"other reports of" - Translation from English to Arabic

    • التقارير الأخرى
        
    • غيرها من التقارير
        
    • تقارير أخرى عن
        
    • تقارير أخرى تفيد
        
    • عن التقارير اﻷخرى
        
    • التقارير اﻷخرى الصادرة عن
        
    • من التقارير اﻷخرى الصادرة
        
    • تقارير أخرى من
        
    • تقريرين آخرين
        
    At that meeting, it was decided that explanations of vote on the resolution contained in that report would be made during the consideration of the other reports of the Third Committee. UN وفي تلك الجلسة، تقرر تقديم تعليلات التصويت بشأن القرار الوارد في ذلك التقرير أثناء النظر في التقارير الأخرى للجنة الثالثة.
    The General Assembly has already taken up various other reports of the Fifth Committee that were prepared for the first part of the resumed session. UN وتناولت الجمعية العامة بالفعل العديد من التقارير الأخرى للجنة الخامسة التي أعدت للجزء الأول من الدورة الحادية والستين المستأنفة.
    (ii) Semi-annual reports should contain titles and brief summaries of all other reports of OIOS issued in the reporting period. UN ' 2` يتعين أن تتضمن التقارير نصف السنوية عناوين وموجزات مختصرة لجميع التقارير الأخرى الصادرة عن المكتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    " (d) Copies of annual or other reports of the organization, with financial statements and a list of financial sources and contributions, including governmental contributions; UN " (د) نسخ من التقارير السنوية أو غيرها من التقارير التي تصدرها المنظمة مشفوعة ببيانات مالية وقائمة بالموارد المالية والتبرعات، بما في ذلك التبرعات الحكومية؛
    other reports of flights to and from Eritrea have been impossible for the Monitoring Group to verify. UN وثمة تقارير أخرى عن رحلات من وإلى إريتريا كان من المستحيل على فريق الرصد أن يتحقق من صحتها.
    There were other reports of civilian injuries caused by both armed elements and IDF/DFF. UN وهناك تقارير أخرى تفيد بوقوع إصابات بين المدنيين نتيجة لنيران عناصر مسلحة وقوات الدفاع اﻹسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع.
    100. Timely considerations, the opportunity to seize the momentum of the discussion, while under way, the ample circulation of the " Agenda for Peace " and the attention it has received world wide, constitute the background of the format and character of the Note, which is somewhat different from other reports of the Joint Inspection Unit. UN ١٠٠ - وتشكل اعتبارات التوقيت المناسب، وفرصة اللحاق بزخم المناقشة، وهي جارية، وتعميم " خطة للسلام " على نطاق واسع والاهتمام الذي لقياه في جميع أنحاء العالم، المعلومات اﻷساسية لشكل وطابع المذكرة، التي تختلف بعض الشيء عن التقارير اﻷخرى لوحدة التفتيش المشتركة.
    21. In addition, the Centre will process over 400 reports of States parties and over 50 other reports of specialized agencies or non-governmental organizations to the relevant committees and working groups overseeing the implementation of the international instruments and will assist in the preparation of reports of those committees to the General Assembly, the Economic and Social Council or the Commission on Human Rights. Activities UN ٢١-٢٢ وباﻹضافة إلى ذلك، سيقوم المركز بتجهيز ما يزيد على ٤٠٠ من تقارير الدول اﻷطراف وما يزيد على ٥٠ من التقارير اﻷخرى الصادرة عن الوكالات المتخصصة أو المنظمات غير الحكومية، والمقدمة إلى اللجان واﻷفرقة العاملة ذات الصلة التي تشرف على تنفيذ الصكوك الدولية، كما سيساعد المركز في إعداد التقارير المقدمة من هذه اللجان إلى الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو لجنة حقوق اﻹنسان.
    The Fourth Committee considered the report of the Special Committee concerning the protection and promotion of the rights of the Palestinian people and other Arab inhabitants of the occupied territories, as well as other reports of the Secretary-General issued under this item. UN ونظرت اللجنة الرابعة في تقرير اللجنة الخاصة المتعلق بحماية وتعزيز حقوق الشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، فضلا عن التقارير الأخرى للأمين العام الصادرة في إطار هذا البند.
    Copies of annual or other reports of the organization, with financial statements and a list of financial sources and contributions, including governmental contributions; UN (د) نُسخ من التقارير السنوية أو التقارير الأخرى للمنظمة مشفوعة بالبيانات المالية وقائمة بالموارد المالية والمساهمات, بما في ذلك المساهمات الحكومية؛
    Copies of annual or other reports of the organization, with financial statements and a list of financial sources and contributions, including governmental contributions; UN (د) نُسخ من التقارير السنوية أو التقارير الأخرى للمنظمة مشفوعة بالبيانات المالية وقائمة بالموارد المالية والمساهمات، بما في ذلك المساهمات الحكومية؛
    other reports of rapprochement between SLA-Unity and JEM could indicate that the movements might begin to coalesce if the right conditions are created. UN كما أن التقارير الأخرى عن التقارب بين جيش تحرير السودان - فصيل الوحدة وحركة العدل والمساواة قد تكون مؤشرا إلى أن هذه الحركات قد تبدأ بالاندماج إذا ما توفرت الشروط المناسبة لذلك.
    (d) Copies of annual or other reports of the organization, with financial statements and a list of financial sources and contributions, including governmental contributions; UN (د) نسخ من التقارير السنوية أو التقارير الأخرى للمنظمة، مع بيانات مالية وقائمة بالمصادر المالية والتبرعات، بما في ذلك التبرعات الحكومية؛
    (e) Copies of annual or other reports of the organization, with financial statements and a list of financial sources and contributions, including governmental contributions; UN (هـ) نسخ من التقارير السنوية أو التقارير الأخرى للمنظمة، مع بيانات مالية وقائمة بالمصادر المالية والتبرعات، بما في ذلك التبرعات الحكومية؛
    (d) Copies of annual or other reports of the organization, with financial statements and a list of financial sources and contributions, including governmental contributions; UN (د) نسخ من التقارير السنوية أو غيرها من التقارير التي تصدرها المنظمة مشفوعة ببيانات مالية وقائمة بالموارد المالية والتبرعات، بما في ذلك التبرعات الحكومية؛
    " (d) Copies of annual or other reports of the organization, with financial statements and a list of financial sources and contributions, including governmental contributions; UN " (د) نسخ من التقارير السنوية أو غيرها من التقارير التي تصدرها المنظمة مشفوعة ببيانات مالية وقائمة بالموارد المالية والتبرعات، بما في ذلك التبرعات الحكومية؛
    There are other reports of cases of rape and abduction but only a few concrete cases. UN وهناك تقارير أخرى عن حالات اغتصاب واختطاف ولكن لا يوجد إلا عدد قليل من الحالات الفعلية.
    " Apart from the above, the Agency has not received any other reports of drift-net fishing activities in the South Pacific region. UN " وفيما عدا ذلك، لم تتلق الوكالة أي تقارير أخرى عن أنشطة صيد بالشباك العائمة في المنطقة الجنوبية من المحيط الهادئ.
    Other members of the Council said that any and all credible allegations of the use of chemical weapons in the Syrian Arab Republic should be pursued and, in this regard, mentioned other reports of the use of chemical weapons in Homs and Damascus that the Secretary-General's team also needed to investigate immediately with a view to bringing the perpetrators to justice. UN وذكر أعضاء آخرون في المجلس أنه ينبغي التحقيق في أي ادعاءات تتسم بالمصداقية عن استخدام أسلحة كيميائية في الجمهورية العربية السورية، وأشاروا في هذا السياق إلى تقارير أخرى تفيد استخدام أسلحة كيمائية في حمص ودمشق، يتعين أيضا أن يحقق فيها فريق الأمين العام فورا بهدف تقديم الجناة إلى العدالة.
    100. Timely considerations, the opportunity to seize the momentum of the discussion, while under way, the ample circulation of the " Agenda for Peace " and the attention it has received world wide, constitute the background of the format and character of the note, which is somewhat different from other reports of the Joint Inspection Unit. UN ١٠٠ - وتشكل اعتبارات التوقيت المناسب، وفرصة اللحاق بزخم المناقشة، وهي جارية، وتعميم " خطة للسلام " على نطاق واسع والاهتمام الذي لقياه في جميع أنحاء العالم، المعلومات اﻷساسية لشكل وطابع المذكرة، التي تختلف بعض الشيء عن التقارير اﻷخرى لوحدة التفتيش المشتركة.
    21. In addition, the Centre will process over 400 reports of States parties and over 50 other reports of specialized agencies or non-governmental organizations to the relevant committees and working groups overseeing the implementation of the international instruments and will assist in the preparation of reports of those committees to the General Assembly, the Economic and Social Council or the Commission on Human Rights. UN ٢١-٢٢ وباﻹضافة إلى ذلك، سيقوم المركز بتجهيز ما يزيد على ٤٠٠ من تقارير الدول اﻷطراف وما يزيد على ٥٠ من التقارير اﻷخرى الصادرة عن الوكالات المتخصصة أو المنظمات غير الحكومية، والمقدمة إلى اللجان واﻷفرقة العاملة ذات الصلة التي تشرف على تنفيذ الصكوك الدولية، كما سيساعد المركز في إعداد التقارير المقدمة من هذه اللجان إلى الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو لجنة حقوق اﻹنسان.
    other reports of prisoners shot dead trying to escape were received from Pailin and Svay Rieng. UN وقد وردت تقارير أخرى من بايلين وسفاي رينغ عن قتل مسجونين بالرصاص وهم يحاولون الهرب.
    5. The functions covered by the mandate are described in greater detail in other reports of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2002/97, paras. 2 and 3, and E/CN.4/2004/80, para. 2). UN 5 - ويرد وصف مسهب للصلاحيات المشمولة بالولاية في تقريرين آخرين قدمهما المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/97، الفقرتان 2 و 3 و E/CN.4/2004/80، الفقرة 2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more