"other stakeholders on" - Translation from English to Arabic

    • وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن
        
    • والجهات المعنية الأخرى بشأن
        
    • الأخرى صاحبة المصلحة بشأن
        
    • المصلحة الآخرين على
        
    • الجهات المعنية الأخرى بشأن
        
    • الأخرى صاحبة المصلحة في
        
    • وأصحاب المصلحة الآخرين عن
        
    • وأصحاب المصلحة الآخرين يوم
        
    • الجهات الأخرى ذات المصلحة بشأن
        
    • والجهات صاحبة المصلحة الأخرى بشأن
        
    • المصلحة الآخرين في
        
    • من أصحاب المصلحة بشأن
        
    The aim was to facilitate open and non-directive discussions between the Office, States and other stakeholders on issues related to protection. UN وكان الهدف هو تيسير حوارات منفتحة وغير موجّهة بين المفوضية والدول وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن مسائل متعلقة بالحماية.
    The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    Coordinate inter-mission cooperation, relations with regional and multilateral organizations, United Nations system and other stakeholders on the implementation of mission mandates UN تنسيق التعاون بين البعثات، والعلاقات مع المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف، ومع منظومة الأمم المتحدة والجهات المعنية الأخرى بشأن تنفيذ ولايات البعثات
    Special procedures mechanisms had various working methods that could be utilized to engage in a constructive dialogue with Member States and other stakeholders on that important issue. UN وأوضح أن الآليات الإجرائية الخاصة لها أساليب عمل مختلفة يمكن استخدامها للاشتراك في حوار بنّاء مع الدول الأعضاء والجهات الأخرى صاحبة المصلحة بشأن تلك المسألة الهامة.
    He also congratulates Governments and other stakeholders on the outcome of the consultative process. UN وهو يهنئ الحكومات أيضاً وأصحاب المصلحة الآخرين على نتائج العملية التشاورية.
    The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    71. The Special Adviser who focuses on the responsibility to protect is charged with the further development and refinement of the concept and with continuing a political dialogue with Member States and other stakeholders on further steps towards implementation. UN 71 - والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية مكلف بزيادة تطوير هذا المفهوم وتنقيحه، وبمواصلة إجراء حوار سياسي مع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى بشأن اتخاذ مزيد من الخطوات لتنفيذه.
    :: Organizing workshops for member States, intergovernmental organizations and other stakeholders on the incorporation of elements of human and social development and population inputs in national policies and strategies for development. UN تنظيم حلقات عمل لصالح الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية، والجهات المعنية الأخرى بشأن إدماج عناصر التنمية البشرية والاجتماعية، والمدخلات السكانية، في السياسات والاستراتيجيات الوطنية اللازمة للتنمية
    :: Provision of technical advice and support to the Government and other stakeholders on implementation of agreed peacebuilding tasks, including through capacity development, and support for the development, adoption and implementation of recovery and reintegration strategies, plans and programmes at the state and county levels UN :: إسداء المشورة الفنية والدعم للحكومة والجهات المعنية الأخرى بشأن تنفيذ مهام بناء السلام المتفق عليها، بما في ذلك من خلال تنمية القدرات، وتقديم الدعم لوضع واعتماد وتنفيذ استراتيجيات وخطط وبرامج الإنعاش وإعادة الدمج على مستوى الولايات والمقاطعات.
    The Network will also review UPR recommendations; Finland has several good practices in the sphere of cooperation with civil society and other stakeholders on human rights. UN وستستعرض الشبكة أيضاً توصيات الاستعراض الدوري الشامل؛ ولدى فنلندا عدة ممارسات جيدة في مجال التعاون مع المجتمع المدني والجهات الأخرى صاحبة المصلحة بشأن حقوق الإنسان.
    A full list of reviewers should be made available to all Governments and other stakeholders on the Platform's website. UN وتتاح قائمة كاملة بالمراجعين لكل الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على الموقع الشبكي للمنبر.
    7. Recalls that the Working Group will consider at its twelfth session the two compilations of views received from Governments, groups of Governments and regional groups, and from other stakeholders on the work of the highlevel task force; UN 7 - تشير إلى أن الفريق العامل سينظر في دورته الثانية عشرة في مجموعتي الآراء الواردة من الحكومات ومجموعات الحكومات والمجموعات الإقليمية ومن الجهات المعنية الأخرى بشأن عمل فرقة العمل الرفيعة المستوى؛
    (c) To request the Office of the High Commissioner for Human Rights to seek the views of States and those of all other stakeholders on this issue, and to prepare a report containing these views, as well as an input from the Office of Legal Affairs in this regard, for submission to the Council at its last session of 2007; UN (ج) أن يطلب إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تسعى إلى الحصول على آراء الدول وآراء الجهات الأخرى صاحبة المصلحة في هذه المسألة، وأن تعد تقريراً يتضمن هذه الآراء ومساهمةً من إدارة الشؤون القانونية في هذا الصدد، لتقديمها إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2007؛
    (b) Report on the survey of Member States and other stakeholders on the efficiency and effectiveness of the Habitat Foundation (1) [1]; UN (ب) تقرير عن المسح الذي قامت به الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين عن مدى كفاءة وفعالية مؤسسة الموئل (1) [1]؛
    The secretariats sent a letter to parties, regional centres and other stakeholders on 22 September 2010 inviting them to submit such reports. UN وقد أرسلت الأمانات خطابات إلى الأطراف، والمراكز الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين يوم 22 أيلول/سبتمبر 2010 تدعوهم إلى تقديم مثل هذه التقارير.
    The Special Adviser reported that he would visit Angola from 6 May to continue consultations with the Government of Angola and other stakeholders on how the United Nations could help move the peace process forward. UN وأفاد المستشار الخاص إلى أنه سيزور أنغولا ابتداء من 6 أيار/مايو لمواصلة المشاورات مع حكومة أنغولا ومع الجهات الأخرى ذات المصلحة بشأن السبل الكفيلة بتحريك عملية السلام من قبل الأمم المتحدة.
    The Special Rapporteur looks forward to a fruitful and continued dialogue with the Government and other stakeholders on the implementation of her recommendations. UN وتتطلع المقررة الخاصة إلى إجراء حوار مثمر ومستمر مع الحكومة والجهات صاحبة المصلحة الأخرى بشأن تنفيذ التوصيات التي قدمتها.
    Partnership with other stakeholders on male-advocacy trainings; UN الشراكة مع أصحاب المصلحة الآخرين في التدريب للدعوة لدى الذكور؛
    This opportunity has allowed the Working Group to engage in a constructive dialogue with the Government and other stakeholders on issues related to its mandate. UN وأتاحت هذه الفرصة للفريق العامل إجراء حوار بنّاء مع الحكومة وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن المسائل المتصلة بولايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more