"other regional and subregional organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى
        
    • منظمات إقليمية ودون إقليمية أخرى
        
    • والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى
        
    • ومنظمات إقليمية ودون إقليمية أخرى
        
    • وغيرها من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
        
    • سائر المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية
        
    • وغيره من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
        
    This could serve as a useful model for normative development and partnerships with other regional and subregional organizations. UN ويمكن أن يكون ذلك بمثابة نموذج مفيد للتطوير المعياري والشراكات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    However, there is still a need to strengthen partnerships with other regional and subregional organizations. UN إلا أنه ما زال يتعين تعزيز الشراكات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    other regional and subregional organizations in Africa, Latin America and elsewhere are performing similar tasks with the support of the United Nations. UN وتوجد منظمات إقليمية ودون إقليمية أخرى في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وغيرهما، تضطلع بمهام مماثلة بتأييد اﻷمم المتحدة.
    The Security Council has held since then numerous consultations, interactive dialogues and other meetings with the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Peace and Security Council of the African Union, the Political and Security Committee of the European Union as well as other regional and subregional organizations in the context of addressing specific regional or country-specific issues. UN وأجرى مجلس الأمن منذ ذلك الحين العديد من المشاورات وجلسات التحاور والاجتماعات الأخرى مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ولجنة الشؤون السياسية وشؤون الأمن التابعة للاتحاد الأوروبي، فضلا عن منظمات إقليمية ودون إقليمية أخرى في سياق تناول قضايا إقليمية أو قطرية محددة.
    It also welcomed the partnerships established between the United Nations and other regional and subregional organizations. UN ويرحب الإتحاد أيضا بالشراكات التي أُقيمت بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    It is the EU's intention to develop a dialogue and promote cooperation in this regard with the Southern African Development Community (SADC) and other regional and subregional organizations. UN وينوي الاتحاد اﻷوروبي إجراء حوار في هذا الصدد مع الجماعة اﻹنمائية لبلدان الجنوب اﻷفريقي ومنظمات إقليمية ودون إقليمية أخرى.
    This is being done, inter alia, through inter-agency consultations among regional entities of the United Nations system and other regional and subregional organizations involved in women's and gender issues. UN ويجري هذا بجملة وسائل من بينها المشاورات التي تتم فيما بين الكيانات اﻹقليمية لمنظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    We hope these best practice guides will find a wide audience, and prove of use to members of other regional and subregional organizations. UN ونأمل أن تجد منشورات أفضل الممارسات هذه جمهورا واسعا، وأن تثبت أنها مفيدة لأعضاء المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    2. other regional and subregional organizations UN 2 - المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى
    With the wealth of their standards and expertise, their knowledge of the regional threat perception and their field presence, the Council of Europe and all other regional and subregional organizations active in this field have already served and will continue to serve as a strategic and useful interface for the United Nations bodies, enhancing the effectiveness of the measures adopted here and the impact of the Strategy. UN وقد شكل مجلس أوروبا وجميع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى العاملة في هذا المجال فعلا، بفضل ثروتها من حيث المعايير والخبرة، ودرايتها بالتهديد الإقليمي، وتصورها وحضورها الميداني، حلقة وصل استراتيجية ومجدية بين هيئات الأمم المتحدة، وتعزز فعالية التدابير المعتمدة هنا وأثر الاستراتيجية.
    African countries have made significant progress in addressing the causes of conflict and promoting sustainable peace on the continent, including through NEPAD, the African Union and other regional and subregional organizations. UN لقد أحرزت البلدان الأفريقية تقدما هاما في معالجة أسباب الصراعات وتعزيز التنمية المستدامة في القارة، بما في ذلك من خلال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، وغيره من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    45. At its recent session, the Commission on Sustainable Development invited the United Nations regional commissions to contribute to its work, notably by organizing regional implementation meetings, in collaboration with its secretariat, other regional and subregional organizations and regional offices of United Nations system organizations. UN 45 - وفي دورتها الأخيرة، دعت لجنة التنمية المستدامة لجان الأمم المتحدة الإقليمية إلى الإسهام في أعمالها، ولا سيما بتنظيم اجتماعات تنفيذ إقليمية، بالتعاون مع أمانتها ومع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى والمكاتب الإقليمية للمنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة.
    I wish to emphasize that, hereafter, all cooperation between the United Nations and the African Union, as well as other regional and subregional organizations in Africa, should be conducted in a manner conducive to encouraging and strengthening Africa's ownership. UN وأود أن أؤكد أنه منذ الآن ينبغي أن تدار جميع أنواع التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، بالإضافة إلى المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى في أفريقيا، على نحو يوائم تعزيز وتدعيم الملكية الأفريقية.
    Other regional engagement: The United States has engaged with other regional and subregional organizations on resolution 1540 (2004), including the Central American Integration System, the Pacific Islands Forum, the Gulf Cooperation Council, the Andean Community and others. UN المشاركة الإقليمية الأخرى: تعمل الولايات المتحدة مع منظمات إقليمية ودون إقليمية أخرى فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، بما فيها منظومة التكامل لأمريكا الوسطى، ومنتدى جزر المحيط الهادئ، ومجلس التعاون الخليجي، وجماعة دول الأنديز، ومنظمات أخرى.
    There would also be an opportunity to strengthen relations with the African Union and other regional and subregional organizations. UN وسوف تكون هناك أيضاً فرصة لتعزيز العلاقات مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    There had been very active cooperation between ESCAP and other regional and subregional organizations to promote good governance for the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN وأفاد عن حصول تعاون نشط جدا بين اللجنة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى في الترويج للحكم السليم تطبيقا لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    The Executive Secretary noted that the thematic areas identified responds to very clear mandates from member States and entails the need to strengthen cooperation with the AU, the ADB and other regional and subregional organizations to achieve the objectives of NEPAD. UN 17 - وأشار الأمين التنفيذي إلى أن المجالات التي حُددت تستجيب بصورة واضحة للغاية للمهام التي كلفت بها الدول الأعضاء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ويترتب عليها ضرورة تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى بغية تحقيق أهداف نيباد.
    The cooperation within the Mano River Union, the Economic Community of West African States, the African Union and other regional and subregional organizations constitute key platforms for such dialogue and need to be enhanced through a more proactive political leadership and increased resource allocation. UN ويشكل التعاون في إطار اتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي ومنظمات إقليمية ودون إقليمية أخرى منصة رئيسية لهذا الحوار وينبغي تعزيزه من خلال المزيد من القيادة السياسية الاستباقية وزيادة تخصيص الموارد.
    85. Regional development banks and other regional and subregional organizations should also be encouraged to increase their technical and, as appropriate, financial assistance in support of sustainable development in small island developing States at the community, national and subregional levels, including through mechanisms that can provide small-scale grants and micro-enterprise loans. UN ٨٥ - وينبغي أيضا تشجيع المصارف اﻹنمائية اﻹقليمية وغيرها من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية على زيادة المساعدات التقنية، وحسب الاقتضاء المساعدات المالية، التي تقدمها دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعد المجتمعية والوطنية ودون اﻹقليمية، بطرائق من بينها اﻵليات التي يمكن أن تقدم منحا صغيرة وقروضا مشاريعية صغيرة.
    7. With regard to implementation at the regional and subregional levels, HLCP placed special emphasis on the role of the regional commissions in cooperation with other regional and subregional organizations. UN 7 - وفيما يتعلق بالتنفيذ على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، شددت اللجنة بشكل خاص على دور اللجان الإقليمية في التعاون مع سائر المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    " 2. Regional agencies and arrangements should, in assisting the United Nations where necessary, endeavour to establish and expand all-round links and contacts with other regional and subregional organizations in order to broaden political, economic, scientific and technical, humanitarian, ecological, cultural and other cooperation and establish conditions of peace and stability in the regions. UN " ٢ - على الوكالات والتنظيمات الاقليمية أن تسعى، لدى مساعدة اﻷمم المتحدة عند الاقتضاء، الى اقامة وتوسيع نطاق الروابط والاتصالات الشاملة مع سائر المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية بغية زيادة أواصر التعاون السياسي والاقتصادي والعلمي والتقني والانساني والايكولوجي والثقافي وسائر أشكال التعاون، وتهيئة الظروف اللازمة لاستتباب السلم والاستقرار في المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more