(b) Is without prejudice to any right of recourse that the entity providing reparation may have against the other responsible entities. | UN | (ب) لا تخل بما يمكن أن يكون للكيان الذي يقدم الجبر من حق في الرجوع ضد الكيانات المسؤولة الأخرى. |
This means that PCTs now have a statutory responsibility to work in partnership with other responsible authorities to tackle crime and disorder and misuse of drugs issues locally. | UN | وهذا يعني أن هيئات الرعاية الأولية أصبحت مسؤولة قانوناً عن العمل في شراكة مع السلطات المسؤولة الأخرى لمعالجة القضايا المتصلة بالجريمة وانعدام النظام وإساءة استعمال المخدرات على المستوى المحلي. |
The requirement is highlighted without prejudice to any ex gratia payments to be made or contingency and relief measures that States or other responsible entities may otherwise consider extending to the victims. | UN | وقد أُبرز هذا الشرط دون الإجحاف بأية دفوعات على سبيل الهبة أو أية تدابير طارئة أو تدابير إغاثة قد تفكر الدول أو أية كيانات مسؤولة أخرى في توفيرها للضحايا بشكل آخر. |
This is highlighted without prejudice to any ex gratia payments to be made or contingency and relief measures, States or other responsible entities may otherwise consider extending to the victims. | UN | وقد أُبرز هذا المبدأ دون الإجحاف بأية دفوعات على سبيل الهبة أو أية تدابير طارئة أو تدابير إغاثة قد تفكر الدول أو أية كيانات مسؤولة أخرى في توفيرها للضحايا بشكل آخر. |
other responsible institutional structures for the fight against corruption have been established, (Anti-corruption Task Force, The Department of Internal Administrative Inspection and Anti-corruption in the Council of Ministers, the Directorate of Internal Inspection Service in the Ministry of Interior). | UN | 113- وأُنشئت هياكل مؤسسية أخرى مسؤولة عن مكافحة الفساد (فرقة العمل المعنية بمكافحة الفساد، إدارة التفتيش الإداري الداخلي ومكافحة الفساد في مجلس الوزراء، ومديرية مصلحة التفتيش الداخلي في وزارة الداخلية). |
Special training packages are available that could be adapted to regional conditions and used to train fire services and other responsible personnel in: | UN | وهناك مجموعات من الأنشطة التدريبية الخاصة يمكن تكييفها مع الظروف الإقليمية واستعمالها لتدريب أفراد دوائر المطافئ وأفراد مسؤولين آخرين في ما يلي: |
(b) Is without prejudice to any right of recourse against the other responsible States. | UN | (ب) لا تخل بأي حق في الشكوى ضد الدول المسؤولة الأخرى. |
(b) Are without prejudice to any right of recourse that the State or international organization providing reparation may have against the other responsible States or international organizations. | UN | (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقدم الجبر من حق في الرجوع على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى. |
(b) Is without prejudice to any right of recourse towards the other responsible States. | UN | (ب) لا تخل بأي حق في الرجوع على الدول المسؤولة الأخرى. |
(b) Is without prejudice to any right of recourse against the other responsible States. | UN | (ب) لا تخل بأي حق في الشكوى ضد الدول المسؤولة الأخرى. |
(b) Are without prejudice to any right of recourse that the State or international organization providing reparation may have against the other responsible States or international organizations. | UN | (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تجبر الضرر من حق في الرجوع على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى. |
(b) Are without prejudice to any right of recourse that the State or international organization providing reparation may have against the other responsible States or international organizations. | UN | (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقدم الجبر من حق في الرجوع على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى(). |
Crossfire is a long-term project in co-operation with, among other responsible authorities, Swedish Police, in order to increase the knowledge on the illicit weapons situation. | UN | ومشروع تقاطع النيران مشروع طويل الأجل ينفذ بالتعاون مع سلطات مسؤولة أخرى من بينها الشرطة السويدية، لزيادة المعرفة بحالة الأسلحة غير المشروعة. |
:: Provide assistance in the destruction or other responsible disposal of surplus stocks (Programme of Action, para. III.14). | UN | :: تقديم المساعدة في تدمير المخزونات الفائضة أو التخلص منها بطرق مسؤولة أخرى (برنامج العمل، الفقرة ثالثا-14). |
Like other responsible countries, Australia has a deep interest in the Middle East and has been concerned for many years at the implications for global security of conflict in the region. | UN | واستراليــا - شأنهــا شــأن بلدان مسؤولة أخرى - تهتم اهتماما عميقا بالشرق اﻷوسط وظلت لسنوات عديدة تشعر بالقلق بشأن آثار الصراع في المنطقة على اﻷمن العالمي. |
- Provide assistance in destruction or other responsible disposal of surplus stocks or unmarked or inadequately marked small arms and light weapons | UN | - أن تقدم المساعدة على التدمير أو التخلّص بطرق مسؤولة أخرى من فائض مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أو من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي لا تحمل علامات أو التي تحمل علامات غير مناسبة |
14. Upon request, States and appropriate international or regional organizations in a position to do so should provide assistance in the destruction or other responsible disposal of surplus stocks or unmarked or inadequately marked small arms and light weapons. | UN | 14 - تقوم الدول والمنظمات الدولية أو الإقليمية المختصة، عند الطلب، وإذا كانت في وضع يمكنها من عمل ذلك، بتقديم المساعدة في تدمير المخزونات الفائضة أو غير الموسومة أو الموسومة بشكل ناقص من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أو التخلص منها بطرق مسؤولة أخرى. |
The elderly parent, child or spouse must have no other responsible person living with him during the day. | UN | ويجب ألا يكون للوالد المسن أو الطفل أو الزوج أي شخص مسؤول آخر يعيش معه خلال اليوم. |