"other significant" - Translation from English to Arabic

    • هامة أخرى
        
    • الهامة الأخرى
        
    • مهمة أخرى
        
    • المهمة الأخرى
        
    • كبيرة أخرى
        
    • أخرى مهمة
        
    • أخرى هامة
        
    • الأخرى الهامة
        
    • جسيم آخر
        
    • الخطيرة الأخرى
        
    • الهام الآخر
        
    • الكبيرة الأخرى
        
    • البارزة الأخرى
        
    • الجسيمة الأخرى
        
    • أخرى ذات شأن
        
    But other significant developments took place in New York. UN بيد أن تطورات هامة أخرى حدثت في نيويورك.
    other significant information regarding recent policies, programmes, budgetary allocations or activities regarding indigenous issues UN معلومات هامة أخرى تتعلق بالسياسات أو البرامج أو مخصصات الميزانية أو الأنشطة الحديثة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية
    In addition to equal right to property, a number of other significant amendments have been made in various substantive and procedural laws. UN وبالإضافة إلى الحق المتساوي في الممتلكات، أُجري عدد من التعديلات الهامة الأخرى في مختلف القوانين الجوهرية والإجرائية.
    The Working Group on Peacekeeping Operations actively continued its work and held seven meetings to facilitate and improve cooperation among members of the Security Council, the troop-contributing countries and other significant actors and the Secretariat. UN وواصل الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام عمله بنشاط وعقد سبعة اجتماعات لتسهيل وتحسين سبل التعاون في ما بين أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والجهات الفاعلة الهامة الأخرى والأمانة العامة.
    other significant developments include the 11 sessions held by the Meeting of the States Parties to the Convention. UN كما حدثت تطورات مهمة أخرى من بينها الدورات الـ 11 التي عقدها اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    other significant issues that remain outstanding relate to the introduction of an internal control policy, including a risk management policy, in the Secretariat. UN وتتصل المواضيع المهمة الأخرى التي تزال قائمة ببدء سياسة رقابة داخلية تنطوي على سياسة لإدارة المخاطر في الأمانة العامة.
    There were no other significant differences in reading and writing for these students. UN ولم تكن ثمة فروق كبيرة أخرى في القراءة والكتابة بالنسبة لهؤلاء الطلبة.
    Thus leave statistics would only be one factor among other significant health indicators. UN وعليه، فإن إحصاءات الإجازة لن تكون سوى عاملا واحدا ضمن مؤشرات هامة أخرى خاصة بالصحة.
    other significant barriers include medical capacity, logistics and resources. UN وهناك عوائق هامة أخرى تشمل القدرات الطبية والسوقيات والموارد.
    It is not known whether these options are feasible or whether they are associated with other significant environmental impacts. UN وليس معروفا ما إذا كانت هذه الخيارات مجدية أم لا، وما إذا كانت ترتبط بأي آثار بيئية هامة أخرى أم لا.
    The inherent contradiction in the situation was that the world had nevertheless succeeded in recent decades in dramatically reducing poverty across the globe and had achieved other significant development successes, such as the decline in child mortality. UN والتناقض الكامن في هذا الوضع هو أن العالم كان قد نجح في الحد من الفقر بشكل كبير في جميع أنحاء العالم في العقود الأخيرة، إضافة إلى تجارب ناجحة هامة أخرى في ميدان التنمية مثل انخفاض معدل وفيات الأطفال.
    other significant proposed amendments would allow the President to dissolve provincial parliaments and governments, and to introduce proposals for constitutional amendments without the prior concurrence of both chambers of parliament. UN وسوف تتيح تعديلات مقترحة هامة أخرى للرئيس حل البرلمانات والحكومات على صعيد المقاطعات، وعرض مقترحات تعديلات دستورية دون موافقة مسبقة من مجلس البرلمان.
    other significant factors include reduced requirements for prefabricated structures, construction services and maintenance services. UN ومن العوامل الهامة الأخرى انخفاض المتطلبات من الهياكل سابقة التجهيز ومن خدمات البناء وخدمات الصيانة.
    In that connection, it stresses that particular effort should be made to protect such habitats from destruction, degradation, pollution and other significant impacts resulting from human activities that threaten the health and viability of fishery resources. UN وفي هذا الصدد، تشدد المدونة على ضرورة بذل جهد خاص لحماية هذه الموائل من التدمير والتدهور والتلوث وغير ذلك من الآثار الهامة الأخرى التي تنشأ عن نشاط الإنسان وتهدد صحة الموارد السمكية واستمراريتها.
    The other significant arms market, known as the Argentin market, is located in north Mogadishu. UN وسوق الأسلحة الهامة الأخرى هي سوق أرجنتين وهي تقع في شمال مقديشو.
    :: The audit committee reviews the annual report of the entity and other significant accountability reports to ensure that, to the best of its knowledge, there are no material misstatements or omissions. UN :: تستعرض لجنة مراجعة الحسابات التقرير السنوي للكيان وتقاريره الهامة الأخرى المتعلقة بالمساءلة لكي تتأكد من أن هذه التقارير خالية، على قدر علمها، من أي أخطاء أو إغفالات جوهرية.
    There are no other significant contingent liabilities that require disclosure in the financial statements. UN ولا توجد خصوم طارئة مهمة أخرى تتطلب الكشف عنها في البيانات المالية.
    The proposed changes in the Criminal Code are discussed under 2(g). other significant initiatives in changing discriminatory provisions are as follows: UN وسوف تناقش في الفقرة 2 التغييرات المقترح إدخالها على القانون الجنائي وفيما يلي المبادرات المهمة الأخرى الرامية إلى تغيير الأحكام التمييزية:
    There are, of course, many other significant issues to be addressed during the upcoming session. UN وبالطبع، هناك قضايا أخرى مهمة تتعين معالجتها أثناء الدورة المقبلة.
    I am sure that under your guidance we will achieve other significant successes. UN وأنا مقتنعة بأننا سنحرز تحت رئاسته نجاحات أخرى هامة.
    other significant amendments to the IPPF EN constitution covered the following items: UN وشملت التعديلات الأخرى الهامة التي أدخلت على الدستور، البنود التالية:
    The other pole is where there is a high probability of causing other significant harm. UN وأما القطب الثاني فهو الذي يكون فيه احتمال قوي بإيقاع ضرر جسيم آخر.
    The other significant decrease is in the acquisition of furniture and equipment. UN والتخفيض الهام الآخر هو التخفيض في بند شراء الأثاث والمعدات.
    :: other significant costs include standard costs for centralized information technology support services, licences and an initial stock of spare parts. UN :: ومن التكاليف الكبيرة الأخرى التكاليف القياسية لخدمات الدعم المركزية لتكنولوجيا المعلومات والتراخيص والمخزون الأولي من قطع الغيار.
    However, we see a number of other significant differences between the ad hoc and full courts. UN لكننا نرى عدداً من الاختلافات البارزة الأخرى بين المحاكم المخصَّصة والمحاكم الكاملة.
    The Directorates-General, however, are encouraged to identify and monitor other significant risks that require follow-up. UN ومع ذلك، تُحث الإدارات العامة على تحديد ورصد المخاطر الجسيمة الأخرى التي تحتاج إلى متابعة.
    There were no other significant changes in vision or functions. UN ولم تحدث تغيرات أخرى ذات شأن في رؤية الرابطة أو وظائفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more