The impression that the Bureau gives is that the Council has only the Commission on Human Rights as its concern and no other subsidiary body. | UN | والانطباع الذي يتركه المكتب هو أن المجلس ليس منشغلاً إلا بلجنة حقوق الإنسان لا بأية هيئة فرعية أخرى. |
Unless the Conference of the Parties decides otherwise, the Chairperson of any other subsidiary body shall be elected by the Conference of the Parties. | UN | ويقوم أيضاً، ما لم يُقرّر خلاف ذلك، بانتخاب رئيس أي هيئة فرعية أخرى. |
Unless the COP decides otherwise, the Chair of any other subsidiary body shall be elected by the COP. | UN | وينتخب مؤتمر الأطراف رئيس أية هيئة فرعية أخرى ما لم يُقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Unless the Conference of the Parties decides otherwise, the Chairperson of any other subsidiary body shall be elected by the Conference of the Parties. | UN | وينتخب مؤتمر الأطراف رئيس أية هيئة فرعية أخرى ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
The Chairperson or Rapporteur of a Main Committee or a representative designated by any other subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو لمقررها أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية. |
1. Each subcommission or other subsidiary body established by the Commission shall elect its own Chairperson and two Vice-Chairpersons, and report the results of the election to the Commission. | UN | 1 - تنتخب كل لجنة فرعية أو هيئة فرعية أخرى تنشئها اللجنة رئيسها ونائبين للرئيس، وتوافي اللجنة بنتائج هذا الانتخاب. |
1. Each subcommission or other subsidiary body established by the Commission shall elect its own Chairperson, a Vice-Chairperson and a Rapporteur. | UN | 1 - تنتخب كل لجنة فرعية أو هيئة فرعية أخرى تنشئها اللجنة، رئيسا ونائب رئيس ومقررا لها. |
The Chairperson or Rapporteur of a Main Committee or a representative designated by any other subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو لمقررها أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية. |
The Chairperson or Rapporteur of a Main Committee or a representative designated by any other subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو لمقررها أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة. |
Conduct of business 1. Each subcommission or other subsidiary body established by the Commission shall elect its own Chairperson, a Vice-Chairperson and a Rapporteur. | UN | ١ - تنتخب كل لجنة فرعية أو هيئة فرعية أخرى تنشئها اللجنة، رئيسا ونائب رئيس ومقررا لها. |
Conduct of business 1. Each subcommission or other subsidiary body established by the Commission shall elect its own Chairperson, a Vice-Chairperson and a Rapporteur. | UN | ١ - تنتخب كل لجنة فرعية أو هيئة فرعية أخرى تنشئها اللجنة، رئيسا ونائب رئيس ومقررا لها. |
1. Each subcommission or other subsidiary body established by the Commission shall elect its own Chairperson and two Vice-Chairpersons, and report the results of the election to the Commission. | UN | 1 - تنتخب كل لجنة فرعية أو هيئة فرعية أخرى تنشئها اللجنة رئيسها ونائبين للرئيس، وتوافي اللجنة بنتائج هذا الانتخاب. |
Conduct of business 1. Each subcommission or other subsidiary body established by the Commission shall elect its own Chairman, a Vice-Chairman and a Rapporteur. | UN | ١ - تنتخب كل لجنة فرعية أو هيئة فرعية أخرى تنشئها اللجنة، رئيسا ونائب رئيس ومقررا لها. |
The Chairperson or Rapporteur of a Main Committee or a representative designated by any other subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. | UN | المادة ٣٢ يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو لمقررها أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى لغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة. |
The Chairperson or Rapporteur of a Main Committee or a representative designated by any other subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. | UN | المادة ٣٢ يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو لمقررها أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى لغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة. |
Conduct of business 1. Each subcommission or other subsidiary body established by the Commission shall elect its own Chairperson, a Vice-Chairperson and a Rapporteur. | UN | ١ - تنتخب كل لجنة فرعية أو هيئة فرعية أخرى تنشئها اللجنة، رئيسا ونائب رئيس ومقررا لها. |
Unless the Conference of the Parties decides otherwise, the Chairperson of any other subsidiary body shall be elected by the Conference of the Parties. | UN | يقوم مؤتمر اﻷطراف بانتخاب رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا، ويقوم أيضاً، ما لم يُقرّر غير ذلك، بانتخاب رئيس أي هيئة فرعية أخرى. |
The Chairperson of the Committee on Science and Technology shall be elected by the Conference of the Parties. Unless the Conference of the Parties decides otherwise, the Chairperson of any other subsidiary body shall be elected by the Conference of the Parties. | UN | المادة ١٣ يقوم مؤتمر اﻷطراف بانتخاب رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا، ويقوم أيضاً، ما لم يقرر غير ذلك، بانتخاب رئيس أي هيئة فرعية أخرى. |
The Chairperson or Rapporteur of a Main Committee or a representative designated by any other subsidiary body may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. | UN | يجوز إعطاء الأسبقية في الكلام لرئيس اللجنة الرئيسية أو لمقررها أو لممثل تسميه أية هيئة فرعية أخرى لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة المعنية. |
In accordance with rule 30 of the rules of procedure, unless the Conference of the Parties decides otherwise, the chair of any other subsidiary body shall be elected by the Conference of the Parties. | UN | 8- وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي، يقوم مؤتمر الأطراف بانتخاب رؤساء أي هيئة فرعية أخرى تابعة للجنة ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |