"other rights and freedoms" - Translation from English to Arabic

    • حقوق وحريات أخرى
        
    • الحقوق والحريات الأخرى
        
    The article rules out the destruction of freedom of movement on the pretext of having to implement other rights and freedoms. UN تستبعد المادة هدم حرية التنقل بحجة تنفيذ حقوق وحريات أخرى.
    Such measures should not infringe on other rights and freedoms, including freedom of movement; UN وينبغي ألا تؤدي تلك التدابير إلى اللافتئات على حقوق وحريات أخرى ومنها حرية التنقل؛
    other rights and freedoms are laid down in the Constitution, but may nonetheless be restricted by Act of Parliament. UN وهناك حقوق وحريات أخرى منصوص عليها في الدستور ولكن يجوز مع ذلك تقييدها بموجب قانون يصدر عن البرلمان.
    He also urged adoption of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in order to put the right to development and freedom from discrimination on an equal footing with other rights and freedoms. UN كما حث على اعتماد البروتوكول الاختياري المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بغية وضع الحق في التنمية وفي التحرر من التمييز على قدم المساواة مع الحقوق والحريات الأخرى.
    He also wished to know how the State party would ensure that the enforcement of the new legislation did not conflict with other rights and freedoms. UN وقال إنه يود أيضاً معرفة الطريقة التي ستقوم بها الدولة الطرف بضمان عدم تعارض إنفاذ التشريع الجديد مع الحقوق والحريات الأخرى.
    At the same time, Georgia mentioned that the right to property, as well as other rights and freedoms, could only be promoted and protected adequately provided that its territorial integrity is restored. UN وفي الوقت ذاته، ذكرت جورجيا أنه لا يمكن تعزيز وحماية الحق في الملكية وكذلك الحقوق والحريات الأخرى على نحو ملائم إلا إذا استعادت أراضيها كاملة.
    and other rights and freedoms. UN وذلك فضلا عن حقوق وحريات أخرى.
    Recalling that under the International Covenant on Civil and Political Rights certain rights are recognized as nonderogable, and emphasizing that derogation from other rights and freedoms can only take place under strict observance of the agreed conditions and procedures identified under article 4 of the Covenant, UN وإذ تشير إلى أنه بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لا يمكن الانتقاص من حقوق معينة، وإذ تشدد على أنه لا يمكن الانتقاص من حقوق وحريات أخرى إلا بالتقيد الصارم بالشروط والإجراءات المتفق عليها المحددة بموجب المادة 4 من العهد،
    28. In addition to underpinning and safeguarding the exercise of other rights and freedoms, freedom of opinion and expression has particular salience in the context of the Convention. UN 28- وإضافة إلى أن حرية الرأي والتعبير تدعم ممارسة حقوق وحريات أخرى وتشكل ضمانة لها، فإن لها أهمية خاصة في سياق الاتفاقية.
    the guarantee in the Charter of certain rights and freedoms shall not be construed as denying the existence of other rights and freedoms existing in Canada (art. 26); UN يجب ألا يُفسَّر ضمان بعض الحقوق والحريات في هذا الميثاق على أنه لا يقر بوجود حقوق وحريات أخرى في كندا (المادة 26)؛
    3. In contrast with other rights and freedoms recognized by the Covenant (which are ensured to all individuals within the territory and subject to the jurisdiction of the State), article 25 protects the rights of " every citizen " . UN ٣ - وتحمي المادة ٢٥ حقوق " كل مواطن " خلال ما هي عليه الحال بالنسبة إلى حقوق وحريات أخرى يعترف بها العهد )من الحقوق التي توفر لجميع اﻷفراد ضمن إقليم الدولة وحسب قضائها(.
    3. In contrast with other rights and freedoms recognized by the Covenant (which are ensured to all individuals within the territory and subject to the jurisdiction of the State) article 25 protects the rights of " every citizen " . UN ٣- وتحمي المادة ٥٢ حقوق " كل مواطن " خلا ما هي عليه الحال بالنسبة إلى حقوق وحريات أخرى يعترف بها العهد )من الحقوق المضمونة لجميع اﻷفراد ضمن إقليم الدولة وحسب قضائها(.
    3. In contrast with other rights and freedoms recognized by the Covenant (which are ensured to all individuals within the territory and subject to the jurisdiction of the State), article 25 protects the rights of " every citizen " . UN ٣- وتحمي المادة ٢٥ حقوق " كل مواطن " خلال ما هي عليه الحال بالنسبة إلى حقوق وحريات أخرى يعترف بها العهد )من الحقوق التي توفر لجميع اﻷفراد ضمن إقليم الدولة وحسب قضائها(.
    3. In contrast with other rights and freedoms recognized by the Covenant (which are ensured to all individuals within the territory and subject to the jurisdiction of the State), article 25 protects the rights of " every citizen " . UN 3- وتحمي المادة 25 حقوق " كل مواطن " بخلاف ما هو عليه الحال بالنسبة إلى حقوق وحريات أخرى يعترف بها العهد (من الحقوق التي توفر لجميع الأفراد ضمن إقليم الدولة وحسب قضائها).
    3. In contrast with other rights and freedoms recognized by the Covenant (which are ensured to all individuals within the territory and subject to the jurisdiction of the State), article 25 protects the rights of " every citizen " . UN 3- وتحمي المادة 25 حقوق " كل مواطن " خلال ما هي عليه الحال بالنسبة إلى حقوق وحريات أخرى يعترف بها العهد (من الحقوق التي توفر لجميع الأفراد ضمن إقليم الدولة وحسب قضائها).
    In this connection, the State party points out that article 14 of the European Convention contains a discrimination ban which forms an integral part of all other rights and freedoms under the Convention. UN وفي هذا الصدد، تشير الدولة الطرف إلى أن المادة 14 من الاتفاقية الأوروبية تنص على حظر التمييز الذي يشكل جزءاً مكملاً لكل الحقوق والحريات الأخرى بموجب الاتفاقية.
    The Falkland Islands had a system of internal self-government in partnership with the United Kingdom and a modern Constitution, the bases of which had been laid down in 1985 and which provided for the right to self-determination and to dispose of the islands' natural wealth based on the principles of international law and included a range of other rights and freedoms. UN فلجزر فوكلاند نظام حكومي ذاتي داخلي بالشراكة مع المملكة المتحدة ولديها دستور حديث، أُرسيت قواعده في عام 1985 وينص على حق تقرير المصير والتصرف في الثروة الطبيعية للجزر على أساس مبادئ القانون الدولي، كما يتضمن مجموعة من الحقوق والحريات الأخرى.
    63. other rights and freedoms which may be restricted are the protection from physical violence, as well as protection from personal search, and protection from house search and similar intrusions. UN 63- ومن الحقوق والحريات الأخرى التي يجوز تقييدها الحماية من العنف البدني فضلاً عن الحماية من التفتيش الشخصي والحماية من تفتيش المنزل وأوجه التدخل المماثلة.
    (d) crimes against other rights and freedoms: Procuring and soliciting prostitution (section 367). UN (د) الجرائم ضد الحقوق والحريات الأخرى: القوادة والتحريض على البغاء (المادة 367).
    Citizens are entitled to legal protection against wrongdoing on the part of government authorities or officials, and against any attacks on their honour or dignity, life or health, personal freedom or property, and other rights and freedoms provided for in the Constitution. UN ويحق للمواطنين الحصول على الحماية القانونية من جور السلطات الحكومية أو المسؤولين الحكوميين، ومن أي تعدٍ على شرفهم أو كرامتهم، أو على حياتهم أو صحتهم، أو على حريتهم أو ممتلكاتهم الشخصية، وعلى الحقوق والحريات الأخرى التي ينص عليها الدستور.
    other rights and freedoms UN بعض الحقوق والحريات الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more