"other taxes" - Translation from English to Arabic

    • ضرائب أخرى
        
    • الضرائب الأخرى
        
    • آخر من الضرائب
        
    • أي ضرائب
        
    Some other taxes also do not appear in government figures. UN وهناك أيضا ضرائب أخرى لا تظهر في الأرقام الحكومية.
    There may be exemptions from other taxes as well. UN وقد تكون هناك إعفاءات من ضرائب أخرى أيضا.
    Any other taxes set by the National Legislature. UN ' 12` أي ضرائب أخرى تحددها الهيئة التشريعية القومية.
    4.3.7 other taxes such as excise taxes and road taxes - C/E (originally 3.6.8) UN 4-3-7 الضرائب الأخرى مثل الضرائب غير المباشرة والضرائب على الطرق - أساسية/اختيارية (3-6-8 سابقاً)
    During the 2000s, royalties from gold averaged Pound8.8m per year and all other taxes were about UKPound3 billion (Christian Aid 2008). UN 77 - وفي العقد الأول من الألفية الثالثة، بلغ الريع من الذهب 8,8 مليون جنيه استرليني سنوياً في المتوسط وبلغت جميع الضرائب الأخرى 3 بلايين جنيه استرليني (Christian Aid 2008).
    5. Services with respect to special individual issues for income tax, corporate tax, business tax, valuation procedures for property and net worth taxation, and net worth tax as well as all issues in relation to sales tax, wages tax, other taxes and dues require a special engagement. UN 5 - يلزم إبرام اتفاق خاص للاستعانة بخدمات مراجعي الحسابات بشأن مسائل فردية معينة تتعلق بضرائب الدخل والشركات والضرائب التجارية، وإجراءات تقييم ضرائب الممتلكات، وضريبة صافي الممتلكات، فضلا عن جميع المسائل والقضايا المتعلقة بضريبة المبيعات وضريبة الدخل وأي نوع آخر من الضرائب والرسوم.
    3.6.8 other taxes such as excise taxes and road taxes UN ٣-٦-٨ ضرائب أخرى مثل المكوس والضرائب على استخدام الطرق
    EFCT supported ETAG, the European Tourism Action Group, in calling for improvement in value-added tax (VAT) restrictions and freedom from other taxes such as the airport departure tax. UN أيد الاتحاد فريق العمل المعني بالسياحة اﻷوروبية، في دعوته إلى تخفيف القيود التي تشكلها ضريبة القيمة المضافة وإلى إلغاء ضرائب أخرى من قبيل ضريبة مغادرة المطار.
    It determines whether customs duties or other taxes, such as excise duties and value added taxes, should be paid. It also collects these duties and taxes. UN وهي تحدد ما إذا كان ينبغي دفع رسوم جمركية أو ضرائب أخرى كالضريبة على الإنتاج والضرائب على القيمة المضافة وهي تجبي أيضا هذه الرسوم والضرائب.
    3.5.8 other taxes such as excise taxes and road taxes - C/E UN 3-5-8 ضرائب أخرى مثل رسوم الإنتاج والضرائب على استخدام الطرق - أساسية/اختيارية
    Apart from the usual value-added taxes and social welfare contributions, many private enterprises are subject to a range of other taxes at various levels of business. UN فإلى جانب ضرائب القيمة المضافة المعتادة واشتراكات الرعاية الاجتماعية، يخضع الكثير من المشاريع الخاصة لمجموعة ضرائب أخرى على شتى مستويات اﻷعمال التجارية.
    Any residual percentages are accounted for by " other taxes " . UN وأية نسب مئوية متبقية إنما تمثلها `ضرائب أخرى ' .
    By encouraging development of market relations in the agricultural sector, the President and the Government of Turkmenistan have introduced a system of benefits that exempt the daikhan (peasant) farms from taxes on water and cattle and other taxes. UN وفي إطار تشجيع النهوض بالعلاقات التجارية في القطاع الزراعي، عمد رئيس تركمانستان وحكومته إلى اعتماد نظام امتيازات ينص على إعفاء المزارع الخاصة من ضريبة المياه والماشية ومن ضرائب أخرى.
    a Includes other taxes on income, profit and property tax. UN (أ) تشمل ضرائب أخرى على الدخل والأرباح وضرائب الأملاك.
    Income/corporate tax (including other taxes) UN ضرائب الدخل/الشركات (بما فيها ضرائب أخرى)
    An alternative view supported by many developing countries recommended the adoption of the existing draft of article 27, with an annotation or Commentary noting that countries that wished and were able to do so could expand the coverage to include other taxes than those covered in the treaty. UN وأوصى رأي بديل دعمته كثير من البلدان النامية باعتماد مشروع المادة 27 القائم، مع إضافة حاشية تفسيرية أو شرح يُشير إلى أنه بإمكان البلدان الراغبة، والقادرة، أن توسع نطاق التغطية بحيث يشمل ضرائب أخرى غير تلك المشمولة بالمعاهدة.
    other taxes on imports UN ضرائب أخرى على الواردات
    At the International Monetary Fund, the focus is on reforming its member countries’ fiscal systems in order to raise more revenue from taxes on carbon-intensive fuels and less revenue from other taxes that are detrimental to economic performance, such as taxes on labor and capital. Pricing carbon can be about smarter, more efficient tax systems, rather than higher taxes. News-Commentary في صندوق النقد الدولي ينصب التركيز على إصلاح الأنظمة المالية في البلدان الأعضاء من أجل جمع المزيد من الإيرادات من فرض الضرائب على أشكال الوقود الكثيفة الكربون وق��ر أقل من الإيرادات من الضرائب الأخرى التي تلحق الضرر بالأداء الاقتصادي، مثل الضرائب على العمل ورأس المال. ومن الممكن أن يعتمد تسعير الكربون على أنظمة ضريبية أكثر ذكاءً وكفاءة بدلاً من زيادة الضرائب.
    54. The European Union welcomed the transfer to the Palestinian Authority of VAT and other taxes withheld by Israel, which made it possible to return the amounts owed to UNRWA; and it urged Israel to transfer port duties and all other taxes relating to storage, demurrage and transit, levied on goods destined for the Agency. UN 54 - وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بنقل ضريبة القيمة المضافة والضرائب الأخرى التي احتجزتها إسرائيل إلى السلطة الفلسطينية، مما جعل بالإمكان إعادة المبالغ المستحقة للأونروا؛ ويحث الاتحاد إسرائيل على نقل رسوم الموانئ وجميع الضرائب الأخرى المتعلقة بالتخزين، وغرامات التأخير والترانزيت، المفروضة على السلع المتجهة للوكالة.
    First, in 2000, Bermuda passed the Hotel Concessions Act. This legislation promotes hotel development by eliminating customs duties for hotels, providing exemptions from other taxes, and ending restrictions on hotel companies holding interest in land.18 The legislation is designed to attract investors so as to add about 500 mostly high-end accommodations (including increasingly popular spas, of which there are three currently under construction). UN فقامت برمودا أولا في عام 2000 بسن قانون الفنادق الذي يشجع على إقامة الفنادق بإلغاء الرسوم الجمركية عليها واستثنائها من الضرائب الأخرى ورفع القيود على قيام شركات الفنادق بالاستثمار في الأراضي(). ويرمي القانون إلى اجتذاب المستثمرين لإضافة نحو 500 من أماكن الإقامة ذات المستوى الرفيع في الغالب (بما في ذلك الاستمرار في إقامة المنتجعات الشعبية التي يشيد اثنان منها في الوقت الراهن).
    5. Services with respect to special individual issues for income tax, corporate tax, business tax, valuation procedures for property and net worth taxation, and net worth tax as well as all issues in relation to sales tax, wages tax, other taxes and dues require a special engagement. UN 5 - يلزم إبرام اتفاق خاص للاستعانة بخدمات مراجعي الحسابات بشأن مسائل فردية معينة تتعلق بضرائب الدخل والشركات والضرائب التجارية، وإجراءات تقييم ضرائب الممتلكات، وضريبة صافي الممتلكات، فضلا عن جميع المسائل والقضايا المتعلقة بضريبة المبيعات وضريبة الدخل وأي نوع آخر من الضرائب والرسوم.
    (5) A special agreement is required to engage the Wirtschaftsprüfer's services on particular individual problems with regard to income, corporation and trade tax, the valuation procedures for property taxation, property tax, as well as all problems concerning turnover tax, wages tax and any other taxes and dues. UN (5) يلزم إبرام اتفاق خاص للاستعانة بخدمات المحاسب بشأن مشاكل فردية معينة تتعلق بضرائب الدخل والشركات والضرائب التجارية، وإجراءات تقييم ضرائب الممتلكات، وضريبة الممتلكات، فضلا عن جميع المشاكل المتعلقة بضريبة حجم الأعمال وضريبة الأجور وأي نوع آخر من الضرائب والرسوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more