"other related activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الأخرى ذات الصلة
        
    • أنشطة أخرى ذات صلة
        
    • بأنشطة أخرى لها صلة بذلك
        
    • يتصل بها من أنشطة أخرى في
        
    • يتصل بذلك من أنشطة أخرى
        
    • وغيرها من اﻷنشطة ذات الصلة
        
    • يتصل به من أنشطة
        
    This enhanced cooperation will help to define further country needs, identify opportunities for cooperation with other related activities at the national and subregional levels and facilitate followup. UN وهذا التعاون المعزّز سيساعد في زيادة تحديد احتياجات البلدان، وتحديد فرص التعاون مع الأنشطة الأخرى ذات الصلة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي وتيسير المتابعة.
    Major groups participated in 60 different side events and 20 other related activities. UN وشاركت المجموعات الرئيسية في 60 حدثا جانبيا مختلفا وفي 20 من الأنشطة الأخرى ذات الصلة.
    It also adopted 10 village schools, which 2,200 children have attended, and has been involved in other related activities. UN وقامت أيضا بتبني 10 مدارس بالقرى، ينتظم فيها 200 2 طفل، وشاركت في أنشطة أخرى ذات صلة بهذين الهدفين.
    other related activities undertaken by the Office and by the Department of Public Information are highlighted below, respectively in section III and IV. UN ويجري أدناه إبراز أنشطة أخرى ذات صلة اضطلعت بها المفوضية وإدارة شؤون اﻹعلام، وهي على التوالي في الفرعين الثالث والرابع.
    During the past year, the Committee continued with a significant workload in terms of the examination of States parties' reports in addition to other related activities. UN وقد واصلت اللجنة خلال العام الماضي الاضطلاع بحجم عمل كبير تمثل في بحث تقارير الدول الأطراف، إضافة إلى القيام بأنشطة أخرى لها صلة بذلك.
    1.1.1 Maintenance of joint technical projects, social and cultural events, political and economic meetings and other related activities under UNFICYP facilitation that contribute to improved intercommunal relations (2012/13: 229; 2013/14: 280; 2014/15: 280) UN 1-1-1 تعهد المشاريع التقنية والمناسبات الاجتماعية والثقافية والاجتماعات السياسية والاقتصادية المشتركة وما يتصل بها من أنشطة أخرى في إطار جهود التيسير التي تبذلها القوة والتي تساهم في تحسين العلاقات بين الطائفتين (2012/2013: 229؛ 2013/2014: 280؛ 2014/2015: 280)
    This strengthened cooperation would help define country needs, identify opportunities for collaboration with other related activities at the national and subregional levels and facilitate follow-up with countries. UN ومن شأن هذا التعاون المعزز أن يساعد على تشخيص الاحتياجات القطرية، وتحديد فرص التضافر مع الأنشطة الأخرى ذات الصلة على المستويين الوطني ودون الإقليمي، وتيسير المتابعة مع البلدان.
    other related activities included designing guidelines on social performance of water pricing and vulnerability assessment of poor communities with a specific emphasis on vulnerabilities to natural disaster, conflict and economic dislocation. UN ومن الأنشطة الأخرى ذات الصلة وضع مبادئ توجيهية بشأن الأداء الاجتماعي لتسعير المياه وتقدير مدى تعرض الجماعات الفقيرة مع إيلاء اهتمام خاص لأوجه التعرض بسبب الكوارث الطبيعية والصراعات والخلل الاقتصادي.
    other related activities UN الأنشطة الأخرى ذات الصلة
    other related activities UN الأنشطة الأخرى ذات الصلة
    127. The operational reserve is utilized to provide assistance to refugees, returnees and displaced persons for which there is no provision in the programmes and projects approved by the Executive Committee and other related activities. UN 127 - ويستخدم الاحتياطي التشغيلي لتمويل المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين التي لم يرصد لها اعتماد في البرامج والمشاريع التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية، كما يستخدم لتمويل الأنشطة الأخرى ذات الصلة.
    (iii) To distribute relevant documents and information, provide practical courses and training sessions and offer other related activities for the benefit of developingcountry Parties and Parties with economies in transition; and UN ' 3` توزيع الوثائق والمعلومات ذات الصلة، وتقديم دورات عملية ودورات تدريبية، وعرض أنشطة أخرى ذات صلة لفائدة الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    (iii) To distribute relevant documents and information, provide practical courses and training sessions and offer other related activities for the benefit of developingcountry Parties and Parties with economies in transition; and UN ' 3` توزيع الوثائق والمعلومات ذات الصلة، وتقديم دورات عملية ودورات تدريبية، وعرض أنشطة أخرى ذات صلة لفائدة الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    On this condition, Estonia also feels a moral responsibility to participate in international peace-keeping according to its capabilities, as well as in other related activities. UN وبهذا الشرط، تشعر استونيا أيضا بمسؤولية أدبية للمشاركة في حفظ السلام الدولي وفقا لقدراتها، وأيضا في أنشطة أخرى ذات صلة.
    other related activities had been taking place in the Balkans; pilot projects had been established for mediation centres; judges were sending parties to conciliation; and training was being offered for mediators and conciliators. UN وثمة أنشطة أخرى ذات صلة تجري في منطقة البلقان؛ فقد أنشئت مشاريع تجريبية لمراكز للوساطة؛ ويحيل القضاة الأطراف إلى التوفيق؛ ويجري تنظيم تدريب للوسطاء والموفّقين.
    Sindh Note:- *According to extant methodology , persons 10 years of age and above reporting housekeeping and other related activities are considered out of labour force. UN ملاحظة: * وفقا للمنهجية المتبعة، لا يدرج الأشخاص البالغون 10 سنوات أو أكثر الذين يصرحون بأنهم يزاولون أنشطة منزلية أو أنشطة أخرى ذات صلة في القوة العاملة.
    During the past year the Committee continued with a significant workload in terms of the examination of States parties' reports (discussed in chapter III) in addition to other related activities. UN وقد واصلت اللجنة خلال العام الماضي الاضطلاع بمهامها الكثيرة المتمثلة في بحث تقارير الدول الأطراف (الواردة مناقشتها في الفصل الثالث)، بالإضافة إلى القيام بأنشطة أخرى لها صلة بذلك.
    During the past year, the Committee continued with a significant workload in terms of the examination of States parties' reports (see chap. III) in addition to other related activities. UN وقد واصلت اللجنة خلال العام الماضي الاضطلاع بحجم عمل كبير تمثل في بحث تقارير الدول الأطراف (انظر الفصل الثالث)، إضافة إلى القيام بأنشطة أخرى لها صلة بذلك.
    Maintenance of joint technical projects, social and cultural events, political and economic meetings, and other related activities under UNFICYP facilitation that contribute to improved intercommunal relations (2011/12: 130; 2012/13: 229; 2013/14: 280) UN مواصلة المشاريع التقنية والمناسبات الاجتماعية والثقافية والاجتماعات السياسية والاقتصادية المشتركة وما يتصل بها من أنشطة أخرى في إطار جهود التيسير التي تبذلها القوة والتي تساهم في تحسين العلاقات بين الطائفتين (2011/2012: 130؛ و 2012/2013: 229؛ و 2013/2014: 280)
    In that new situation, peace-keeping operations and other related activities were of great importance and required considerable human, financial and material resources. UN وفي ظل هذا الوضع الجديد، تتسم عمليات حفظ السلم وغيرها من اﻷنشطة ذات الصلة بأهمية كبيرة وتستلزم موارد بشرية ومالية ومادية ضخمة.
    Financial support is further provided by several other donors. The programme has proved to be a platform for cooperation with other related activities and policy and project initiatives, notably with respect to trade development and governance. UN كذلك، يمده عدة مانحين آخرين بالدعم المالي وقد أثبت البرنامج وجوده كأساس للتعاون مع ما يتصل به من أنشطة ومبادرات أخرى على صعيدي السياسة العامة والمشاريع، ولا سيما فيما يتعلق بتنمية التجارة وشؤون الحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more