The programme of the Office will also be guided by the United Nations Millennium Declaration (resolution 55/2) and will take into account other relevant United Nations resolutions. | UN | وسيسترشد برنامج المكتب كذلك بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (القرار 55/2) وسيأخذ في الحسبان قرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
The Non-Aligned Movement emphasizes the need to compel Israel, the occupying Power, to lift fully its illegal blockade, in accordance with its obligations under international law, Security Council resolution 1860 (2009) and all other relevant United Nations resolutions. | UN | وتؤكد حركة عدم الانحياز على ضرورة إرغام إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، على الرفع الكامل للحصار غير القانوني، عملا بالتزاماتها بموجب القانون الدولي وقرار مجلس الأمن 1860 (2009) وجميع قرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
The new United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN Women) offers considerable scope for a similarly successful experience in areas that include the political empowerment of women, institutional gender mainstreaming, support to parliaments in promoting gender-sensitive legislation, and implementation of Security Council resolution 1325 and other relevant United Nations resolutions. | UN | ويتيح كيان الأمم المتحدة الجديد المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة نطاقا واسعا لتحقيق نجاح مماثل في مجالات تشمل تمكين المرأة في العمل السياسي، وتعميم المنظور الجنساني، وتقديم الدعم إلى البرلمانات في تعزيز التشريعات المراعية للمنظور الجنساني، وتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 وغيره من قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
" Palestine reaffirms that resolution 66/17 constitutes a central component of the international community's efforts to justly, peacefully and comprehensively resolve the question of Palestine on the basis of clear parameters rooted in international law and other relevant United Nations resolutions. | UN | " تؤكد فلسطين من جديد أن القرار 66/17 يشكل عنصرا أساسيا من جهود المجتمع الدولي الرامية إلى التوصل إلى تسوية عادلة وسلمية وشاملة لقضية فلسطين على أساس معايير واضحة تضرب بجذورها في القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
Any solution to the Palestinian question must also reflect the terms of Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) and 1515 (2003) and of the other relevant United Nations resolutions. | UN | كما لابد أن يعكس أى حل للمسألة الفلسطينية أحكام قرارات مجلس الأمن 242(1967) و 338(1973) و 1397(2002) و1515(2003) وسائر قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
When the time comes, it could play a decisive role in defining the terms of a final settlement and in explaining how to get there on the basis of the plan of principle I have already mentioned and in accordance with Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973) and 1397 (2002) and other relevant United Nations resolutions. | UN | وعندما يحين الوقت، يمكنه أن يقوم بدور حاسم في تحديد شروط التسوية النهائية وإيضاح طريقة تحقيقها على أساس الخطة المبدئية التي أشرت إليها آنفا ووفقاً لقرارات مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973) و 1397 (2002)، وقرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
The Movement reiterated its call on Israel to end its collective punitive measures and illegal blockade imposed on the civilian population in the Gaza Strip, including by the sustained and permanent opening of its Gaza border crossings in full compliance with the terms and provisions of Security Council resolution 1860, General Assembly resolution ES-18 and other relevant United Nations resolutions. | UN | وتكرر الحركة نداءها لإسرائيل بلإنهاء تدابير العقاب الجماعي الذي تمارسه والحصار غير القانوني المفروض على السكان المدنيين في قطاع غزة، بما في ذلك عن طريق فتح معابر الحدود مع غزة بصورة دائمة ومستمرة، والامتثال الكامل لنصوص وأحكام قرار مجلس الأمن 1860، وقرار الجمعية العامة دإ - 18 وقرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
That the terms of reference of the meeting should be Security Council resolutions 242, 338, 1397, 1515 and other relevant United Nations resolutions, the principles of the Madrid Conference, particularly that of land for peace, and the Arab Peace Initiative; | UN | :: إن مراجع الاستناد للاجتماع ينبغي أن تكون قرارات مجلس الأمن 242 و 338 و 1397 و 1515 وغيرها من قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ومبادئ مؤتمر مدريد وخاصة الأرض مقابل السلام، ومبادرة السلام العربية. |