"other resources in" - Translation from English to Arabic

    • الموارد الأخرى في
        
    • موارد أخرى في
        
    • للموارد الأخرى في
        
    • في الموارد الأخرى
        
    • والموارد الأخرى في
        
    It can also help to leverage other resources in our partner countries that will ultimately improve growth and productivity. UN ويمكن أن تساعد أيضا على الاستفادة من الموارد الأخرى في البلدان الشريكة لنا مما يحسن في نهاية المطاف النمو والإنتاجية.
    Due to the lack of exact data on other resources in the health-care system, the latter figure might be somewhat lower. Table 3 UN وبسبب عدم وجود بيانات دقيقة عن الموارد الأخرى في نظام الرعاية الصحية، فقد يكون الرقم الأخير أدنى شيئاً ما.
    However, UNFPA does not expect to attain as high a level of other resources in 2003. UN ومع ذلك، لا يتوقع الصندوق الحصول على هذا المستوى المرتفع من الموارد الأخرى في عام 2003.
    He added that UNFPA was projecting about $130 million in other resources in 2007. UN وأضاف أن الصندوق يتوقع نحو 130 مليون من موارد أخرى في عام 2007.
    I will have no other resources in the area, and we're obviously on the clock. Open Subtitles لن يكون لدي أية موارد أخرى في المنطقة ، وليس لدينا وقت كافي.
    Figure 4 represents the top 10 bilateral donors that contributed to other resources in 2008. UN ويبين الشكل 4 مقدمي المنح الثنائية العشرة الرئيسيين الذين قدموا مساهمات للموارد الأخرى في عام 2008.
    Figure 4 represents the top 10 bilateral donors that contributed to other resources in 2007. UN ويبين الشكل 4 مقدمي المنح الثنائية العشرة الرئيسيين الذين ساهموا في الموارد الأخرى عام 2007.
    Figure 5 represents the top 10 bilateral donors that contributed to other resources in 2010. UN ويمثل الشكل 5 الجهات المانحة الثنائية العشر الرئيسية التي أسهمت في الموارد الأخرى في عام 2010.
    UNDP currently faces three interrelated and mutually dependent challenges with respect to further defining the role played by other resources in contributing to the institutional and development results and overall funding of the organization. UN 138 - ويواجه البرنامج الإنمائي حاليا ثلاثة تحديات مترابطة ومتساندة فيما يتعلق بزيادة تحديد الدور الذي تقوم به الموارد الأخرى في الإسهام في تحقيق النتائج المؤسسية والإنمائية وتمويل المنظمة بوجه عام.
    Figure 4 represents the top 10 bilateral OECD/DAC donors that contributed to other resources in 2006. UN ويمثل الشكل 4 البلدان المانحة الرئيسية العشرة من لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي أسهمت في الموارد الأخرى في سنة 2006.
    Twelve positions will continue to be funded under `other resources' in the 2008-2009 biennium. UN وسيستمر تمويل اثنتا عشرة وظيفة تحت بند " الموارد الأخرى " في فترة السنتين 2008- 2009.
    The projected increase in other resources in 2007 is the result of fundraising efforts for thematic funds. UN 10 - ونجمت الزيادة المتوقعة في الموارد الأخرى في عام 2007 عن الجهود المبذولة لجمع الأموال للصناديق المواضيعية.
    However, UNFPA does not expect to attain such a high level of other resources in 2002, including trust funds and co-financing. UN ومع ذلك لا يتوقع الصندوق الحصول على هذا المستوى المرتفع من الموارد الأخرى في عام 2002، بما فيها الصناديق الاستئمانية والتمويل المشترك.
    Interest income and other income of $3.5 million brought the total income for other resources in 2002 to $113 million. UN وأدت الإيرادات الآتية من الفوائد ومصادر أخرى والبالغة 3.5 ملايين دولار إلى رفع إيرادات الموارد الأخرى في عام 2002 إلى 113 مليون دولار.
    Expenditures exceeded income for other resources in the current biennium owing to the use of excess funds carried forward from the prior biennium's net excess of $155.2 million. UN وقد زادت النفقات عن الإيرادات من الموارد الأخرى في فترة السنتين الجارية بسبب استخدام المبالغ الزائدة المرحَّلة من الزيادة في فترة السنتين السابقة، التي كان مبلغها الصافي 155.2 مليون دولار.
    I will have no other resources in the area, and we're obviously on the clock. Open Subtitles لن يكون لدي أية موارد أخرى في المنطقة ، وليس لدينا وقت كافي.
    Exceptionally, tThe Executive Director may reduce or waive the reimbursementrecovery of indirect costs from other resources in circumstances where a reduction or waiver is warranted. UN يجوز للمدير التنفيذي، في حالات استثنائية، خفض أو إلغاء استرداد التكاليف غير المباشرة من موارد أخرى في حالات تبرر تخفيضها أو الإعفاء من تسديدها.
    These contributions accounted for approximately 41 per cent of the total income for other resources in 2001. UN وشكلت هذه التبرعات 41 في المائة من مجموع الإيرادات للموارد الأخرى في عام 2001.
    These contributions constituted approximately 41 per cent of the total contributions income of $128 million for other resources in 2001; UN وشكلت هذه التبرعات 41 في المائة تقريبا من مجموع الإيرادات من التبرعات التي بلغت 128 مليون دولار بالنسبة للموارد الأخرى في عام 2001؛
    Contributions to regular and other resources in 2012 were $4.64 billion, below the $4.8 billion estimate. UN وقد وصلت المساهمات في الموارد العادية والموارد الأخرى في عام 2012 إلى 4.64 بلايين دولار، أي أقل من المبلغ المقدّر الذي وصل إلى 4.8 بلايين دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more