"other refugees" - Translation from English to Arabic

    • اللاجئين الآخرين
        
    • لاجئين آخرين
        
    • لاجئون آخرون
        
    • غيرهم من اللاجئين
        
    • لاجئ آخر
        
    • ولاجئين آخرين
        
    • اللاجئين اﻵخرين من
        
    • سائر اللاجئين
        
    In principle, this would also enable other refugees in Guinea to return to Sierra Leone by road through the Kambia district. UN وسيمكّن هذا أيضا من حيث المبدأ اللاجئين الآخرين في غينيا من العودة إلى سيراليون برا عبر مقاطعة كامبيا. ملاحظات
    Many other refugees are being hosted in communities along the border. UN وتستضيف مجتمعات محلية على طول الحدود الكثير من اللاجئين الآخرين.
    Upon return to Indonesia, participants share with other refugees the information and impressions gathered during the visit. UN وعند العودة إلى إندونيسيا، ينقل المشاركون إلى اللاجئين الآخرين المعلومات والانطباعات التي خرجوا بها من الزيارة.
    Refugee women and girls have reportedly been raped by other refugees. UN وأفيد بأن النساء والفتيات اللاجئات اغتصبن من جانب لاجئين آخرين.
    other refugees witnessed a family being ordered out of their house and then being shot while they were fleeing. UN كما شهد لاجئون آخرون حالة أسرة أمرت بالخروج من منزلها ثم أطلقت عليها النيران عندما همت بالفرار.
    Palestinian refugees, like other refugees in the world and throughout history, were entitled to return to their homes. UN واللاجئون الفلسطينيون، مثل غيرهم من اللاجئين في العالم وطوال التاريخ، يستحقون العودة إلى ديارهم.
    (c) The granting of citizenship to more than 13,000 refugees and awarding permanent residence to more than 3,000 other refugees. UN (ج) منح الجنسية لما يربو على 000 13 لاجئ ومنح الإقامة الدائمة لأكثر من 000 3 لاجئ آخر.
    Children were trained to spy and inform on other refugees. UN ويتدرب الأطفال على التجسس والإبلاغ عن اللاجئين الآخرين.
    When he locked her and the other refugees up after pulling them from the boat. Open Subtitles عندما احتجزها مع اللاجئين الآخرين بعد ان أنزلهم من القارب
    Whereas IndoChinese refugees have access to accommodation, financial aid and Statefunded Japanese language courses, such assistance is as a rule not available to other refugees. UN ففيما تتاح للاجئين من الهند الصينية إمكانية الحصول على السكن والمساعدة المالية، والدراسة في دورات تعليم اللغة اليابانية التي تمولها الدولة، فإن اللاجئين الآخرين لا يحصلون عادة على هذه المساعدة.
    If one more terrorist slips through, it will jeopardize all the other refugees seeking asylum. Open Subtitles إذا كان أحد أكثر الإرهابية ينزلق من خلال , وسوف يعرض للخطر جميع اللاجئين الآخرين طالبي اللجوء .
    According to UNA-IRAN, Afghan refugees with specific ailments could benefit from medical insurance services, but these services did not include all other refugees. UN 72- ووفقاً لرابطة الأمم المتحدة في إيران، يستطيع اللاجئون الأفغان الذين يعانون من أمراض معينة الاستفادة من خدمات التأمين الطبي، لكن هذه الخدمات لا تشمل جميع اللاجئين الآخرين.
    " This moment -- one when hopes of an early breakthrough in the peace process have once again dimmed, the national polity remains deeply split, the blockade of Gaza has persisted with cruel rigour for 28 months and the inhabitants of Nahr el-Bared camp, along with many other refugees, remain homeless -- is an appropriate juncture to reflect on the importance of maintaining solidarity with the Palestinian people. UN " إن هذه اللحظة - وهي لحظة تضاءل فيها الأمل مرة أخرى بإحراز تقدم مبكر في عملية السلام، ولا يزال النظام الوطني منقسما بشكل عميق، وحصار غزة مستمر بقوة قاسية لفترة 28 شهرا وسكان مخيم نهر البارد، إلى جانب العديد من اللاجئين الآخرين لا يزالون بدون مأوى - تشكل منعطفا مناسبا للتأمل في أهمية استمرار على التضامن مع الشعب الفلسطيني.
    This was also corroborated by refugee officials who have interviewed other refugees. UN وقد أيد هذا أيضا المسؤولون عن اللاجئين الذي أجروا مقابلات مع لاجئين آخرين.
    It complements the Agency's income-generation programme by targeting refugees on or below the poverty line, with the aim of bringing them above it; the income-generation programme typically assists refugees already a little above the poverty line who have demonstrated entrepreneurial skills, with loans for somewhat larger-scale enterprises that can employ other refugees. UN وهذا البرنامج مكمل لبرنامج توليد الدخل لدى الوكالة، باستهداف اللاجئين عند خط الفقر أو دونه، بغية الارتقاء بهم فوقه؛ بينما يساعد برنامج توليد الدخل تقليديا اللاجئين الذين هم فوق خط الفقر، والذين أثبتوا مهارات في إدارة اﻷعمال الحرة، بقروض لمشاريع عمل أكبر نوعا ما، يمكنها تشغيل لاجئين آخرين.
    Ya'rub Hassan Suri al-Khaffaji, the representative of block 11, compound 3 in Artawiyya camp, was on 13 September 1991 arrested with four other refugees following their participation in the first hunger strike in August 1991. UN ٧١٦- يعرب حسن سوري الخفاجي، ممثل العنبر ١١ من المجمع ٣ في مخيم اﻷرطاوية قبض عليه في ٣١ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ مع أربعة لاجئين آخرين عقب اشتراكهم في أول اضراب عن الطعام في آب/أغسطس ١٩٩١.
    other refugees were able to witness the counting from the registration point perimeters. UN واستطاع لاجئون آخرون مشاهدة عملية العد من مواقع محيطة بنقاط التسجيل.
    other refugees informed the Panel that the war is not yet over. UN وأبلغ لاجئون آخرون الفريق بأن الحرب لم تنته بعد.
    14. Older refugees will always have special needs, but the High Commissioner does not call for addressing the needs of older refugees separate from those of other refugees. UN 14- ستكون للاجئين المسنين دائماً احتياجات خاصة، ولكن المفوضة السامية لا تطالب بمعالجة احتياجات هؤلاء اللاجئين بصفة منفصلة عن احتياجات غيرهم من اللاجئين.
    46. UNHCR has a strict policy for dealing with combatants and ex-combatants: deserters are considered separately from other refugees or asylum-seekers. UN 46 - وتوجد لدى مفوضية اللاجئين سياسة صارمة للتعامل مع المقاتلين والمقاتلين السابقين. ويُـنظر في أمر الفارين على نحو منفصل عن غيرهم من اللاجئين أو طالبي اللجوء.
    (c) The granting of citizenship to more than 13,000 refugees and awarding permanent residence to more than 3,000 other refugees. UN (ج) منح الجنسية لما يربو على 000 13 لاجئ ومنح الإقامة الدائمة لأكثر من 000 3 لاجئ آخر.
    24. Recent United Nations investigations have revealed that conditions in the camps make refugees vulnerable to sexual and other exploitation, including by armed forces and groups, other refugees, aid workers and peacekeepers, and that children and women are most at risk. UN 24 - كشفت تحريات أجرتها الأمم المتحدة منذ عهد قريب أن الأحوال السائدة في المخيمات تجعل اللاجئات عرضة للاستغلال الجنسي وغيره من أشكال الاستغلال، على يدي أفراد القوات والجماعات المسلحة، ولاجئين آخرين وبعض عمال المعونة وأفراد عمليات حفظ السلام، وأن معظم ضحايا هذا الاستغلال من الأطفال والنساء.
    The plight of other refugees from Bosnia and Herzegovina was also mentioned and reference was made to indications of possibly discriminatory criteria for the granting of refugee status. UN وأشير أيضا إلى محنة اللاجئين اﻵخرين من البوسنة والهرسك، وإلى وجود دلائل على اتباع معايير في منح مركز اللاجئ يُحتمل انطواؤها على تمييز.
    Palestinian refugees had an inalienable right to return, like all other refugees in the world, past and present. UN إن للاجئين الفلسطينيين حقا ثابتا في العودة، شأنهم في ذلك شأن سائر اللاجئين في العالم في الماضي وفي الحاضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more