"other subregional organizations" - Translation from English to Arabic

    • منظمات دون إقليمية أخرى
        
    • والمنظمات دون الإقليمية الأخرى
        
    ASEAN itself has been reaching out to other subregional organizations. UN وظلت رابطة أمم جنوب شرق آسيا نفسها تمد يدها إلى منظمات دون إقليمية أخرى.
    They are expected to bolster implementation in collaboration with other subregional organizations such as the Islamic Development Bank (IsDB). UN ويتوقع منها أن تدعم التنفيذ بالتعاون مع منظمات دون إقليمية أخرى مثل البنك الإسلامي للتنمية.
    other subregional organizations, such as UDEAC, are being revitalized. UN ويجري حاليا تنشيط منظمات دون إقليمية أخرى مثل الاتحاد الجمركي والاقتصادي لوسط أفريقيا.
    :: Monitoring and supporting the relevant decisions and activities of ECOWAS and other subregional organizations; UN :: رصد، ودعم، القرارات والأنشطة ذات الصلة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمات دون الإقليمية الأخرى.
    :: Monitoring and supporting the relevant decisions and activities of ECOWAS and other subregional organizations; UN :: رصد، ودعم، القرارات والأنشطة ذات الصلة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمات دون الإقليمية الأخرى.
    The Economic Community of West African States and other subregional organizations have made full use of existing mechanisms in coordinating the relevant efforts of the countries in the region. UN وحققت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمات دون الإقليمية الأخرى الاستفادة الكاملة من الآليات القائمة في مجال تنسيق الجهود ذات الصلة التي تبذلها بلدان المنطقة.
    Cooperation will also be sought with such other subregional organizations as the Southern African Development Community (SADC) and the Maghreb Arab Union. UN كما سيتم السعي الى التعاون مع منظمات دون إقليمية أخرى كالجماعة الانمائية للجنوب الافريقي واتحاد المغرب العربي.
    Cooperation was also strengthened with other subregional organizations, including the Economic Community of West African States, the Southern African Development Community and the Economic Community of Central African States. UN وتعزز التعاون أيضا مع منظمات دون إقليمية أخرى منها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    The fact that some ECCAS member States belong to other subregional organizations, such as CEMAC, the Southern African Development Community and the Common Market for Eastern and Southern Africa, has also not facilitated regional integration in Central Africa. UN ومن العوامل التي حالت دون تيسير التكامل الإقليمي في وسط أفريقيا انتماء بعض الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى منظمات دون إقليمية أخرى مثل الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    These included the development of additional information materials, missions to selected countries, the identification of opportunities to cooperate with other subregional organizations, and support for subregional activities of the secretariat in promoting the implementation and ratification of the Convention. . UN ومن بين هذه الأنشطة وضع مواد إعلامية إضافية وإيفاد بعثات إلى بلدان مختارة وتحديد الفرص للتعاون مع منظمات دون إقليمية أخرى وتقديم الدعم إلى أنشطة تضطلع بها الأمانة على المستوى دون الإقليمي لتشجيع تنفيذ الاتفاقية والتصديق عليها.
    (b) Liaising with and assisting, as appropriate, the Economic Community of West African States and the Mano River Union, in consultation with other subregional organizations and international partners; UN (ب) الاتصال بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو، ومساعدتهما حسب الاقتضاء، وذلك بالتشاور مع منظمات دون إقليمية أخرى وشركاء دوليين؛
    (b) Liaising with and assisting, as appropriate, the Economic Community of West African States and the Mano River Union, in consultation with other subregional organizations and international partners; UN (ب) الاتصال بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو، ومساعدتهما حسب الاقتضاء، وذلك بالتشاور مع منظمات دون إقليمية أخرى وشركاء دوليين؛
    (b) Liaise with and assist, as appropriate, the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Mano River Union, in consultation with other subregional organizations and international partners; UN (ب) الاتصال بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو، ومساعدتهما حسب الاقتضاء، وذلك بالتشاور مع منظمات دون إقليمية أخرى وشركاء دوليين؛
    (b) Liaising with and assisting, as appropriate, the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Mano River Union, in consultation with other subregional organizations and international partners; UN (ب) الاتصال بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو، ومساعدتهما حسب الاقتضاء، وذلك بالتشاور مع منظمات دون إقليمية أخرى وشركاء دوليين؛
    The African Union and other subregional organizations, such as the Economic Community of West African States, have taken various initiatives to resolve current conflicts and prevent the outbreak of new ones. UN لقد قام الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية الأخرى مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بإطلاق مبادرات مختلفة لحل الصراعات الحالية ومنع نشوب صراعات جديدة.
    Within that context, views were exchanged on a range of issues including in the areas of peace and security, governance, national reconciliation, promoting political dialogue, human rights, humanitarian issues, subregional integration and enhancing cooperation with ECOWAS and other subregional organizations. UN وضمن هذا الإطار، جرى تبادل وجهات النظر بشأن نطاق من المسائل التي تشمل مجالات السلام والأمن والحكم الرشيد والمصالحة الوطنية والتشجيع على إجراء الحوار السياسي وحقوق الإنسان والمسائل الإنسانية والتكامل دون الإقليمي وتعزيز التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمات دون الإقليمية الأخرى.
    Within that context, views were exchanged on a range of issues including in the areas of peace and security, governance, national reconciliation, promoting political dialogue, human rights, humanitarian issues, subregional integration and enhancing cooperation with ECOWAS and other subregional organizations. UN وضمن هذا الإطار، جرى تبادل وجهات النظر بشأن نطاق من المسائل التي تشمل مجالات السلام والأمن والحكم الرشيد والمصالحة الوطنية والتشجيع على إجراء الحوار السياسي وحقوق الإنسان والمسائل الإنسانية والتكامل دون الإقليمي وتعزيز التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمات دون الإقليمية الأخرى.
    As part of the ECA repositioning in 2006, and in response to recommendations set out in the United Nations Office of Internal Oversight Services review in 2004 and the Secretary-General's subsequent plan of action for strengthening the SROs, the offices have been strengthened to enable them to work more effectively in partnership with the RECs and other subregional organizations in support of specific subregional priorities and programmes. UN وفي هذا الصدد ، وكجزء من عملية إعادة تنظيم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في عام 2006 ، واستجابة لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في استعراض عام 2004 وخطة العمل اللاحقة التي اتخذها الأمين العام لدعم المكاتب دون الإقليمية ، عُززت هذه المكاتب لتمكنيها من الدخول في شراكات فعّالة مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية الأخرى لدعم أولويات وبرامج دون إقليمية محددة.
    The implementation of the Subregional Office's work programme provided a platform and opportunities to work closely with member States and major regional economic communities and other subregional organizations in addressing development agenda priorities, encompassing food security and sustainable development, ICT development, gender promotion, implementation of NEPAD and the attainment of the MDGs within Eastern Africa. UN وتنفيذ برنامج عمل المكتب دون الإقليمي أتاح منبراً وفرصاً للعمل على نحو وثيق مع الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية الأخرى في معالجة أولويات البرنامج الإنمائي، بما في ذلك الأمن الغذائي والتنمية المستدامة، وتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والنهوض بالمرأة، وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة شرق أفريقيا.
    The African regional dialogues held at Geneva and Arusha in, respectively, November 2001 and May 2002, produced tangible results, providing guidance to Governments, regional organizations and non-governmental organizations and better links with the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the African Union, and other subregional organizations. UN وأسفر الحواران الإقليميان الأفريقيان، المعقودان على التوالي في كل من جنيف وأروشا في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وأيار/مايو 2002 عن نتائج ملموسة كما وفرا توجيهات للحكومات والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية وإقامة روابط أفضل مع شراكة جديدة من أجل تنمية أفريقيا ومع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more