"other relevant international and regional" - Translation from English to Arabic

    • الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة
        
    • الدولية والإقليمية المعنية الأخرى
        
    • الدولية والإقليمية ذات الصلة الأخرى
        
    • الدولية والإقليمية ذات الصلة وغيرها
        
    • الدولية والاقليمية اﻷخرى ذات الصلة
        
    • الدولية والإقليمية الأخرى المبرمة في هذا الصدد
        
    • دولية واقليمية أخرى ذات صلة
        
    • الدولية والإقليمية الأخرى المعنية بالموضوع
        
    • دولية وإقليمية أخرى
        
    UNEP will also build on the work of other relevant international and regional councils and organizations. UN وسيبني اليونيب أيضاً على عمل المجالس والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    Coordinate cooperation with other relevant international and regional organizations for financial and technological support of activities for the use of biological and toxin agents for peaceful purposes. UN تنسيق التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة من أجل توفير الدعم المالي والتكنولوجي للأنشطة المتعلقة باستخدام العوامل البيولوجية والتكسينية للأغراض السلمية.
    Turkey has therefore encouraged deepened relations between the Black Sea Economic Cooperation Organization and the United Nations system, as well as with other relevant international and regional organizations. UN ولذلك، تشجع تركيا تعميق العلاقات بين منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    19. IFF encouraged countries, ITFF member organizations and other relevant international and regional organizations to: UN 19 - وشجع المنتدى البلدان والمنظمات الأعضاء في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية الأخرى على القيام بما يلي:
    The preparation of the road map for the implementation of the Programme of Action was an important effort towards a consolidated and coherent approach by the organizations and bodies of the United Nations system and other relevant international and regional organizations. UN وشكل إعداد خريطة للطريق لتنفيذ برنامج العمل جهدا هاما في النهج الموحد والمتضافر الذي تتبعه مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة الأخرى.
    coordination of cooperation with other relevant international and regional organizations, and other relevant stakeholders UN :: تنسيق التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين
    26. Reiterates its demand that all parties immediately notify the International Committee of the Red Cross of the locations of all camps, prisons and other places of detention, and that there be immediate, unimpeded and continued access to such places by the International Committee of the Red Cross, the Special Rapporteur and other relevant international and regional organizations; UN ٦٢- تكرر طلبها بأن تخطر جميع اﻷطراف فورا اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر بموقع جميع المعسكرات والسجون وأماكن الاعتقال اﻷخرى، وأن تتاح للجنة الدولية للصليب اﻷحمر والمقرر الخاص والمنظمات الدولية والاقليمية اﻷخرى ذات الصلة إمكانية زيارة هذه اﻷماكن فورا دون معوقات وبشكل مستمر؛
    16. [The Centre for International Crime Prevention will, in cooperation with other relevant international and regional organizations, as appropriate:] UN 16- [سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسبا:]
    Within the framework of its mandate, ExCom to work on a Conclusion containing guidance on general principles upon which complementary forms of protection should be based, on the persons who might benefit from it, and on the compatibility of these protections with the 1951 Convention and other relevant international and regional instruments. UN يجب على اللجنة التنفيذية أن تضع، في إطار ولايتها، استنتاجا يشتمل على توجيهات بشأن المبادئ العامة التي ينبغي أن تقوم عليها الأشكال التكميلية من الحماية، والأشخاص الذين قد يستفيدون منها، وبشأن توافق هذه الأشكال مع اتفاقية عام 1951 ومع الصكوك الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    Within the framework of its mandate, ExCom to work on a Conclusion containing guidance on general principles upon which complementary forms of protection should be based, on the persons who might benefit from it, and on the compatibility of these protections with the 1951 Convention and other relevant international and regional instruments. UN يجب على اللجنة التنفيذية أن تضع، في إطار ولايتها، استنتاجا يشتمل على توجيهات بشأن المبادئ العامة التي ينبغي أن تقوم عليها الأشكال التكميلية من الحماية، والأشخاص الذين قد يستفيدون منها، وبشأن توافق هذه الأشكال مع اتفاقية عام 1951 ومع الصكوك الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    7. The Secretariat, as requested by the General Assembly in resolution 64/236, will use the existing inter-agency coordination mechanisms within the United Nations system and those with other relevant international and regional organizations to seek their input and contributions to the preparatory process based on their respective mandates and comparative advantage. UN 7 - ستقوم الأمانة العامة، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في القرار، باستخدام آليات التنسيق بين الوكالات القائمة داخل منظومة الأمم المتحدة، وتلك القائمة مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة التماسا لمدخلاتها ومساهماتها في العملية التحضيرية على أساس ولاية كل منها ومزاياها النسبية.
    The Forum also decided to undertake active efforts to develop synergies with members of the Collaborative Partnership on Forests; and the Commission on Sustainable Development and other functional commissions of the Council, as well as other relevant international and regional processes and organizations, institutions and instruments. UN وقرر المنتدى أيضا بذل جهود نشطة من أجل إقامة الوشائج مع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات؛ ولجنة التنمية المستدامة واللجان الفنية الأخرى التابعة للمجلس، فضلا عن العمليات والمنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    (g) Seek out and mobilize relevant expertise in other relevant international and regional organizations. UN (ز) التماس وحشد الخبرات ذات الصلة لدى المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    6. The road map outlines, for organizations and bodies of the United Nations system and other relevant international and regional organizations, potential strategies for action that are designed to ensure the full and effective implementation of the Almaty Programme of Action. UN 6 - وتحدد خريطة الطريق لمؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة استراتيجيات العمل التي يمكن أن تتبعها، والمصممة لضمان تنفيذ برنامج عمل ألماتي تنفيذا تاما وفعالا.
    78. Ms. Fraser-Moleketi (South Africa) said that South Africa had ratified the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols, as well as other relevant international and regional instruments. UN 78 - السيدة فريزر - موليكيتي (جنوب أفريقيا): قالت إن جنوب أفريقيا صدقت على اتفاقية حقوق الطفل وعلى البروتوكولين الاختياريين الملحقين بها وكذلك على الصكوك الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    (c) To strengthen cooperation with other relevant international and regional organizations and donors with the aim of developing projects to be implemented at the regional or country level; UN (ج) أن تعزز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة ومع المانحين بهدف وضع مشاريع لتنفيذها على المستوى الإقليمي أو القطري؛
    The Council encourages the United Nations, the African Union, the International Conference on the Great Lakes Region and the Southern African Development Community and other relevant international and regional organizations to continue to work together, with the sustained engagement and support of the international community, towards the implementation of the PSC Framework. UN ويشجع المجلس الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية الأخرى على أن تواصل العمل معا، في ظل التزام ودعم متواصلين من المجتمع الدولي، من أجل تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون.
    The Security Council encourages the UN, AU, ICGLR and SADC and other relevant international and regional organisations to continue to work together, with the sustained engagement and support of the international community, towards the implementation of the PSC Framework. UN ويشجع مجلس الأمن الدولي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية الأخرى على أن تواصل العمل معا، في ظل التزام ودعم متواصلين من المجتمع الدولي، من أجل تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون.
    This main objective can be achieved through the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, the outcome document of the Durban Review Conference, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, and other relevant international and regional human rights instruments. UN ويمكن تحقيق هذا الهدف الرئيسي من خلال التنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، والوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة الأخرى في مجال حقوق الإنسان.
    coordination of cooperation with other relevant international and regional organizations, and other relevant stakeholders Tue UN :: تنسيق التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين
    Reiterates its demand that all parties immediately notify the International Committee of the Red Cross of the locations of all camps, prisons and other places of detention, and that there be immediate, unimpeded and continued access to such places by the International Committee of the Red Cross, the Special Rapporteur and other relevant international and regional organizations; UN ٨١- تكرر طلبها بأن تخطر جميع اﻷطراف فوراً لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بجميع المعسكرات والسجون وأماكن الاعتقال اﻷخرى، وأن تتاح للجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمقرر الخاص والمنظمات الدولية والاقليمية اﻷخرى ذات الصلة إمكانية زيارة هذه اﻷماكن فوراً دون معوقات وبشكل مستمر؛
    The Conference requested the secretariat to prepare a working paper for submission to it at its second session that would provide information on technical assistance provided by the secretariat, as well as on readily available information on technical assistance provided by other relevant international and regional organizations. UN وطلب المؤتمر إلى أمانته أن يعدّ ورقة عمل تقدّم إليه في دورته الثانية سوف توفّر معلومات عن المساعدة الفنية المقدمة من أمانة المؤتمر، وكذلك عن المعلومات المتاحة فعلا عن المساعدة التقنية التي تقدمها منظمات دولية واقليمية أخرى ذات صلة.
    19. Commends the desire expressed at the Third Review Conference to improve interaction with the chemical industry, the scientific community, academia and civil society organizations engaged in issues relevant to the Convention, and to cooperate as appropriate with other relevant international and regional organizations, in promoting the goals of the Convention; UN 19 - تثني على ما أبدي في مؤتمر الاستعراض الثالث من رغبة في تحسين التحاور مع قطاع الصناعات الكيميائية والأوساط العلمية والأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني المهتمة بالمسائل ذات الصلة بالاتفاقية، وفي التعاون، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى المعنية بالموضوع بهدف النهوض بأهداف الاتفاقية؛
    In line with the concerns expressed by other relevant international and regional human rights bodies, the State party should: UN ينبغي للدولة الطرف، مراعاة لبواعث القلق التي أعربت عنها هيئات دولية وإقليمية أخرى معنية بحقوق الإنسان، أن تقوم بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more