"other resources-funded" - Translation from English to Arabic

    • الممولة من الموارد الأخرى
        
    • ممولة من الموارد الأخرى
        
    • الممولة من موارد أخرى
        
    other resources-funded programme budget estimates for the 2008-2009 biennium UN تقديرات الميزانية البرنامجية الممولة من الموارد الأخرى لفترة السنتين 2008-2009
    other resources-funded programme budget estimates for the 2008-2009 biennium UN تقديرات الميزانية البرنامجية الممولة من الموارد الأخرى لفترة السنتين 2008-2009
    II. other resources-funded programme budget estimates for the2002-2003 biennium UN ثانيا - تقديرات الميزانية البرنامجية الممولة من الموارد الأخرى لفترة السنتين 2002-2003
    UNICEF does not have a limitless capacity to implement other resources-funded programmes. UN وليست لدى اليونيسيف قدرة مطلقة لتنفيذ برامج ممولة من الموارد الأخرى.
    UNDP makes every effort to recover the general management and implementation costs associated with the delivery of other resources-funded programmes and projects at the country and headquarters levels, and with other United Nations entities. UN 90 - ويبذل البرنامج الإنمائي جميع الجهود الممكنة لاستعادة تكاليف الإدارة العامة والتنفيذ المرتبطة بتنفيذ البرامج والمشاريع الممولة من موارد أخرى على المستوى القطري ومستوى المقر، والمرتبطة بكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    other resources-funded programme budget estimates for the 2006-2007 biennium UN تقديـــرات الميزانيـــة البرنامجيـــة الممولة من الموارد الأخرى لفترة السنتين 2006-2007
    other resources-funded programme budget estimates for the 2006-2007 biennium UN تقديـــرات الميزانيـــة البرنامجيـــة الممولة من الموارد الأخرى لفترة السنتين 2006-2007
    The latter are further broken down into costs supporting regular resources and other resources-funded programmes based on the percentage defined in accordance with the above description. UN وتوزع التكاليف الأخيرة هي أيضا، حسب التكاليف المتعلقة بدعم البرامج الممولة من الموارد العادية والبرامج الممولة من الموارد الأخرى بناء على النسبة المئوية المحددة وفقا لما ورد ذكره أعلاه.
    Using actual support expenditures for 2004-2005, the remainder of the support budget for each country office is distributed into separate portions that support regular resources and other resources-funded programmes using the country programme's actual regular resources and other resources expenditures in 2004-2005. UN وباستخدام نفقات الدعم الفعلية للفترة 2004-2005، يوزع باقي ميزانية الدعم لكل مكتب قطري إلى أجزاء منفصلة تدعم البرامج الممولة من الموارد العادية والبرامج الممولة من الموارد الأخرى باستخدام النفقات الفعلية من الموارد العادية والموارد الأخرى للبلد في الفترة 2004-2005.
    1. It is recommended that the Executive Board adopt the following draft decision on other resources-funded programme budget estimates for the 2008-2009 biennium for programme activities at headquarters and regional offices and for intercountry programmes: UN 1 - يُوصَى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر التالي بشأن تقديرات الميزانية البرنامجية الممولة من الموارد الأخرى لفترة السنتين 2008-2009، وذلك للأنشطة البرنامجية في المقر والمكاتب الإقليمية وللبرامج المشتركة بين الأقطار:
    60. UNDP makes every effort to recover the general management and implementation costs associated with the delivery of other resources-funded programmes and projects at the country and headquarters levels, and with other United Nations entities. UN 60 - ويبذل البرنامج الإنمائي قصارى جهده لاسترداد تكاليف الإدارة العامة والتنفيذ العام المرتبطة بإنجاز البرامج والمشاريع الممولة من الموارد الأخرى على الصعيد القطري وصعيد المقر ومع كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    It is recommended that the Executive Board adopt the following draft decision on other resources-funded programme budget estimates for the 2008-2009 biennium for programme activities at headquarters and regional offices and for intercountry programmes: UN 1 - يُوصَى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر التالي بشأن تقديرات الميزانية البرنامجية الممولة من الموارد الأخرى لفترة السنتين 2008-2009، وذلك للأنشطة البرنامجية في المقر والمكاتب الإقليمية وللبرامج المشتركة بين الأقطار:
    It also requested realignment of the funding modality of UNDP management activities to ensure that cost recovery income proportionately shares an equitable burden of the cost of management activities associated with all other resources-funded activities in the 2010-2011 biennium. UN وطلب أيضا إعادة مواءمة طريقة تمويل الأنشطة الإدارية للبرنامج الإنمائي لكفالة استخدام الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف لتغطية قسط متناسب من تكلفة دعم جميع الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى في فترة السنتين 2010-2011.
    According to UNDP, since the augmentation structure costs are by definition variable and linked to the overall size of UNDP regular and other resources-funded development activities, they should therefore be proportionately funded between regular and other resources to ensure equitable burden sharing of costs, thus avoiding regular resources subsidizing management activities funded from other resources. UN ولما كانت التكاليف الهيكلية التكميلية متغيرة بحكم تعريفها، وفقا للبرنامج الإنمائي، وترتبط بالحجم الكلي لأنشطة البرنامج الإنمائية الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى، لذلك ينبغي تمويلها بالتناسب بين الموارد العادية والموارد الأخرى لضمان التكافؤ في تقاسم أعباء التكاليف، وبالتالي تفادي استخدام الموارد العادية في دعم تكاليف الأنشطة الإدارية الممولة من الموارد الأخرى.
    Time spent on processing contributions has taken UNICEF staff away from managing the results intended from other resources-funded programmes, and away from enhancing the policy and strategy dialogue with UNICEF development partners that is critical to ensuring that children are given priority in actions aimed at achieving the Millennium Development Goals. UN وقد كان لهذا الوقت المبذول في تجهيز المساهمات أن صرف موظفي اليونيسيف عن إدارة النتائج المبتغاة من البرامج الممولة من الموارد الأخرى وعن تعزيز الحوار حول السياسات والاستراتيجيات مع الشركاء الإنمائيين لليونيسيف، الذي يعدّ عاملا بالغ الأهمية لضمان إعطاء الأولوية للأطفال في الإجراءات الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    2. Both direct and variable indirect costs are incurred in implementing specific other resources-funded programmes. UN 2 - وتمثل التكاليف المباشرة والتكاليف غير المباشرة المتغيرة معا التكاليف المتكبدة في تنفيذ برامج محددة ممولة من الموارد الأخرى.
    That an other resources-funded programme budget of $302.2 million is approved for the 2004-2005 biennium, subject to the availability of specific-purpose contributions, as follows: UN (أ) الموافقة على ميزانية برنامجية ممولة من الموارد الأخرى بمبلغ 302.2 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005، رهنا بتوفر التبرعات المحددة الغرض، وذلك على النحو التالي:
    Responding to a question, he said that other resources-funded programmes and SWAps could be complementary, as for example when other resources funding provided by the Canadian Government permitted testing of the Accelerated Child Survival and Development Strategy in West Africa, which was now incorporated into SWAps in those countries. UN وردا على سؤال، قال إن البرامج والنهج القطاعية الشاملة الممولة من موارد أخرى قد تكون تكميلية، كما هو الحال مثلا عندما أتاح تمويل من موارد أخرى مقدم من الحكومة الكندية إمكانية اختبار الاستراتيجية المعجلة لتحقيق بقاء الطفل ونمائه في غرب أفريقيا، والتي أُدمجت الآن في النهج القطاعية الشاملة لتلك البلدان.
    Responding to a question, he said that other resources-funded programmes and SWAps could be complementary, as for example when other resources funding provided by the Canadian Government permitted testing of the Accelerated Child Survival and Development Strategy in West Africa, which was now incorporated into SWAps in those countries. UN وردا على سؤال، قال إن البرامج والنهج القطاعية الشاملة الممولة من موارد أخرى قد تكون تكميلية، كما هو الحال مثلا عندما أتاح تمويل من موارد أخرى مقدم من الحكومة الكندية إمكانية اختبار الاستراتيجية المعجلة لتحقيق بقاء الطفل ونمائه في غرب أفريقيا، والتي أُدمجت الآن في النهج القطاعية الشاملة لتلك البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more