"other resources of" - Translation from English to Arabic

    • الموارد الأخرى
        
    • للموارد الأخرى
        
    • وغيرها من موارد
        
    other resources of potential significance include gas hydrates, which are abundant. UN ومن الموارد الأخرى ذات الأهمية المحتملة هيدرات الغاز، وهي موجودة بكميات وفيرة.
    other resources of potential significance include gas hydrates, which are abundant. UN ومن الموارد الأخرى ذات الأهمية المحتملة هيدرات الغاز، وهي موجودة بكميات وفيرة.
    As other resources of UNDP are a forward estimate and projection based on assumptions about future events and are not formally approved by the Executive Board, the other resources are not presented in statement V. These budgets were approved for the two-year period 2012-2013. UN ولما كانت الموارد الأخرى للبرنامج الإنمائي موارد لا يعتمدها مجلسه التنفيذي بصفة رسمية، وإنما هي تقديرات وتوقعات توضع بناء على افتراضات بشأن أحداث مستقبلية، فإنها لا تُعرض في البيان الخامس.
    These contributions comprised about 41 per cent of the total income for other resources of $128 million in 2001. UN وشكلت هذه التبرعات نحو 41 في المائة من مجموع الإيرادات للموارد الأخرى البالغة 128 مليون دولار في عام 2001.
    In 2003, out of the total income for other resources of $106 million, trust funds and cost-sharing programme arrangements was $90 million. UN وفي سنة 2003، كانت حصة الصناديق الاستئمانية وترتيبات اقتسام تكاليف البرامج 90 مليون دولار، من أصل مجموع الإيرادات للموارد الأخرى البالغ 106 ملايين دولار.
    98. The total funding for other resources of this subprogramme amounts to Euro826,100. UN 98 - يبلغ مجموع التمويل المطلوب للموارد الأخرى لهذا البرنامج الفرعي 100 826 يورو.
    5. other resources of the Trust Fund may be used for the benefit of victims subject to the provisions of article 79. UN 5 - يجوز استخدام الموارد الأخرى للصندوق الاستئماني لفائدة الضحايا رهنا بأحكام المادة 79.
    5. other resources of the Trust Fund may be used for the benefit of victims subject to the provisions of article 79. UN 5 - يجوز استخدام الموارد الأخرى للصندوق الاستئماني لفائدة المجني عليهم رهنا بأحكام المادة 79.
    5. other resources of the Trust Fund may be used for the benefit of victims subject to the provisions of article 79. UN 5 - يجوز استخدام الموارد الأخرى للصندوق الاستئماني لفائدة الضحايا رهنا بأحكام المادة 79.
    Some progress has been made in the area of petroleum and natural gas, but very little progress has been made in the exploitation of the other resources of the exclusive economic zone. UN وقد أحرز بعض التقدم في مجال النفط والغاز الطبيعي، إلا أنه لم يتحقق سوى تقدم ضئيل للغاية فيما يتعلق باستغلال الموارد الأخرى في المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    In this regard, the proposed budgetary support of $10.0 million from UNDP is reflected as a contribution to other resources of UNCDF. UN وفي هذا السياق، يرد الدعم المقترح للميزانية المقدم من البرنامج الإنمائي والبالغ 10 ملايين دولار بوصفه مساهمة تضاف إلى الموارد الأخرى للصندوق.
    If financial assets or other economic resources of persons suspected to be terrorists is found in Seychelles, the Attorney General, under the Civil Procedure Rules of the Court may make application for an injunction (Mareva) against the financial assets or other resources of an alleged terrorist. UN وفي حال الوقوف في سيشيل على أصول أو موارد اقتصادية أخرى يملكها أشخاص يشتبه بأنهم إرهابيون، يجوز للنائب العام، بموجب قواعد الإجراءات المدنية أن يقدم طلبا بإصدار أمر زجري بشأن الأصول المالية أو الموارد الأخرى لمن يدعى أنه إرهابي.
    (e) other resources of the Trust Fund may be used for the benefit of victims subject to the provisions of article 79. UN (هـ) يجوز استخدام الموارد الأخرى للصندوق الاستئماني لفائدة المجني عليهم رهنا بأحكام المادة 79.
    101. The total funding for other resources of this subprogramme amounts to Euro3,100. UN 101- يبلغ مجموع التمويل المطلوب للموارد الأخرى لهذا البرنامج الفرعي 100 3 يورو.
    122. The total funding for other resources of this subprogramme amounts to Euro271,500. UN 122- يبلغ مجموع التمويل المطلوب للموارد الأخرى لهذا البرنامج الفرعي 500 271 يورو.
    140. The total funding for other resources of this subprogramme amounts to Euro735,700. UN 140- يبلغ مجموع التمويل المطلوب للموارد الأخرى لهذا البرنامج الفرعي 700 735 يورو.
    98. The total funding for other resources of this subprogramme amounts to Euro826,100. UN 98 - يبلغ مجموع التمويل المطلوب للموارد الأخرى لهذا البرنامج الفرعي 100 826 يورو.
    101. The total funding for other resources of this subprogramme amounts to Euro3,100. UN 101- يبلغ مجموع التمويل المطلوب للموارد الأخرى لهذا البرنامج الفرعي 100 3 يورو.
    122. The total funding for other resources of this subprogramme amounts to Euro271,500. UN 122- يبلغ مجموع التمويل المطلوب للموارد الأخرى لهذا البرنامج الفرعي 500 271 يورو.
    140. The total funding for other resources of this subprogramme amounts to Euro735,700. UN 140- يبلغ مجموع التمويل المطلوب للموارد الأخرى لهذا البرنامج الفرعي 700 735 يورو.
    The Division provides guidance and assistance to ITC programme management to ensure the efficient management of human, financial and other resources of the Centre in the planning and implementation of its programme of work. UN وتقدم الشعبة التوجيه والمساعدة إلى إدارة برامج المركز لضمان الكفاءة في إدارة الموارد البشرية والمالية وغيرها من موارد المركز في سياق تخطيط برنامج عمله وتنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more