"other publications" - Translation from English to Arabic

    • منشورات أخرى
        
    • المنشورات الأخرى
        
    • لمنشورات أخرى
        
    • ومنشورات أخرى
        
    • والمنشورات الأخرى
        
    • مطبوعات أخرى
        
    • من المنشورات اﻷخرى
        
    • سائر المنشورات
        
    • وغيرها من المنشورات
        
    • المطبوعات الأخرى
        
    • المنشورات اﻷخرى في
        
    • إلى جانب نشرة
        
    • وغير ذلك من المنشورات
        
    • ومنشوراته الأخرى
        
    The topics covered by this report are already covered in other publications of subprogramme 7, which are widely distributed UN المواضيع التي يغطيها هذا التقرير مغطاة بالفعل في منشورات أخرى للبرنامج الفرعي 7 توزع على نطاق واسع
    It is also responsible for various other publications, as instructed by the Court or the Registrar. UN كما تتولى الشعبة المسؤولية عن منشورات أخرى متنوعة وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    It is also responsible for various other publications, as instructed by the Court or the Registrar. UN كما تتولى الشعبة المسؤولية عن مختلف منشورات أخرى مختلفة وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    other publications should be grouped into a limited number of major study series on key and emerging issues. UN أما المنشورات الأخرى فينبغي جمعها في عدد محدود من سلاسل الدراسات الكبرى بشأن القضايا الرئيسية والناشئة.
    And many other publications in social and political science. UN والعديد من المنشورات الأخرى في العلوم الاجتماعية والعلوم السياسية.
    It also agreed that all publications should respond to an identifiable need and not duplicate other publications and that they should be produced in a cost-effective manner. UN كما أنها توافق في أن إصدار كل المنشورات ينبغي أن يتم استجابة لحاجة محددة وليس تكرارا لمنشورات أخرى وفي أن إنتاجها ينبغي أن يتم بطريقة فعالة التكاليف.
    It is also responsible for various other publications, as instructed by the Court or the Registrar. UN كما تتولى الشعبة المسؤولية عن منشورات أخرى متنوعة وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    Articles from the publication, currently covering the development activities and viewpoints of the United Nations on a system-wide basis, are reprinted or cited by other publications with increasing frequency. UN وتقوم منشورات أخرى بصورة متزايدة بإعادة طبع أو اقتباس المقالات الواردة في هذا المنشور التي تغطي حاليا اﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة ووجهات نظرها في المنظومة بأسرها.
    Most of these indicators are readily available in UNCTAD’s statistical yearbooks and other publications. UN ومعظم هذه المؤشرات وارد في كتاب الاحصاءات السنوي وفي منشورات أخرى لﻷونكتاد.
    (ii) The number of citations of ESCAP studies and articles appearing in other publications. UN `2 ' عدد مرات الاستشهاد بمقالات ودراسات اللجنة وعدد مقالاتها المعاد طبعها في منشورات أخرى.
    other publications had been issued by, inter alia, the International Trade Law Branch and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN وقد كانت هناك منشورات أخرى أصدرتها بوجه خاص دائرة القانون التجاري وشعبة الشؤون البحرية وقانون البحار.
    The results of the quinquennial Inquiry have been incorporated into World Population Policies 2005 and other publications of the Population Division. UN وأُدرجت نتائج الاستقصاء الخمسي ضمن تقرير السياسات السكانية في العالم لعام 2005 وفي منشورات أخرى لشعبة السكان.
    Toponymic data files: other publications UN ملفات البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها: منشورات أخرى
    It is also responsible for various other publications as instructed by the Court or the Registrar. UN كما تتولى المسؤولية عن مختلف المنشورات الأخرى وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    The production of other publications shall be reviewed by the Conference of European Statisticians which will submit proposals to the Executive Committee. UN ويستعرض مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين إنتاج المنشورات الأخرى ويقدم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية بهذا الشأن.
    The production of other publications shall be reviewed by the Conference of European Statisticians which will submit proposals to the Executive Committee. UN ويستعرض مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين إنتاج المنشورات الأخرى ويقدم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية بهذا الشأن.
    The production of other publications shall be reviewed by the Conference of European Statisticians which will submit proposals to the Executive Committee. UN ويستعرض مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين إنتاج المنشورات الأخرى ويقدم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية بهذا الشأن.
    Public awareness campaigns were available through the media, patient care institutions and other publications. UN وحملات التوعية العامة متاحة من خلال منشورات وسائط الإعلام ومؤسسات توفير الرعاية للمصابين ومنشورات أخرى.
    Toponymic guidelines for editors of maps and other publications, Chile UN القواعد العامة المتعلقة بالأسماء الجغرافية لمحرري الخرائط والمنشورات الأخرى
    Publication of technical guidelines, awareness-raising materials and contributions to other publications UN إصدار مبادئ توجيهية تقنية، ومواد إزكاء الوعي ومساهمات لإصدار مطبوعات أخرى
    It holds press conferences, issues a twice-monthly bulletin and several other publications. UN وتعقد مؤتمرات صحفية وتصدر نشرة مرتين في الشهر والعديد من المنشورات اﻷخرى.
    Those key documents ought to be translated into all six official languages in order to ensure equal treatment of languages as well as proper and uniform translation when cited in other publications. UN ولا بد من ترجمة تلك الوثائق الأساسية إلى جميع اللغات الرسمية الست لضمان معاملة اللغات على قدم المساواة وضمان الترجمة الصحيحة والمتجانسة عند الاقتباس منها في سائر المنشورات.
    Its collections include research literature and other publications which deal with young people. UN وتشمل مجموعات وثائق المكتبة المؤلفات البحثية وغيرها من المنشورات التي تعالج شؤون الشباب.
    The Commission also produces a peer-reviewed Journal of the International Commission on Irrigation and Drainage and numerous other publications. UN وتصدر اللجنة أيضاً مجلة اللجنة الدولية للريّ والصرف، التي تخضع لاستعراض الأقران، وكذلك العديد من المطبوعات الأخرى.
    The Department has also started readership surveys for the " Blue Book " series, which would be expanded to other publications in due course. UN كما بدأت اﻹدارة القيام باستقصاءات لعدد القراء بالنسبة لسلسلة " الكتاب اﻷزرق " اﻷمر الذي سيمتد الى المنشورات اﻷخرى في حينه.
    The two-part United Nations Disarmament Yearbook, the Occasional Papers series and Office for Disarmament Affairs Update and other publications are available on the Office for Disarmament Affairs website. UN وتتاح حاليا على الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح بجزأيها وسلاسل الورقات غير الدورية إلى جانب نشرة " أحدث أخبار نزع السلاح " .
    The findings will contribute to the reports of the Secretary-General on the state of South-South cooperation, the World Bank Financial Reports and other publications. UN وستسهم الاستنتاجات في إعداد تقارير الأمين العام عن حالـــة التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتقارير البنك الدولي المالية وغير ذلك من المنشورات.
    Flagship and other publications of the subprogramme focused on policies to enhance the region's economy in the near and long term. UN وركزت منشورات البرنامج الفرعي الرئيسية ومنشوراته الأخرى على السياسات الرامية إلى تعزيز اقتصاد المنطقة في الأجلين القريب والبعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more