"other sectoral policies" - Translation from English to Arabic

    • السياسات القطاعية الأخرى
        
    • والسياسات القطاعية الأخرى
        
    • للسياسات القطاعية الأخرى
        
    The action programme should not cover all aspects of land management, but should instead address specific gaps while remaining coherent with other sectoral policies. UN ورأت أن برنامج العمل ينبغي ألا يشمل جميع جوانب إدارة الأراضي، ولكن ينبغي بدلاً من ذلك أن يسد ثغرات معينة وأن يبقى متسقاً مع السياسات القطاعية الأخرى.
    Apart from The National Policy For The Advancement Of Gambian Women, there are several other sectoral policies that specifically address the special needs of women and young girls. UN وإلى جانب السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة في غامبيا، هناك العديد من السياسات القطاعية الأخرى التي تعالج بصورة محددة الاحتياجات الخاصة للمرأة والبنت.
    18. Although governments needed to have a good integration of their agricultural policies with other sectoral policies, as well as with regional policies, there were few examples of successful policy integration. UN 18- وعلى الرغم من أنه ينبغي للحكومات أن تدمج بصورة جيدة سياساتها الزراعية في السياسات القطاعية الأخرى وكذلك في السياسات الإقليمية، فإن هناك أمثلة قليلة على نجاح سياسة الدمج هذه.
    Coherence had to be strengthened between Aid for Trade and other sectoral policies in which trade was an important component, such as food security, intellectual property rights, regional integration and climate change. UN ويجب تعزيز الاتساق بين المعونة التجارية والسياسات القطاعية الأخرى التي تشكل التجارة أحد عناصرها الهامة، مثل الأمن الغذائي وحقوق الملكية الفكرية والتكامل الإقليمي والتغير المناخي.
    Policy regimes for biotechnology need to be harmonized with and integrated into other sectoral policies. UN 81- هناك حاجة إلى التنسيق بين أنظمة السياسات العامة للتكنولوجيا الأحيائية والسياسات القطاعية الأخرى وإدماجها فيها.
    Positive impacts of other sectoral policies on forests and biodiversity UN الآثار الإيجابية للسياسات القطاعية الأخرى على الغابات والتنوع البيولوجي
    16.14 Actions will be taken to further integrate environment into other sectoral policies through intersectoral programmes and projects, including education for sustainable development, transport, health and environment as well as water and health. UN 16-14 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم في أغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة فضلا عن المياه والصحة.
    17.16 Actions will be taken to further integrate environment into other sectoral policies through intersectoral programmes and projects, including education for sustainable development; transport, health and environment; as well as water and health. UN 17-16 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم لأغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة، فضلا عن المياه والصحة.
    17.16 Actions will be taken to further integrate environment into other sectoral policies through intersectoral programmes and projects, including education for sustainable development; transport, health and environment; as well as water and health. UN 17-16 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم لأغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة، فضلا عن المياه والصحة.
    16.13 Actions will be taken to further integrate environment into other sectoral policies through intersectoral programmes and projects, including education for sustainable development, transport, health and environment as well as water and health. UN 16-13 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم لأغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة فضلا عن المياه والصحة.
    16.14 Actions will be taken to further integrate environment into other sectoral policies through intersectoral programmes and projects, including education for sustainable development, transport, health and environment as well as water and health. UN 16-14 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم في أغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة فضلا عن المياه والصحة.
    16.13 Actions will be taken to further integrate environment into other sectoral policies through intersectoral programmes and projects, including education for sustainable development, transport, health and environment as well as water and health. UN 16-13 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم لأغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة فضلا عن المياه والصحة.
    Support Governments in establishing, implementing and strengthening institutions and laws to enhance environmental governance for achieving sustainable development, particularly through mainstreaming the environment into other sectoral policies and making full use of the United Nations Development Group platform;. UN (ﻫ) دعم الحكومات في وضع وتنفيذ وتعزيز المؤسسات والقوانين الهادفة إلى تعزيز الإدارة البيئية من أجل تحقيق التنمية المستدامة، ولا سيما بإدماج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى والاستفادة إلى أقصى حدٍ ممكن من محفل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بما يتفق مع جهود إصلاح الأمم المتحدة.
    At the national level, UNEP will support Governments in establishing, implementing and strengthening the relevant processes, institutions, laws, policies and programmes to enhance environmental governance for achieving sustainable development, including through mainstreaming of the environment into other sectoral policies and making full use of the United Nations Development Group platform. UN وعلى الصعيد الوطني، سيساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة الحكومات في وضع وتنفيذ وتعزيز العمليات والمؤسسات والقوانين والسياسات والبرامج ذات الصلة الهادفة إلى تعزيز الحوكمة البيئية من أجل تحقيق التنمية المستدامة، بوسائل منها إدماج الشأن البيئي في السياسات القطاعية الأخرى والاستفادة إلى أقصى حد ممكن من منهاج عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    At the national level, UNEP will support Governments in establishing, implementing and strengthening the relevant processes, institutions, laws, policies and programmes to enhance environmental governance for achieving sustainable development, including through mainstreaming of the environment into other sectoral policies and making full use of the United Nations Development Group platform. UN وعلى الصعيد الوطني سيساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة الحكومات على إنشاء وتنفيذ وتعزيز العمليات والمؤسسات والقوانين والسياسات والبرامج ذات الصلة الهادفة إلى تعزيز الحوكمة البيئية من أجل تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك عن طريق إدماج الشأن البيئي في السياسات القطاعية الأخرى والاستفادة إلى أقصى حد ممكن من منهاج مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    At the national level, UNEP will support Governments in establishing, implementing and strengthening the relevant processes, institutions, laws, policies and programmes to enhance environmental governance for achieving sustainable development, including through mainstreaming of the environment into other sectoral policies and making full use of the United Nations Development Group platform. UN وعلى الصعيد الوطني سيساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة الحكومات على إنشاء وتنفيذ وتعزيز العمليات والمؤسسات والقوانين والسياسات والبرامج ذات الصلة الهادفة إلى تعزيز الحوكمة البيئية من أجل تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك عن طريق إدماج الشأن البيئي في السياسات القطاعية الأخرى والاستفادة إلى أقصى حد ممكن من منهاج مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    3.8.2 Nationally, the Constitution, NDS, PRSAP and a number of other sectoral policies such as the National Multi-sectoral Policy on HIV/ AIDS, National Population Policy Framework and the National Youth Policy all recognize the problems associated with discrimination against women and the need to address the existing disparities. UN 3-8-2 أما على الصعيد الوطني، فالدستور، والاستراتيجية الوطنية للتنمية، واستراتيجية وبرنامج عمل الحد من الفقر وعدد من السياسات القطاعية الأخرى من قبيل السياسة الوطنية المتعددة القطاعات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإطار السياسة الوطنية للإسكان، والسياسة الوطنية للشباب، كلها تعترف بالمشاكل المقترنة بالتمييز ضد المرأة وضرورة التصدي للتفاوتات القائمة.
    The importance of integrating mitigation measures into energy and other sectoral policies in order to exploit synergies and complementarities was emphasized. UN وجرى التشديد على أهمية إدماج تدابير تخفيف الآثار في سياسات الطاقة والسياسات القطاعية الأخرى لتحقيق الاستفادة من أوجه الترابط والتكامل.
    (iv) Relate human rights education policies and other sectoral policies (e.g. judicial, social, youth, health); UN ' 4` إيجاد صلة بين سياسات التثقيف في مجال حقوق الإنسان والسياسات القطاعية الأخرى (القضائية والاجتماعية والشبابية والصحية على سبيل المثال)؛
    (iv) Relate human rights education policies and other sectoral policies (e.g. judicial, social, youth, health); UN ' 4` إيجاد صلة بين سياسات التثقيف في مجال حقوق الإنسان والسياسات القطاعية الأخرى (القضائية والاجتماعية والشبابية والصحية على سبيل المثال)؛
    Reduce negative impacts of other sectoral policies on both forests and forest biodiversity, and UN (أ) تقليل الآثار السلبية للسياسات القطاعية الأخرى على الغابات وعلى التنوع البيولوجي للغابات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more