"other uncitral" - Translation from English to Arabic

    • الأونسيترال الأخرى
        
    • أخرى للأونسيترال
        
    • الأخرى للأونسيترال
        
    The Working Group requested the Secretariat to look into the definition of calendar days to ensure consistency with other UNCITRAL texts. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تنظر في تعريف الأيام التقويمية لكفالة الاتساق مع نصوص الأونسيترال الأخرى.
    In response, it was said that the provision was included in a number of other UNCITRAL instruments. UN 85- وردًّا على ذلك، قيل إنَّ الحكم يرد في عدد من صكوك الأونسيترال الأخرى.
    The Working Group noted that the draft article mirrored article 7 of the United Nations Sales Convention and similar provisions in other UNCITRAL instruments. UN 79- لاحظ الفريق العامل أن مشروع المادة يطابق المادة 7 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع وأحكاما مماثلة في صكوك الأونسيترال الأخرى.
    The Secretariat was mandated to pursue consultations regarding the possible establishment of other UNCITRAL regional centres. UN وكلِّفت الأمانة بمواصلة المشاورات بشأن إمكانية إنشاء مراكز إقليمية أخرى للأونسيترال.
    In other UNCITRAL and UNIDROIT instruments, consumer-related issues had been excluded. UN وذكر أن المسائل المتعلقة بالمستهلكين قد استبعدت من صكوك أخرى للأونسيترال والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص .
    It had offered to host and support an UNCITRAL Centre, which would operate in close coordination with other UNCITRAL regional offices. UN وقال إنها عرضت استضافة مركز للأونسيترال وإمداده بالدعم وأن يعمل المركز بالتنسيق الوثيق مع المكاتب الإقليمية الأخرى للأونسيترال.
    Mr. Burman (United States of America) said that the preambles to other UNCITRAL conventions were of roughly the same length. UN 83- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن ديباجات اتفاقيات الأونسيترال الأخرى ذات طول مماثل تقريباً.
    135. It was observed that the draft provision would further the application of the convention to other UNCITRAL instruments, whose implementation was particularly favoured in view of their origin, as reflected in the text of draft article 19. UN 135- ولوحظ أن مشروع الحكم يعزز تطبيق الاتفاقية على صكوك الأونسيترال الأخرى التي حظي تنفيذها بتفضيل خاص بالنظر إلى منشَئها، حسبما هو مجسّد في نص مشروع المادة 19.
    59. In response, it was said that notwithstanding the importance of consistency with other UNCITRAL instruments, the purpose of defining the terms " claimant " and " respondent " in the Rules was to make clear which party was initiating the ODR proceedings. UN 59- وردًّا على ذلك، قيل إنَّ الاتِّساق مع صكوك الأونسيترال الأخرى هو أمر مهم، لكن الغرض من تعريف تعبيرَي " المدَّعي " و " المدَّعى عليه " في القواعد هو توضيح مَن هو الطرف المستَهِل لإجراءات التسوية الحاسوبية.
    In response, it was pointed out that that same paragraph appeared in a number of other UNCITRAL texts (e.g., the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce) which could apply both domestically and internationally. UN وكرد على ذلك، أشير إلى أن نفس الفقرة وردت في عدد من نصوص الأونسيترال الأخرى (كقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية) ويمكن أن تنطبق محليا ودوليا على السواء.
    A suggestion was made to incorporate a definition of communication or data message, pursuant to definitions in other UNCITRAL texts such as the Model Law on Electronic Commerce and the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN 94- واقتُرِح إدراج تعريف لمصطلح الخطاب أو مصطلح رسالة البيانات، على غرار التعاريف الواردة في نصوص الأونسيترال الأخرى مثل القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية واتِّفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية.
    It was added that the same term had been used in other UNCITRAL texts on electronic commerce, such as in article 8(1)(a) of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, as well as in the draft Model Law. UN وأُضيف أنَّ هذا المصطلح نفسه قد استخدم في نصوص الأونسيترال الأخرى المتعلقة بالتجارة الإلكترونية، كما هو الحال في الفقرة الفرعية (1) (أ) من المادة 8 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، وكذلك في مشروع القانون النموذجي.
    As to future work, the Commission had agreed that, upon completing the draft Registry Guide, the Working Group should undertake to prepare a simple model law on secured transactions based on the general recommendations of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions and consistent with all other UNCITRAL texts. UN وفيما يخص عمل الفريق العامل في المستقبل وافقت اللجنة على أن يقوم الفريق العامل فور الانتهاء من وضع مشروع دليل السجل بإعداد قانون نموذجي مبسط عن المصالح الضمانية استناداً إلى التوصيات العامة الواردة في دليل الأونسيترال التشريعي للمعاملات المكفولة بضمانات، وأن يكون متماشياً مع جميع نصوص الأونسيترال الأخرى.
    This type of drafting is also intended to bring the Model Law more closely in line with other UNCITRAL instruments (e.g., article 6 of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, article 4 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, and article 5 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures). UN ويقصد بهذا النوع من الصياغة أيضا جعل القانون النموذجي أكثر توافقا مع صكوك الأونسيترال الأخرى (مثل المادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع، والمادة 4 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية، والمادة 5 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية).
    It was observed that, in a slightly different formulation, the notion of validity of grounds was used in other UNCITRAL instruments, such as in article 14, paragraph (2), of the UNCITRAL Arbitration Model Law, which had not resulted in difficulties of interpretation. UN ولوحظ أن مفهوم صحة المبررات مُستخدم في صكوك الأونسيترال الأخرى بصيغة مختلفة بعض الشيء، كما هو الحال مثلا في الفقرة (2) من المادة 14 من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم، دون أن يؤدي إلى صعوبات في التفسير.
    Without prescribing the form of such a document, it could be a checklist or a more detailed list of considerations for cloud users similar to other UNCITRAL documents in other fields, such as the Notes on Organizing Arbitral Proceedings (1996), Recognizing and Preventing Commercial Fraud: Indicators of Commercial Fraud (2013), or the Legal Guide on International Countertrade Transactions (1992). UN ويمكن لتلك الوثيقة، دون فرض شكل معيَّن لها، أن تكون قائمة مرجعية أو قائمة أكثر تفصيلاً للاعتبارات المتعلقة بمستخدمي الحوسبة السحابية على غرار وثائق الأونسيترال الأخرى في المجالات الأخرى مثل " ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم " (1996) أو " التفطُّن للاحتيال التجاري ومنعه: المؤشِّرات الدالَّة على الاحتيال التجاري " (2013) أو " الدليل القانوني للأونسيترال بشأن صفقات التجارة الدولية المكافئة " (1992).
    While the current wording should be praised for providing specifically for the possibility of delivery of a notice by electronic means, it should match that of other UNCITRAL instruments relating to electronic communication. UN وعلى الرغم من أنه تنبغي الإشادة بالصياغة الراهنة على النص تحديدا على إمكانية تسليم إخطار بالوسائل الالكترونية، فإنها ينبغي أن تطابق صياغة صكوك أخرى للأونسيترال متعلقة بالإيصال الالكتروني.
    Several issues were raised in this regard, in particular: addressing feedback from Digests' users; facilitating the use of Digests by judges who do not speak any United Nations official language and encouraging translations of the Digests in those languages; preparing Digests of other UNCITRAL texts. UN وأُثيرَت في هذا الصدد عدّةُ مسائل خاصّة: كيفيّة التعامل مع التعقيبات التي سترد من مستعمليها؛ تسهيل استخدامها بالنسبة للقضاة الذين لا يتكلّمون أيّ من لغات الأمم المتحدة الرسمية والتشجيع على ترجمتها إلى تلك اللغات؛ إعداد نبذ بشأن نصوص أخرى للأونسيترال.
    IV. other UNCITRAL endeavours UN رابعاً- مساع أخرى للأونسيترال
    The acting Chairperson said that article 11 (3) referred to procurement methods other than electronic reverse auctions, which were dealt with in other UNCITRAL documents. UN 73- الرئيس بالنيابة: قال إنَّ المادة 11 (3) تشير إلى طرائق الاشتراء وليس إلى المناقصات الإلكترونية التي تتناولها وثائق أخرى للأونسيترال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more