"other statements" - Translation from English to Arabic

    • بيانات أخرى
        
    • البيانات الأخرى
        
    • أقوال أخرى
        
    • أقواله الأخرى
        
    • والبيانات الأخرى
        
    Some of these we have addressed in other statements. UN وقد تناولنا بعض هذه المشاكل في بيانات أخرى.
    That decision has been confirmed by other statements in the interval. UN وأكدت هذا القرار بيانات أخرى صـــدرت أثنـــاء الفترة الفاصلة.
    Are there any other statements to be made on the cluster? UN هل هناك بيانات أخرى للادلاء بها بشأن المجموعة؟
    I look forward to other statements today on this important subject. UN وأتطلع إلى الإصغاء إلى البيانات الأخرى التي سيُدلى بها اليوم بشأن هذا الموضوع المهم.
    such other statements as the Executive Director or the Executive Board require. UN ' 3` ما يطلبه المدير التنفيذي أو المجلس التنفيذي من بيانات أخرى.
    We see truly exciting prospects in yesterday's address by President Bill Clinton of the United States and in other statements already delivered from this rostrum. UN ونرى توقعات مثيرة حقا في الخطاب الذي ألقاه باﻷمس الرئيس بيل كلينتون رئيس الولايات المتحدة، وفي بيانات أخرى أدلي بها فعلا من على هذه المنصة.
    However, he noted that only two representatives had made reference to that document and that other statements had revolved around proposals for changes to article 11 in its current form. UN غير أنه ذكر أن اثنين فقط من الممثلين قد أشاروا إلى تلك الوثيقة وأن بيانات أخرى قد تناولت اقتراحات تدعو إلى تغيير الصيغة الحالية للمادة 11.
    (c) Such other statements as the Board may require. UN (ج) أي بيانات أخرى يطلبها المجلس. القاعدة 106-11
    3. The Conference heard the announcement of pledges by a number of Governments contributing to the Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme as well as other statements regarding pledges. UN ٣ - واستمع المؤتمر الى إعلان التبرعات من عدد من الحكومات المساهمة في صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، كما استمع الى بيانات أخرى تتعلق بإعلان التبرعات.
    There were other statements that would need to be addressed. UN وثمة بيانات أخرى سيتعين بحث أمرها.
    3. The Conference heard the announcement of pledges by a number of Governments contributing to the Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme as well as other statements regarding pledges. UN ٣ - واستمع المؤتمر إلى إعلان التبرعات من عدد من الحكومات المساهمة في صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، كما استمع إلى بيانات أخرى تتعلق بإعلان التبرعات.
    The Commander shall provide the member States financing the Forces with annual and quarterly reports, and also other statements on completion of the peacekeeping operation, detailing the use of funds under the relevant budget items. UN يقدم القائد إلى الدول الأعضاء الممولة للقوات تقارير سنوية وربع سنوية، كما يقدم وثائق بيانات أخرى عن اكتمال عملية حفظ السلام موضحا بالتفصيل استخدام الأموال وفقا للبنود ذات الصلة.
    other statements of concern included statements from trade unions and the Cambodian Human Rights Action Committee. UN وصدرت بيانات أخرى تعرب عن القلق منها بيان صادر عن نقابات العمال وآخر صادر عن اللجنة الكمبودية للعمل المتعلق بحقوق الإنسان.
    150. Governments and their agents should avoid hate speech or other statements that can be interpreted as expressions of contempt or threat to refugees and asylumseekers, and they should promote legislation against such expressions or manifestations in society. UN 150- ينبغي للحكومات ووكالائها تجنب أي خطاب ينطوي على الكراهية، أو إصدار أي بيانات أخرى يمكن أن تفسر على أنها تعبير عن إزدراء أو تهديد للاجئين أو طالبي اللجوء.
    Item 10 Other statements: UN البند 10 بيانات أخرى:
    Enterprises may wish to include other statements that are likely to enhance the overall transparency and quality of the enterprise's provision of information to users. UN 26- وقد تود المؤسسات أن تدرج بيانات أخرى يرجح أن تعزز الشفافية والجودة إجمالاً في المعلومات التي تقدمها المؤسسات إلى المستخدمين.
    The Board's review of the nature and purpose and the significance in terms of amounts of the various financial statements showed that the information provided in certain statements and schedules could form part of other statements or could be presented as annexes, considering that the data provided referred only to the details of certain accounts already presented in other statements. UN وأوضح استعراض المجلس لطبيعة وغرض وأهمية أحجام مختلف البيانات المالية أن بعض البيانات أو الجداول يمكن أن تشكل جزءا من بيانات أخرى أو يمكن عرضها في مرفقات نظرا لأن البيانات المقدمة تشير فقط لتفاصيل بعض الحسابات التي قُدمت بالفعل في بيانات أخرى.
    - other statements by Parties and observers UN - البيانات الأخرى من قبل الأطراف والمراقبين
    As to the reproductive cloning of human beings, it was clear from other statements that there was general agreement about the need for an outright prohibition. UN وفيما يتعلق باستنساخ البشر لأغراض التكاثر، فالواضح من البيانات الأخرى أن هناك اتفاقاً عاماً على ضرورة حظره حظراً نهائياً.
    As to the other statements we have heard, in particular with respect to the Convention on Cluster Munitions and the Mine Ban Convention, again I believe that these subjects could be debated in the course of thematic discussions in the Conference or indeed in other relevant bodies. UN أما فيما يخص البيانات الأخرى التي استمعنا إليها ولا سيما فيما يتعلق باتفاقية الذخائر العنقودية واتفاقية حظر الألغام فإنني أعتقد، مرة أخرى، أن هذين الموضوعين يمكن التطرق إليهما خلال المناقشات الموضوعية في المؤتمر أو بالفعل في سائر الهيئات ذات الصلة.
    The Migration Board held two interviews with the complainant and concluded that, while his statements relating to his personal circumstances and his membership in the Khatai branch of ADP were confirmed as correct by the Swedish Embassy in Ankara, other statements were not considered credible. UN وقد خلص مجلس الهجرة، بعد مقابلتين مع صاحب الشكوى، إلى أنه بينما تحققت السفارة السويدية في أنقرة من صحة أقواله فيما يتعلق بظروفه الشخصية وانتمائه إلى شعبة الحزب الديمقراطي الأذربيجاني في مقاطعة خاتاي، فإن بعض أقواله الأخرى تفتقر للمصداقية.
    It is our hope that, after listening to this and other statements in support of Taiwan's rights, and after careful reflection on the matter, the Secretary-General will be persuaded to do the right thing. UN ويحدونا الأمل أن يقتنع الأمين العام، بعد الاستماع إلى هذا البيان والبيانات الأخرى المؤيدة لحقوق تايوان، وبعد التفكير المتأني في المسألة، باتخاذ الإجراء الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more