5. Welcomes the establishment of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities trust fund, and encourages Member States and other stakeholders to support its objectives, including by providing voluntary contributions; | UN | 5 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني الخاص بشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق، بما في ذلك عن طريق تقديم التبرعات؛ |
4. Encourages Member States and other stakeholders to support the objectives of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities trust fund, including by providing voluntary contributions; | UN | 4 - يشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بسبل منها تقديم التبرعات؛ |
9. Welcomes the contributions made to the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities trust fund, and in this regard encourages Member States and other stakeholders to support its objectives, including by providing voluntary contributions; | UN | 9 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق، بطرق منها تقديم التبرعات؛ |
The Secretariat was requested to continue to facilitate actions to mobilize resources for the strategic framework and to continue to cooperate closely with parties, Basel Convention regional and coordinating centres and other stakeholders to support the development and implementation of the activities set out in the strategic framework. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير الإجراءات من أجل تعبئة الموارد اللازمة للإطار الاستراتيجي وأن تستمر في التعاون الوثيق مع الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وأصحاب المصلحة الآخرين لدعم تطوير وتنفيذ الأنشطة الواردة في الإطار الاستراتيجي. |
The Secretariat was requested to continue to facilitate actions to mobilize resources for the strategic framework and to continue to cooperate closely with parties, Basel Convention regional and coordinating centres and other stakeholders to support the development and implementation of the activities set out in the strategic framework. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تواصل تيسير الإجراءات من أجل تعبئة الموارد اللازمة للإطار الاستراتيجي وأن تستمر في التعاون الوثيق مع الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وأصحاب المصلحة الآخرين لدعم تطوير وتنفيذ الأنشطة الواردة في الإطار الاستراتيجي. |
4. Also welcomes the establishment of the Multi-Donor Trust Fund for the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities, and encourages Member States and other stakeholders to support the objectives of the Trust Fund, including by providing voluntary contributions; | UN | 4 - يرحّب بإنشاء الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ويشجع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين على دعم أهداف الصندوق الاستئماني، بما في ذلك من خلال تقديم التبرعات؛ |
Egypt encouraged Eritrea's Government to implement the recommendations that it had accepted during the universal periodic review and called upon United Nations agencies and other stakeholders to support Eritrea's efforts in the area of human rights. | UN | وأضاف أن مصر تشجع حكومة إريتريا على تنفيذ التوصيات التي قبلت بها في أثناء الاستعراض الدوري الشامل كما تدعو وكالات الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين إلى دعم الجهود التي تبذلها إريتريا في ميدان حقوق الإنسان. |
The Secretariat has continued to cooperate closely with parties, Basel Convention regional and coordinating centres and other stakeholders to support the development and implementation of the activities called for in the strategic framework. | UN | 3 - استمرت الأمانة في التعاون بشكل وثيق مع الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وأصحاب المصلحة الآخرين من أجل دعم تطوير وتنفيذ الأنشطة المطلوبة بمقتضى الإطار الاستراتيجي. |
4. Also encourages Member States and other stakeholders to support the objectives of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities trust fund, including by providing voluntary contributions; | UN | 4 - يشجع أيضا الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بسبل منها تقديم التبرعات؛ |
4. Also encourages Member States and other stakeholders to support the objectives of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities trust fund, including by providing voluntary contributions; | UN | 4 - يشجع أيضا الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بسبل منها تقديم التبرعات؛ |
4. Encourages Member States and other stakeholders to support the objectives of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities trust fund, including by providing voluntary contributions; | UN | 4 - يشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بسبل منها تقديم التبرعات؛ |
5. Welcomes the establishment of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities trust fund, and encourages Member States and other stakeholders to support its objectives, including by providing voluntary contributions; | UN | 5 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق، بطرق منها تقديم التبرعات؛ |
4. Also welcomes the establishment of the Multi-Donor Trust Fund for the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities, and encourages Member States and other stakeholders to support the objectives of the Trust Fund, including by providing voluntary contributions; | UN | 4 - يرحب أيضا بإنشاء الصندوق الاستئماني متعدد الجهات المانحة لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ويشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق الاستئماني، بطرق منها تقديم التبرعات؛ |
4. Also welcomes the establishment of the Multi-Donor Trust Fund for the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities, and encourages Member States and other stakeholders to support the objectives of the Trust Fund, including by providing voluntary contributions; | UN | 4 - يرحب أيضا بإنشاء الصندوق الاستئماني متعدد الجهات المانحة لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ويشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق الاستئماني، بطرق منها تقديم التبرعات؛ |
11. Urges Member States, relevant United Nations agencies and other stakeholders to support the national efforts of the Government of the Sudan, in accordance with Human Rights Council resolution 18/16, with a view to further improving the situation of human rights in the country, and to respond to its requests for technical assistance; | UN | 11- يحث الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والجهات المعنية الأخرى على دعم الجهود التي تبذلها حكومة السودان على الصعيد الوطني، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 18/16، بغية زيادة تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد، والاستجابة لطلباتها ومدّها بالمساعدة التقنية؛ |
6. Also requests the Secretariat to cooperate closely with the parties, the Basel Convention regional and coordinating centres and other stakeholders to support the development and implementation of the activities set out in the strategic framework; | UN | 6 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تتعاون بصورة وثيقة مع الأطراف، والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، وأصحاب المصلحة الآخرين لدعم إعداد وتنفيذ الأنشطة المنصوص عليها في الإطار الاستراتيجي؛ |
(b) To continue to cooperate closely with the parties, the Basel Convention regional and coordinating centres and other stakeholders to support the development and implementation of the activities set out in the strategic framework; | UN | (ب) أن تواصل التعاون بصورة وثيقة مع الأطراف، والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، وأصحاب المصلحة الآخرين لدعم إعداد وتنفيذ الأنشطة المنصوص عليها في الإطار الاستراتيجي؛ |
Regional Office for Asia and the Pacific advisory service to Governments and other stakeholders to support the implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-Building and to ensure coherent development and delivery of UNEP programmes and projects which respond to the identified priorities and also build synergies with the ongoing initiatives at national, subregional and regional levels | UN | المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ: تقديم خدمات استشارية إلى الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين لدعم تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات ولكفالة التطوير والإنجاز المتسقين لبرامج ومشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي تلبي أولويات محددة وتبني أيضا التآزر مع مبادرات جارية على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية |
24. Encourages all Member States, relevant regional and international organizations, major groups and other stakeholders to support, as appropriate, the International Year of Biodiversity in 2010, including through voluntary contributions, taking advantage of the Year to increase awareness of the importance of biodiversity for the achievement of sustainable development; | UN | 24 - تشجع جميع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية والمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين على دعم السنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010، حسب الاقتضاء، بوسائل منها التبرعات، باغتنام فرصة الاحتفال بهذه السنة للتوعية بأهمية التنوع البيولوجي في تحقيق التنمية المستدامة؛ |
6. Encourages Governments, the private sector, civil society and other stakeholders to support the implementation of the framework, enhancing efforts and building cooperation around the programmes of the Framework and technical assistance and capacity-building activities at the national, subregional, regional and global levels, to accelerate the shift towards sustainable consumption and production patterns; | UN | 6 - يُشجع الحكومات، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، وأصحاب المصلحة الآخرين على دعم تنفيذ الإطار، وتعزيز الجهود وبناء علاقات التعاون بشأن برامج الإطار، وأنشطة المساعدة التقنية، وبناء القدرات، على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية، لتعجيل التحول نحو أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة؛ |
6. Encourages Governments, the private sector, civil society and other stakeholders to support the implementation of the framework, enhancing efforts and building cooperation around the programmes of the Framework and technical assistance and capacity-building activities at the national, subregional, regional and global levels, to accelerate the shift towards sustainable consumption and production patterns; | UN | 6 - يُشجع الحكومات، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، وأصحاب المصلحة الآخرين على دعم تنفيذ الإطار، وتعزيز الجهود وبناء علاقات التعاون بشأن برامج الإطار، وأنشطة المساعدة التقنية، وبناء القدرات، على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية، لتعجيل التحول نحو أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة؛ |
19. Calls upon relevant regional and subregional organizations, processes and networks to develop or support sustainable forest management financing, technology transfer and capacity-building initiatives, and invites donors, multilateral and regional financial institutions and other stakeholders to support these efforts; | UN | 19 - يهيب بالمنظمات والعمليات والشبكات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة أن تضع أو تدعم مبادرات لتمويل الإدارة المستدامة ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات، ويدعو الجهات المانحة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف والإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين إلى دعم هذه الجهود؛ |
The Secretariat has continued to cooperate closely with parties, Basel Convention regional and coordinating centres and other stakeholders to support the development and implementation of the activities called for in the strategic framework. | UN | 3 - استمرت الأمانة في التعاون بشكل وثيق مع الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وأصحاب المصلحة الآخرين من أجل دعم تطوير وتنفيذ الأنشطة المطلوبة بمقتضى الإطار الاستراتيجي. |