"other regional and international organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى
        
    • منظمات إقليمية ودولية أخرى
        
    • والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى
        
    • غيرها من المنظمات الإقليمية والدولية
        
    • غيرها من المنظمات الدولية والإقليمية
        
    • المنظمات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى
        
    • ومنظمات إقليمية ودولية أخرى
        
    • وغيرها من المنظمات الاقليمية والدولية
        
    Some Parties expressed the view that the indicator should take into account the results achieved by other regional and international organizations. UN ورأى بعض الأطراف أن يراعي المؤشر النتائج التي حققتها المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى.
    The Commission will also improve cross-border environmental security in cooperation with other regional and international organizations. UN وستعمل اللجنة أيضا على تعزيز الأمن البيئي العابر للحدود بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى.
    The Commission will also improve cross-border environmental security in cooperation with other regional and international organizations. UN وستعمل اللجنة أيضا على تعزيز الأمن البيئي العابر للحدود بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى.
    The assessment exercise has involved exchanges of experiences with other regional and international organizations as well as non-governmental organizations. UN وتضمنت عملية التقييم تبادل الخبرات مع منظمات إقليمية ودولية أخرى ومع منظمات غير حكومية.
    The expansion and intensification of the Agency's activities have been designed to reflect its leadership's concern for efficiency and effectiveness, and aim to formalize cooperation with other regional and international organizations. UN ويستهدف توسيع وتكثيف أنشطة الوكالة تجسيد اهتمام قيادتها بتحقيق الفعالية والكفاية وإضفاء الطابع الرسمي على تعاونها مع منظمات إقليمية ودولية أخرى.
    Fortunately, ECO member States have prepared themselves for such cooperation by making the decisions needed to strengthen relations between ECO and other regional and international organizations. UN ومن حسن الطالع، أن الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي قد أعدت أنفسها لهذا التعاون باتخاذ القرارات اللازمة بغية تعزيز العلاقات بين منظمة التعاون الاقتصادي والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى.
    Stressing further that increased coordination and collaboration among United Nations entities and with other regional and international organizations working on youth contribute to making the youth-related work of the United Nations system more effective, UN وإذ تؤكد كذلك أن زيادة التنسيق والتعاون فيما بين الكيانات التابعة للأمم المتحدة ومع غيرها من المنظمات الإقليمية والدولية المعنية بالشباب تُسهم في جعل الأعمال ذات الصلة بالشباب التي تقوم بها منظمة الأمم المتحدة أعمالاً أكثر فعالية،
    In the face of current global challenges, we need a strong and efficient United Nations that is able to cooperate closely with other regional and international organizations, whose scope of action has deepened and broadened over recent years. UN وفي مواجهة التحديات العالمية الراهنة، نحتاج إلى أمم متحدة قوية وفعالة وقادرة على التعاون الوثيق مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى التي تعمق نطاق عملها واتسع خلال الأعوام الأخيرة.
    Under the provisions of the Treaty, the East African Community is obliged to foster cooperative arrangements with other regional and international organizations, whose activities have a bearing on the objectives of the Community. UN وتلتزم جماعة شرق أفريقيا، بموجب أحكام المعاهدة، تعزيز ترتيبات التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى التي لأنشطتها تأثير على أهداف الجماعة.
    (a) Relations with other regional and international organizations and development partners; UN (أ) العلاقات مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى والشركاء في التنمية؛
    Throughout the years, it has demonstrated its commitment to regional cooperation through the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) mechanisms, as well as through other regional and international organizations to which it belongs. UN وما برحت إندونيسيا على مر السنين تبدي التزامها بالتعاون الإقليمي عن طريق آليـــــات رابطــة أمــم جنوب شرق آسيا، فضلا عن المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى التي تنتمي إليها.
    Besides, such an arrangement is expected to facilitate the Association's own participation in and its interactions with other regional and international organizations during the sessions of the General Assembly in New York. UN كذلك، فإن هذا الترتيب قمين بأن ييسر مشاركة الرابطة في المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى ومعاملاتها مع هذه المنظمات أثناء انعقاد دورات الجمعية العامة في نيويورك.
    Further collaboration with other regional and international organizations should foster more effective provision of economic and social statistics. UN ومن المتوقع أن يؤدي المزيد من التعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى إلى تشجيع توفير الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية بشكل أكثر فعالية.
    He believed that partnerships with the secretariats of other regional and international organizations and other multilateral environmental agreements would be instrumental in meeting such challenges. UN وقال إنه يعتقد بأن الشراكات مع أمانات المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى والمعاهدات البيئية متعددة الأطراف الأخرى ستكون فعالة في مواجهة تلك التحديات.
    ASEAN stood ready to cooperate, in a spirit of partnership, with other regional and international organizations in the implementation of all the internationally agreed development goals, including the MDGs, while continuing to work within bilateral and triangular frameworks to help other developing countries to that end. UN والرابطة على أهبة الاستعداد للتعاون، بروح من الشراكة، مع منظمات إقليمية ودولية أخرى في تنفيذ جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، بينما تواصل العمل داخل الأطر الثنائية والثلاثية الأطراف لمساعدة البلدان النامية الأخرى على تحقيق هذه الغاية.
    1. Calls upon the administering Power to facilitate the admission of the British Virgin Islands to associate membership in the Food and Agriculture Organization of the United Nations and in the Caribbean Community, as well as its participation in other regional and international organizations as identified by the territorial Government; UN ١ - تطلب من الدولة القائمة بــاﻹدارة أن تسهل انضمام جزر فرجن البريطانية كعضو منتسب إلى منظمة اﻷغذية والزراعة والاتحاد الكاريبي، وكذلك اشتراكها في منظمات إقليمية ودولية أخرى تحددها حكومة اﻹقليم؛
    277. The Government of Colombia has proposed a number of distinguished women to fill vacancies in the United Nations system and other regional and international organizations. UN 277- ورشحت حكومة كولومبيا عدداً من النساء المرموقات لشغل مناصب شاغرة في منظومة الأمم المتحدة وفي منظمات إقليمية ودولية أخرى.
    other regional and international organizations, such as the Asia-Pacific Telecommunity, UNDP, ITU, the Asian Development Bank, the United Nations University and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization made substantial contributions to the Conference. UN وقدمت منظمات إقليمية ودولية أخرى مثل جماعة آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات السلكية واللاسلكية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، ومصرف التنمية الآسيوي، وجامعة الأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، إسهامات كبيرة في المؤتمر.
    One of our priorities will be the strengthening of ties between the BSEC and other regional and international organizations and the United Nations specialized agencies. UN وستكون تقوية الروابط بين منظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى وبين وكالات الأمم المتحدة المتخصصة إحدى أولوياتنا.
    Recognizing the efforts and the leadership of ECOWAS, in coordination with the African Union, on the Malian crisis, as well as the important role played by the United Nations, other regional and international organizations, neighbouring states, countries of the region and bilateral partners in the resolution of the crisis in Mali, and in this regard calling for continued coordination, UN وإذ يدرك ما تبذله الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من جهود وما تضطلع به من قيادة، بالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي، بشأن الأزمة التي تشهدها مالي، وكذلك الدور المهم الذي تؤديه الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى والدول المجاورة وبلدان المنطقة والشركاء الثنائيون في حل أزمة مالي، ويدعو في هذا الصدد إلى مواصلة التنسيق،
    3. In order to support statistical development, ESCWA cooperates with other regional and international organizations that have a different concept for defining regions. UN 3 - بغية دعم تطوير الإحصاءات، تتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع غيرها من المنظمات الإقليمية والدولية التي تعتمد مفهوما مختلفا بشأن تحديد المناطق.
    8. Invites the 13-Member Committee appointed by the Kuala Lumpur 2002 meeting and assigned to study the issues linked to combating terrorism, to meet as soon as possible and work out appropriate recommendations on combating international terrorism and promoting a better understanding of the Islamic faith and its principles, and to coordinate between the OIC on the one hand and other regional and international organizations, on the other. UN 8 - يدعو لجنة الثلاثة عشر المنبثقة عن اجتماع كوالالمبور 2002، المكلفة بدراسة القضايا المرتبطة بمكافحة الإرهاب أن تجتمع في أقرب الآجال لإعداد التوصيات المناسبة بخصوص مكافحة الإرهاب الدولي وتكريس الفهم الأمثل للدين الإسلامي ومبادئه، وأن تنسق كذلك بين منظمة المؤتمر الإسلامي، من جهة، وبين غيرها من المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، من جهة ثانية؛
    (d) Establishment of joint programmes with the countries of the region and in cooperation with other regional and international organizations for training, exchange of information and studies; UN )د( وضع برامج مشتركة مع دول المنطقة، وبالتعاون مع المنظمات الدولية واﻹقليمية اﻷخرى للتدريب وتبادل المعلومات وإجراء الدراسات،
    The United Nations and its specialized agencies, and other regional and international organizations, should continue to assist countries that are seriously affected and, at the same time, be very active in reaching out to assist those which have not yet been so seriously affected. UN وينبغي للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، ومنظمات إقليمية ودولية أخرى مساعدة البلدان المتضررة من هذا المرض بشدة، وفي نفس الوقت، أن تكون ناشطة جدا في مد يد العون لمساعدة الذين لم يتضرروا منه بشدة بعد.
    Indonesia has also been very supportive of regional cooperation in marine affairs through the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) mechanism and other regional and international organizations to which it belongs. UN كما كانت اندونيسيا دائما مؤيدة تأييدا قويا للتعاون اﻹقليمي في الشؤون البحرية، من خلال آلية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وغيرها من المنظمات الاقليمية والدولية التي تنتمي إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more