو الكبد أو الجلد.
    other products of great importance to the region, however, underwent price increases, most notably coffee and bananas, which were chiefly responsible for better export prices in Central America, where the trend was most pronounced; prices of beef, shrimp, aluminum, zinc and to a lesser extent copper also went up. UN إلا أن بعض المنتجات اﻷخرى الشديدة اﻷهمية للمنطقة اﻹقليمية شهدت زيادات سعرية؛ وأبرز هذه المنتجات البن والموز، وهما مسؤولان أساسا عن تحسن أسعار التصدير في أمريكا الوسطى، حيث كان الاتجاه على أشده من حيث الوضوح؛ كما ارتفعت أسعار اللحم البقري واﻷربيان واﻷلومونيوم والزنك، وارتفعت أسعار النحاس بدرجة أقل.
    MRL`s for other products may be found under http://www.codexalimentarius.net. UN ويمكن الاطلاع على الحدود القصوى للمخلفات في سائر المنتجات على الصفحة: http://www.codexalimentarius.net.
    to developing mercury content standards for lamps and other products where non-mercury alternatives are not available; UN ' 3` وضع معايير للمحتوى الزئبقي من أجل المصابيح والمنتجات الأخرى حيثما لا تكون البدائل غير الزئبقية متاحة؛
    Both countries more than made up for the fall in meat prices by increasing their shipments, although volume expanded less in Argentina, where prices for other products were better. UN فاستطاع كلا البلدين أن يقوم بما هو أكثر من تعويض الهبوط في أسعار اللحوم وذلك بزيادة شحناتهما، ولو أن الزيادة في الحجم كانت أقل في اﻷرجنتين، حيث كانت اﻷسعار أفضل بالنسبة للمنتجات اﻷخرى.
    Many of these mercury-added products are also not " final use " products but, rather, components of other products. UN وكثير من هذه المنتجات المضاف إليها الزئبق بدورها ليست منتجات ' ' استخدام نهائي``، بل هي مكونات لمنتجات أخرى.
    Sharing of information with foreign counterparts to enable co-operation in preventing illegal shipments of firearms and other products is encouraged. UN ويشجع تبادل المعلومات مع النظراء الأجانب لإتاحة الفرصة للتعاون في منع الشحنات غير القانونية للأسلحة وغيرها من المنتجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more