"other regional bodies" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات الإقليمية الأخرى
        
    • هيئات إقليمية أخرى
        
    • والهيئات الإقليمية الأخرى
        
    • وسائر الهيئات الإقليمية
        
    Cooperation with other regional bodies UN التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى
    Cooperation with other regional bodies UN التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى
    Cooperation with other regional bodies UN التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى
    In that respect, the United States provided information to the effect that WCPFC had concluded memorandums of understanding (MOUs) with several adjacent and overlapping RFMOs, as well as with other regional bodies. UN وفي هذا الصدد، قُدمت معلومات مفادها أن لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ قد أبرمت مذكرات تفاهم مع عدة منظمات إقليمية مختصة بمناطق مجاورة أو متداخلة مع منطقتها، ومع هيئات إقليمية أخرى.
    Canada hopes that the OAS negotiations will result in an effective convention and will also inspire other regional bodies to take action. UN وتأمل كندا في أن تؤدي المفاوضات التي تجريها منظمة الدول اﻷمريكية في هذا الشأن إلى وضع اتفاقية فعالة من شأنها أن تلهم أيضا هيئات إقليمية أخرى لاتخاذ إجراءات مماثلة.
    That is where the Council of Europe and other regional bodies come in. UN وهنا يأتي دور مجلس أوروبا والهيئات الإقليمية الأخرى.
    (c) Addendum: cooperation with other regional bodies (E/2002/15/Add.2); UN (ج) إضافة: التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى (E/2002/15/Add.2)؛
    Cooperation with other regional bodies UN 5 - التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى
    (iii) Addendum: cooperation with other regional bodies (E/2001/18/Add.2); UN `3 ' إضافة: التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى (E/2001/18/Add.2)؛
    (c) Addendum: cooperation with other regional bodies (E/2002/15/Add.2); UN (ج) إضافة: التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى (E/2002/15/Add.2)؛
    Cooperation with other regional bodies UN 5 - التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى
    Report of the Secretary-General on the cooperation with other regional bodies (Council decision 1979/1) (E/2002/15/Add.2) UN تقرير الأمين العام عن التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى (مقرر المجلس 1997/1) (E/2002/15/Add.2)
    27. The Working Group encourages other regional bodies to explore how the Guiding Principles could be embedded in the relevant governance frameworks of their respective institutions. UN 27 - ويشجع الفريق العامل الهيئات الإقليمية الأخرى على استكشاف السبل الكفيلة بإدماج المبادئ التوجيهية في أطر الحوكمة التي يضعها كل منها في هذا المجال.
    It should also be noted that other regional bodies such as UEMOA and CEMAC, though not technically considered as RECs in the AU context, are already monetary unions with single currencies. UN ومن المهم أيضا الإشارة إلى أن الهيئات الإقليمية الأخرى مثل الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا تمثل اتحادات نقدية ذات عملة واحدة، بالرغم من أنّها لا تعتبر جماعات اقتصادية إقليمية من الناحية التقنية في سياق الاتحاد الأفريقي.
    112. While the Millennium Development Goals are attainable, great care will be taken to take full advantage of and avoid duplication with ongoing activities of other regional bodies. UN 112 - ولئن كانت الأهداف الإنمائية للألفية غاية تدرك، فيلزم أن يوجه اهتمام كبير إلى الاستفادة الكاملة من الأنشطة الجارية التي تضطلع بها هيئات إقليمية أخرى وإلى تلافي الازدواجية فيها.
    The conferences of the parties of the regional seas programmes should consider broadening their representation, to foster a multi-stakeholder approach and improved coordination with other regional bodies. UN 79 - وقيل إنه ينبغي أن تنظر مؤتمرات الأطراف في برامج البحار الإقليمية، في توسيع مدى تمثيلها، لتعزيز النهج متعدد أصحاب المصلحة. وتحسين التنسيق مع هيئات إقليمية أخرى.
    Habitat is also collaborating with other regional bodies, ESCAP, ECLAC and OAS in the execution of technical cooperation activities in small island developing States. UN كذلك يتعاون الموئل مع هيئات إقليمية أخرى من قبيل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومنظمة الدول اﻷمريكية، في مجال تنفيذ أنشطة التعاون التقني في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The United States noted that WCPFC established memorandums of understanding with RFMO/As, as well as other regional bodies. UN وأشارت الولايات المتحدة إلى أن لجنة مصايد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ قد وضعت مذكرات تفاهم مع المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك، وكذلك هيئات إقليمية أخرى.
    All partners should work closely with the African Union Commission, the Economic Commission for Africa and other regional bodies. UN وينبغي أن يعمل جميع الشركاء بالتعاون الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والهيئات الإقليمية الأخرى.
    UNAIDS has strengthened its office in Addis Ababa by appointing a senior level staff member and recruiting staff to be responsible for ongoing follow-up on NEPAD and other regional bodies. UN وعزز البرنامج المشار إليه مكتبه في أديس أبابا بتعيين موظف برتبة أقدم وتعيين موظف يتولى مسؤولية المتابعة الجارية للشراكة الجديدة والهيئات الإقليمية الأخرى.
    committed their governments to provide sufficient national resources and policy focus to improve transport, and called on SPC and other regional bodies as appropriate to supplement national capacity and support regional action with a particular focus on: UN :: ألزموا حكوماتهم بتوفير موارد وطنية كافية لتحسين النقل وتركيز السياسات عليه، ودعوا لجنة المحيط الهادئ وسائر الهيئات الإقليمية بأن تكمل، حسب الاقتضاء، القدرة الوطنية وتدعم العمل الإقليمي مع التركيز على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more