"other sectors of civil society" - Translation from English to Arabic

    • وقطاعات المجتمع المدني الأخرى
        
    • وقطاعات أخرى من المجتمع المدني
        
    Joint activities such as these can serve to enhance collaboration between the United Nations system and other sectors of civil society. UN وهذه الأنشطة المشتركة يمكن أن تعزز التعاون بين المنظومة وقطاعات المجتمع المدني الأخرى.
    (iii) Recognizing, accrediting and supporting non-governmental organizations and other sectors of civil society carrying out training activities in human rights education; UN الاعتراف بالمنظمات غير الحكومية وقطاعات المجتمع المدني الأخرى التي تُنفذ أنشطة تدريبية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان واعتمادها وتوفير الدعم لها؛
    The Committee recommends that the State party promote the establishment of civil society organizations and involve and empower nongovernmental organizations, especially rightsbased ones, and other sectors of civil society working with and for children more systematically throughout all stages of the implementation of the Convention. UN وتوصي الدولة الطرف بأن تعمل على إنشاء منظمات المجتمع المدني وعلى إشراك وتمكين المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات المعنية بالنهوض بالحقوق وقطاعات المجتمع المدني الأخرى العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، بصورة أكثر انتظاماً في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية.
    It remains a major challenge for Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and other sectors of civil society to reach out to children, to identify and implement effective strategies and to mobilize sufficient resources to ensure the basic rights of young people. UN ولا يزال ايصال الخدمات الى هؤلاء الأطفال وتحديد وتنفيذ استراتيجيات فعالة وتعبئة الموارد الكافية لضمان حقوق اليافعين يشكل تحديا رئيسيا أمام الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وقطاعات المجتمع المدني الأخرى.
    It also worked with representatives of NGOs and other sectors of civil society, the international community and the United Nations system in Colombia. UN كما عمل مع ممثلي المنظمات غير الحكومية وقطاعات أخرى من المجتمع المدني والمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة في كولومبيا.
    The Committee, in particular, urges the State party to involve more systematically and to support NGOs, especially rights-based ones, and other sectors of civil society working with and for children, at all stages of the implementation of the Convention. UN وبوجه خاص، تحث اللجنة الدولة الطرف على إشراك هذه المنظمات ودعمها بشكل أكثر تنظيماً، لا سيما تلك المستندة منها إلى حقوق الطفل، وقطاعات المجتمع المدني الأخرى التي تعمل مع الأطفال ولأجلهم في كافة مراحل تنفيذ الاتفاقية.
    65. The General Assembly acknowledged the importance of the commitment of individuals, non-governmental organizations and other sectors of civil society to the protection of human rights by adopting the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms by its resolution 53/144. UN 65- سلمت الجمعية العامة بأهمية التزام الأفراد والمنظمات غير الحكومية وقطاعات المجتمع المدني الأخرى بحماية حقوق الإنسان عن طريق اعتماد الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، وذلك بقرارها 53/144.
    (e) Recognizing, accrediting and supporting non-governmental organizations and other sectors of civil society carrying out training activities in human rights education; UN (ه( الاعتراف بالمنظمات غير الحكومية وقطاعات المجتمع المدني الأخرى التي تنفذ أنشطة تدريبية في مجال التثقيف في ميدان حقوق الإنسان، واعتماد هذه المنظمات ودعمها؛
    168. A special body, the Committee for the Protection of Children's Rights, was established within the Ministry of Education and Science by Government Decision No. 36 of 13 January 2006 to coordinate the activities of the central and local authorities and cooperation with NGOs and other sectors of civil society in implementing the Convention on the Rights of the Child. UN 168- تم بموجب المرسوم رقم 36، الصادر عن حكومة جمهورية كازاخستان والمؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 2006، إنشاء هيئة خاصة كاملة الصلاحيات هي لجنة حماية حقوق الطفل لدى وزارة التعليم والعلوم في جمهورية كازاخستان، في سبيل ضمان تنسيق العمل بين الهيئات التنفيذية المركزية والمحلية، وكذلك التعاون مع المنظمات غير الحكومية وقطاعات المجتمع المدني الأخرى بغية تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    (iii) Cooperating with non-governmental organizations, other sectors of civil society and human rights education specialists in preparing the above-mentioned national reports; UN التعاون مع المنظمات غير الحكومية وقطاعات أخرى من المجتمع المدني وأخصائيي التثقيف في مجال حقوق الإنسان من أجل إعداد التقارير الوطنية المذكورة آنفاً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more